890 Adventure R Rally

KTM 890 Adventure R Rally, 890 Adventure R Le manuel du propriétaire

  • Bonjour, je suis votre assistant spécialisé dans le manuel d'utilisation des motos KTM 890 ADVENTURE R et 890 ADVENTURE R RALLY. J'ai parcouru ce manuel et je suis prêt à vous aider avec toute question concernant l'entretien, les réglages, le dépannage ou toute autre information technique. N'hésitez pas à me solliciter pour des précisions sur les procédures de maintenance, le système de freinage, le circuit électrique ou toute autre section du manuel.
  • Quels sont les modèles de moto concernés par ce manuel d'utilisation ?
    Où puis-je trouver le numéro d'identification du véhicule ?
    Que dois-je faire si je pense que mon véhicule présente un défaut de sécurité ?
MANUEL D'UTILISATION 2024
890 ADVENTURE R
890 ADVENTURE R RALLY
Réf. 3214933fr
CHER CLIENT KTM,
*3214933fr*
3214933fr
28.11.2023
CHER CLIENT KTM,
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais
propriétaire d'un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appro-
priée.
Nous vous souhaitons de toujours rouler en toute sécurité !
Merci de reporter les numéros de série du véhicule ci-dessous.
Numéro d’identification du véhicule ( p. 20) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 21)
Numéro de la clé ( p. 20)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cepen-
dant, des divergences minimes résultant de l'évolution technique ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société KTM Sportmotor-
cycle GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les
informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de main-
tenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un
certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce
qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les
fautes d'impression et les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus
d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assu-
rance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Autriche
Ce document est valable pour les modèles suivants :
890 ADVENTURE R US (F9775X7)
890 ADVENTURE R RALLY US (F9775XD)
SOMMAIRE
2
SOMMAIRE
1 SYMBOLIQUE............................................... 6
1.1 Symboles utilisés ............................... 6
1.2 Conventions typographiques utilisées... 6
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................... 7
2.1 Définition de l'application - utilisation
conforme à l'usage prévu .................... 7
2.2 Mauvaise utilisation ........................... 7
2.3 Consignes de sécurité......................... 7
2.4 Niveaux de danger et symboles............ 7
2.5 Vue d'ensemble des autocollants
d’avertissement ................................. 8
2.6 Signalement des manquements à la
sécurité........................................... 11
2.7 Garantie de niveau sonore................. 11
2.8 Avertissement relatif au niveau
sonore de fonctionnement................. 12
2.9 Garantie du fabricant sur le système
de contrôle des gaz d’échappement ... 12
2.10 Droits des consommateurs ................ 12
2.11 Avertissement contre les
manipulations.................................. 13
2.12 Fonctionnement en toute sécurité...... 13
2.13 Vêtements de protection ................... 14
2.14 Règles de travail .............................. 14
2.15 Environnement ................................ 14
2.16 Manuel d'utilisation.......................... 15
3 REMARQUES IMPORTANTES ...................... 16
3.1 Garantie du fabricant, garantie
légale ............................................. 16
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits
aux spécifications de même nature
et produits auxiliaires ....................... 16
3.3 Pièces détachées, accessoires
techniques ...................................... 16
3.4 Service ........................................... 16
3.5 Illustrations..................................... 16
3.6 Service après-vente .......................... 17
4 VUE DU VÉHICULE ..................................... 18
4.1 Vue avant gauche du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 18
4.2 Vue arrière droite du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 19
5 NUMÉROS DE SÉRIE.................................. 20
5.1 Numéro d’identification du
véhicule .......................................... 20
5.2 Plaque signalétique.......................... 20
5.3 Numéro de la clé ............................. 20
5.4 Numéro de moteur ........................... 21
5.5 Référence de la fourche.................... 21
5.6 Référence de l'amortisseur................ 21
5.7 Référence de l’amortisseur de
direction ......................................... 21
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ........................ 22
6.1 Levier d'embrayage .......................... 22
6.2 Levier de frein à main....................... 22
6.3 Poignée des gaz............................... 22
6.4 Boutons à gauche sur le guidon......... 22
6.4.1 Commodo ................................... 22
6.4.2 Contacteur de l'éclairage .............. 23
6.4.3 Bouton du régulateur de vitesse .... 23
6.4.4 Touches de menu ........................ 24
6.4.5 Bouton de clignotants .................. 25
6.4.6 Bouton d'avertisseur sonore .......... 25
6.5 Boutons à droite sur le guidon........... 25
6.5.1 Bouton de démarrage/bouton
d'arrêt d'urgence.......................... 25
6.5.2 Contacteur des feux de détresse.... 26
6.6 Contacteur et antivol de direction ...... 26
6.7 Verrouiller la direction ...................... 26
6.8 Déverrouiller la direction................... 27
6.9 Prise pour accessoires électriques ..... 27
6.10 Prise USB ....................................... 27
6.11 Ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant ........................................ 27
6.12 Fermer le bouchon du réservoir de
carburant ........................................ 28
6.13 Robinets de carburant ...................... 29
6.14 Ouvrir le coffret de rangement de
gauche............................................ 29
6.15 Fermer le coffret de rangement de
gauche............................................ 30
6.16 Ouvrir le coffret de rangement de
droite.............................................. 30
6.17 Fermer le coffret de rangement de
droite.............................................. 31
6.18 Outils de bord.................................. 31
6.19 Poignées de retenue......................... 31
6.20 Porte-bagages.................................. 32
6.21 Serrure de selle ............................... 32
6.22 Repose-pieds passager ..................... 32
6.23 Sélecteur ........................................ 32
6.24 Pédale de frein arrière ...................... 33
6.25 Béquille latérale .............................. 33
7 TABLEAU DE BORD .................................... 34
7.1 Tableau de bord............................... 34
7.2 Activation et test.............................. 34
7.3 Mode démo ..................................... 35
7.4 Avertissements ................................ 36
7.5 Alerte de verglas .............................. 36
7.6 Témoins de contrôle......................... 37
7.7 Écran.............................................. 38
7.8 Écran Rally (en option)..................... 39
7.9 Régime ........................................... 40
SOMMAIRE
3
7.10 Indicateur de changement de
vitesse ............................................ 40
7.11 Affichage de la vitesse...................... 41
7.12 Affichage du régulateur de vitesse
(en option) ...................................... 41
7.13 Heure ............................................. 41
7.14 Indicateur de température de l’air
ambiant .......................................... 42
7.15 Affichage RideMode........................ 42
7.16 Affichage ABS ................................. 42
7.17 Affichage MTC................................. 42
7.18 Affichage de la température du
liquide de refroidissement................. 43
7.19 Affichage du niveau de carburant ...... 43
7.20 Poignées chauffantes (en option)....... 44
7.21 Chauffage de la selle du pilote (en
option)............................................ 44
7.22 Chauffage de la selle passager (en
option)............................................ 44
7.23 Affichage Favorites........................... 44
7.24 Affichage Quick Selector 1................ 45
7.25 Affichage Quick Selector 2................ 45
7.26 Affichage Navigation ........................ 45
7.27 Affichage Call.................................. 45
7.28 Menu.............................................. 46
7.28.1 Motorcycle .................................. 46
7.28.2 Ride Mode .................................. 46
7.28.3 ABS............................................ 47
7.28.4 MTC ........................................... 48
7.28.5 MTC+MSR (en option).................. 48
7.28.6 Quickshift+ (en option)................. 49
7.28.7 Grip Heating (fonction
optionnelle)................................. 49
7.28.8 Riders Seat (fonction
optionnelle)................................. 50
7.28.9 Throttle Response (en option) ....... 50
7.28.10 Slip Adjuster (en option)............... 51
7.28.11 Bike Info..................................... 52
7.28.12 Bike Info..................................... 52
7.28.13 Warning ...................................... 52
7.28.14 Trip Info ..................................... 53
7.28.15 Trip 1 ......................................... 53
7.28.16 Trip 2 ......................................... 54
7.28.17 Navigation (optional).................... 54
7.28.18 Last search (en option)................. 55
7.28.19 Favoris (en option) ....................... 55
7.28.20 Skip Waypoint (en option)............. 56
7.28.21 Volume (en option)....................... 56
7.28.22 Stop Navigation (en option) .......... 57
7.28.23 Audio ......................................... 57
7.28.24 Call ............................................ 58
7.28.25 Call out....................................... 59
7.28.26 Settings ...................................... 59
7.28.27 Favorites..................................... 60
7.28.28 FavoritesAnzeige 14................... 60
7.28.29 Quick Selector 1.......................... 60
7.28.30 Quick Selector 2.......................... 61
7.28.31 KTMconnect (en option) ............... 61
7.28.32 Bluetooth.................................... 61
7.28.33 Pairing........................................ 62
7.28.34 Riders Headset (en option) ........... 63
7.28.35 Headset Type (en option).............. 64
7.28.36 Shift Light .................................. 64
7.28.37 Shift Light State.......................... 64
7.28.38 RPM1......................................... 65
7.28.39 RPM2......................................... 65
7.28.40 Régler la date et l'heure ............... 66
7.28.41 Clock Format............................... 67
7.28.42 Date Format ................................ 67
7.28.43 Units .......................................... 67
7.28.44 Distance ..................................... 68
7.28.45 Temperature................................ 68
7.28.46 Pressure ..................................... 68
7.28.47 Consumption............................... 69
7.28.48 Language .................................... 69
7.28.49 DRL ........................................... 69
7.28.50 Heating (fonction optionnelle)....... 70
7.28.51 Heated Grips (fonction
optionnelle)................................. 71
7.28.52 Seat Heating Rider (fonction
optionnelle)................................. 71
7.28.53 Seat Heating Pillion (fonction
optionnelle)................................. 71
7.28.54 Extra Functions ........................... 72
7.28.55 Demo Mode................................. 72
8 ERGONOMIE .............................................. 73
8.1 Position du guidon ........................... 73
8.2 Régler la position du guidon .......... 73
8.3 Régler la position de base du levier
d'embrayage .................................... 74
8.4 Régler la position de base du levier
de frein à main ................................ 74
8.5 Régler la plaque de pédale de frein
arrière............................................. 75
8.6 Régler la position de base de la
pédale de frein arrière ................... 75
8.7 Contrôler la position de base du
sélecteur......................................... 76
8.8 Régler la position de base du
sélecteur ..................................... 76
9 MISE EN SERVICE...................................... 78
9.1 Consignes pour la première mise en
service ............................................ 78
9.2 Roder le moteur............................... 79
9.3 Charger le véhicule........................... 79
SOMMAIRE
4
10 CONSEILS D'UTILISATION .......................... 81
10.1 Travaux de contrôle et d'entretien
avant chaque mise en service............ 81
10.2 Démarrer le véhicule ........................ 81
10.3 Démarrer......................................... 82
10.4 QUICKSHIFTER+ (en option) ............ 83
10.5 Passer les vitesses, conduire ............. 83
10.6 MSR (en option) .............................. 86
10.7 Freiner............................................ 86
10.8 S'arrêter et béquiller......................... 88
10.9 Transport ........................................ 89
10.10 Remorquage en cas de panne............ 89
10.11 Faire le plein de carburant................ 90
11 PLAN D'ENTRETIEN ................................... 92
11.1 Informations additionnelles............... 92
11.2 Travaux d'entretien........................... 92
12 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE ....................... 94
12.1 Fourche/amortisseur......................... 94
12.2 Régler l'amortissement en
compression de la fourche ................ 94
12.3 Régler l'amortissement en détente
de la fourche ................................... 95
12.4 Régler la prétension du ressort de la
fourche ........................................... 96
12.5 Purger les bras de fourche
(890 ADVENTURE R RALLY US)....... 98
12.6 Amortissement en compression de
l'amortisseur.................................... 98
12.7 Régler l'amortissement en
compression Petite Vitesse de
l'amortisseur.................................... 99
12.8 Régler l'amortissement en
compression Grande Vitesse de
l'amortisseur.................................. 100
12.9 Régler l'amortissement en détente
de l'amortisseur ............................. 101
12.10 Régler la prétension du ressort de
l’amortisseur .............................. 102
13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA
PARTIE-CYCLE ......................................... 104
13.1 Relever la moto avec le dispositif
de levage à l'arrière ........................ 104
13.2 Enlever la moto du dispositif de
levage à l'arrière............................. 104
13.3 Relever la moto avec le dispositif
de levage à l'avant.......................... 104
13.4 Retirer la moto du dispositif de
levage à l'avant.............................. 105
13.5 Déposer la selle ............................. 105
13.6 Monter la selle............................... 106
13.7 Contrôler l'encrassement de la
chaîne .......................................... 106
13.8 Nettoyer la chaîne.......................... 106
13.9 Contrôler la tension de la chaîne ..... 107
13.10 Régler la tension de la chaîne ......... 108
13.11 Vérifier la chaîne, la couronne, le
pignon et le guide-chaîne ............... 109
13.12 Déposer le cache latéral de
gauche.......................................... 111
13.13 Monter le cache latéral de gauche ... 111
13.14 Déposer le cache latéral droit.......... 111
13.15 Monter le cache latéral de droite ..... 112
13.16 Déposer le couvercle de la
batterie......................................... 112
13.17 Monter le couvercle de la batterie.... 113
13.18 Déposer le déflecteur gauche du
réservoir de carburant..................... 113
13.19 Monter le déflecteur gauche du
réservoir de carburant..................... 114
13.20 Déposer le déflecteur droit du
réservoir de carburant..................... 115
13.21 Monter le déflecteur droit du
réservoir de carburant..................... 116
13.22 Déposer le garde-boue avant ........... 117
13.23 Monter le garde-boue avant............. 117
13.24 Déposer la protection de fourche ..... 118
13.25 Remonter la protection de fourche... 118
13.26 Nettoyer les cache-poussières des
bras de fourche .......................... 118
13.27 Déposer le pare-brise...................... 120
13.28 Monter le pare-brise ....................... 120
13.29 Déposer la protection moteur .......... 120
13.30 Monter la protection moteur............ 121
13.31 Déposer le silencieux arrière ........ 122
13.32 Monter le silencieux arrière ......... 123
14 SYSTÈME DE FREIN ................................. 125
14.1 Système antiblocage (ABS) ............. 125
14.2 Vérifier les disques de frein............. 126
14.3 Vérifier le niveau de liquide de
frein à l'avant ................................ 127
14.4 Faire l’appoint de liquide de frein à
l’avant ....................................... 127
14.5 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l’avant .......................................... 129
14.6 Vérifier la course libre de la pédale
de frein arrière............................... 129
14.7 Vérifier le niveau de liquide de
frein arrière ................................... 130
14.8 Faire l'appoint du liquide de frein à
l'arrière ...................................... 130
14.9 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l’arrière......................................... 132
15 ROUES, PNEUS........................................ 133
15.1 Déposer la roue avant ................. 133
15.2 Monter la roue avant ................... 135
SOMMAIRE
5
15.3 Déposer la roue arrière ................ 138
15.4 Monter la roue arrière ................. 140
15.5 Contrôler les caoutchoucs
d'amortissement du moyeu
arrière ....................................... 141
15.6 Vérifier l'état des pneus .................. 142
15.7 Vérifier la pression des pneus.......... 144
15.8 Contrôler la tension des rayons........ 144
15.9 Pneumatiques sans chambre à air ... 145
15.10 Utilisation d’une bombe
anti-crevaison ................................ 145
16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE .............................. 146
16.1 Feu diurne (DRL) ............................ 146
16.2 Déposer la batterie 12 V ............. 146
16.3 Monter la batterie 12 V ............... 148
16.4 Charger la batterie 12 V .............. 149
16.5 Remplacer le fusible général........... 151
16.6 Remplacer les fusibles ABS ............ 152
16.7 Remplacer les fusibles des divers
consommateurs électriques
individuels .................................... 153
16.8 Vérifier le réglage du phare ............. 154
16.9 Régler la portée du phare................ 155
16.10 Connecteur de diagnostic................ 155
16.11 ACC1 et ACC2 avant ...................... 156
16.12 ACC1 et ACC2 arrière..................... 156
17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT............. 157
17.1 Système de refroidissement ............ 157
17.2 Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement dans le réservoir de
compensation ................................ 157
17.3 Rectifier le niveau de liquide de
refroidissement dans le réservoir de
compensation ................................ 158
18 RÉGLER LE MOTEUR................................ 160
18.1 Ride Mode .................................... 160
18.2 Contrôle de la traction de la
moto (Contrôle de la traction de la
moto (MTC) dans les virages) .......... 160
18.3 Adaptation de la perte d’adhérence
(en option) .................................... 161
18.4 Throttle Response (en option) ......... 161
19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE
MOTEUR.................................................. 162
19.1 Vérifier le niveau d'huile moteur ...... 162
19.2 Remplacer l'huile moteur et le
filtre à huile, nettoyer les crépines
d'huile ....................................... 162
19.3 Faire l'appoint d'huile moteur.......... 164
19.4 Vérifier la course libre du levier
d’embrayage.................................. 165
19.5 Régler la course libre du levier
d’embrayage .............................. 165
20 NETTOYAGE, ENTRETIEN ......................... 166
20.1 Nettoyer la moto ............................ 166
20.2 Travaux de contrôle et d'entretien
en prévision de l'usure d'hiver ......... 167
21 STOCKAGE............................................... 169
21.1 Stockage....................................... 169
21.2 Mise en service après le stockage .... 170
22 RECHERCHE DE PANNE ........................... 171
23 DONNÉES TECHNIQUES........................... 174
23.1 Moteur.......................................... 174
23.2 Couples de serrage moteur.............. 175
23.3 Quantités de remplissage................ 178
23.3.1 Huile moteur ............................. 178
23.3.2 Liquide de refroidissement ......... 178
23.3.3 Carburant.................................. 178
23.4 Partie-cycle ................................... 178
23.5 Circuit électrique ........................... 179
23.6 Pneus ........................................... 180
23.7 Fourche ........................................ 180
23.7.1 890 ADVENTURE R US ............. 180
23.7.2 890 ADVEN-
TURE R RALLY US .................... 180
23.8 Amortisseur................................... 181
23.8.1 890 ADVENTURE R US ............. 181
23.8.2 890 ADVEN-
TURE R RALLY US .................... 182
23.9 Couples de serrage sur la
partie-cycle ................................... 183
24 DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ............. 188
24.1 Déclarations de conformité ............. 188
24.2 Déclarations de conformité
spécifiques à chaque pays .............. 189
25 MATIÈRES CONSOMMABLES .................... 190
26 PRODUITS AUXILIAIRES........................... 192
27 NORMES.................................................. 193
28 GLOSSAIRE.............................................. 194
29 LISTE DES ABRÉVIATIONS........................ 195
30 LISTE DES SYMBOLES.............................. 196
30.1 Symboles rouges............................ 196
30.2 Symboles jaunes et oranges ............ 196
30.3 Symboles verts et bleus .................. 196
INDEX ............................................................. 197
1 SYMBOLIQUE
6
1.1 Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre
propre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé KTM. La moto y sera entretenue
de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de
l'outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page
indiquée).
Indique un complément d'information ou des conseils.
Indique le résultat d'une étape de contrôle.
Indique le fin d'une activité (dont d'éventuels travaux ultérieurs).
1.2 Conventions typographiques utilisées
Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.
Nom propre Caractérise un nom.
Nom®Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes
techniques expliqués dans le glossaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
7
2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu
Le véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations habituelles d’une utilisation régulière
sur route ou sur des terrains faciles (routes non stabilisées). Ce véhicule n’est pas adapté à une utilisation sur
circuits de course.
Info
Seule la version homologuée de ce véhicule est autorisée sur les routes ouvertes au public.
2.2 Mauvaise utilisation
La moto ne doit être utilisée que conformément à l’usage prévu.
Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.
Toute utilisation non conforme de la moto, ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.
Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifi-
cations exigées pour l'utilisation prévue.
2.3 Consignes de sécurité
Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être
respectées. Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livrai-
son. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est
pertinent.
Info
Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs
endroits bien visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des
avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers
ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.
2.4 Niveaux de danger et symboles
Danger
Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves bles-
sures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures
correspondantes ne sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures corres-
pondantes ne sont pas prises.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
2.5 Vue d'ensemble des autocollants d’avertissement
I00326-01
1 Information concernant le contrôle des émissions standard
1 Information concernant le contrôle des émissions Rally
2 Information sur les pneus
3 Fusibles
4 Information concernant le réglage de la partie cycle standard
4 Information concernant le réglage de la partie cycle Rally
5 Information concernant la tension de la chaîne
6 Plaque signalétique USA
7 Information concernant les émissions sonores standard
7 Information concernant les émissions sonores Rally
8 Plaque signalétique Canada
9 Information concernant la mise en service
A01589-01
Information concernant le contrôle des émissions standard
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
9
A01590-01
Information concernant le contrôle des émissions Rally
F03338-01
Information sur les pneus
F03343-01
Fusibles
A01595-01
Information concernant le réglage de la partie cycle standard
A01596-01
Information concernant le réglage de la partie cycle Rally
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10
F03611-01
Information concernant la tension de la chaîne
A01593-01
Plaque signalétique USA
A01591-01
Information concernant les émissions sonores standard
A01592-01
Information concernant les émissions sonores Rally
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
11
A01594-01
Plaque signalétique Canada
F00491-01
Information concernant la mise en service
2.6 Signalement des manquements à la sécurité
Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut pouvant entraîner un accident et menacer ainsi l'intégrité
physique, voire provoquer la mort de personnes, vous devez le signaler immédiatement à l'administration améri-
caine en charge de la circulation routière (NHTSA ou National Highway Traffic Safety Administration) ainsi qu'à
KTM North America, Inc.
Si la NHTSA reçoit plusieurs réclamations similaires, elle peut ouvrir une enquête. S'il est alors constaté qu'un
certain groupe de véhicules présente des défauts de sécurité, la NHTSA peut procéder au rappel des produits
défectueux, afin de remédier à ces défauts. Cependant, la NHTSA n'interviendra pas en cas de problèmes indi-
viduels entre vous-même et votre distributeur ou KTM North America, Inc.
Vous pouvez joindre la NHTSA par téléphone, au numéro vert gratuit de la « Auto Safety Hotline » (hotline pour
la sécurité des véhicules) 18883274236, sur le site web www.nhtsa.dot.gov ou par écrit à l'adresse suivante :
NHTSA Headquarters, 1200 New Jersey Avenue, SE, West Building, Washington, DC 20590, USA. La hotline
sus-indiquée vous fournit aussi des informations de sécurité additionnelles concernant les véhicules à moteur.
2.7 Garantie de niveau sonore
KTM garantit que l'échappement respecte toutes les normes d'émissions sonores de l'agence américaine de pro-
tection de l'environnement (EPA) concernées à la date de l'achat.
Cette garantie du fabricant est accordée à toute personne faisant l'acquisition de l'échappement pour un usage
autre que sa revente, ainsi qu'à tous les acheteurs ultérieurs.
Les demandes de garantie doivent être adressées au service suivant :
KTM North America, Inc., Customer Support, 1119 Milan Ave., Amherst, OH 44001, USA
Téléphone : (440) 9853553
www.ktmusa.com
KTM Canada, Inc., Customer Support, 8701 Rue SamuelHatt, Chambly, QC J3L 6V4, Canada
Téléphone : (450) 441-4451
www.ktmcanada.com
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
12
2.8 Avertissement relatif au niveau sonore de fonctionnement
En cas d'augmentation du niveau sonore suite à l'utilisation de l'engin, le produit doit faire l'objet d'un contrôle
afin de déterminer la nécessité d'une réparation ou d'un remplacement de pièces. Dans le cas contraire, des
peines adaptées à la situation juridique peuvent être infligées au propriétaire du véhicule.
2.9 Garantie du fabricant sur le système de contrôle des gaz d’échappement
KTM North America, Inc. garantit que le système de contrôle des gaz d’échappement respecte toutes les normes
de l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA) et du California Air Resources Board (CARB) à la
date de l'achat.
Cette garantie du fabricant s'applique au premier propriétaire de la moto et à tous les propriétaires suivants.
Votre système de contrôle des gaz d'échappement peut inclure des pièces telles que le système d'injection de
carburant, l’allumage, le catalyseur, les boîtiers de commande, les tuyaux, les connecteurs et autres groupes
fonctionnels liés aux émissions, le réservoir de carburant, le dégazage du carter de vilebrequin, le couvercle du
réservoir de carburant pour les véhicules avec contrôle de l'évaporation du carburant, le couvercle de remplissage
d'huile, le clapet de régulation de la pression, le séparateur carburant/vapeur, le jerrycan, les bobines d'allumage,
les câbles d'allumage, les condensateurs et les bougies d'allumage si un défaut survient avant le premier rempla-
cement prévu, et les tuyaux, les raccords et les tubes utilisés directement dans ces pièces.
Si les conditions de garantie sont remplies, KTM réparera votre moto gratuitement. Cette réparation inclut le diag-
nostic, les pièces et la main d'œuvre.
En tant que propriétaire de la moto, vous êtes tenu d'effectuer les mesures d’entretien spécifiées dans le manuel
d'utilisation.
Veuillez noter que KTM est en droit de ne pas honorer votre droit à la garantie si votre moto ou une pièce de votre
moto tombe en panne suite à un abus, une négligence, un accident, une participation à des courses ou événe-
ments similaires, un service inapproprié ou des modifications non autorisées.
Étendue de la garantie du fabricant
Cinq (5) ans ou 30 000 kilomètres (18 641 milles), la date retenue étant celle de l'événement se produisant
en premier.
Toutes les questions relatives à la garantie du fabricant sur le système de contrôle des gaz d'échappement
peuvent être adressées à :
KTM North America, Inc., Customer Support, 1119 Milan Ave., Amherst, OH 44001, USA
Téléphone : (888) 985-6090
U.S. Environmental Protection Agency, 2000 Traverwood Drive, Ann Arbor, MI 48105, USA
California Air Resources Board, 1001 "I" Street, Sacramento, CA 95814, USA
2.10 Droits des consommateurs
Il convient de faire valoir les droits découlant de la garantie auprès d'un atelier spécialisé KTM agréé. En cas de
réclamations, veuillez vous adresser à :
KTM North America, Inc., Customer Support, 1119 Milan Ave., Amherst, OH 44001, USA
Téléphone : (440) 9853553
www.ktmusa.com
KTM Canada, Inc., Customer Support, 8701 Rue SamuelHatt, Chambly, QC J3L 6V4, Canada
Téléphone : (450) 441-4451
www.ktmcanada.com
Les droits qui vous sont dus peuvent différer en fonction des législations nationales ou régionales en vigueur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
13
2.11 Avertissement contre les manipulations
Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à atténuer le bruit. Les mesures de débri-
dage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :
1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à atténuer les bruits sur
un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhi-
cule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.
Exemples de manipulation interdite par la loi :
1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz
d'échappement.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'admission
par des pièces non homologuées par le fabricant.
2.12 Fonctionnement en toute sécurité
Danger
Risque d'accidentUn conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que
les autres.
Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur
la conduite.
Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.
Danger
Danger d'intoxicationLes gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire
entraîner la mort.
Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilisez un système d’extraction des gaz d’échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner
le moteur dans une pièce fermée.
Avertissement
Danger de brûlureCertaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.
Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le
système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.
N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état de marche et dans le respect de l'usage prévu, des normes
de sécurité et de l'écologie.
Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Un permis de conduire adéquat est
requis pour la conduite sur voies publiques.
Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé.
Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
14
2.13 Vêtements de protection
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abî-
més constitue un risque pour la sécurité.
Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un
pantalon et une veste avec protections.
N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.
Dans votre propre intérêt, KTM recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la
conduite du véhicule.
2.14 Règles de travail
Sauf indication contraire, le contact doit être coupé lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles
avec transpondeur), ou bien le moteur doit être à l’arrêt (modèles sans contacteur ni transpondeur).
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais
peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Exemple : extracteur de roulements
(15112017000)
Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectués dans
des conditions ambiantes normales.
Température ambiante 20 °C (68 °F)
Pression de l'air ambiant 1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative 60 ± 5 %
Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les
vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent
être remplacées par de nouvelles pièces.
Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex. Loctite®). Les consignes spécifiques du
fabricant doivent être respectées lors de l’utilisation.
Si du frein filet (par ex. Precote®) a déjà été appliqué sur une nouvelle pièce, n'appliquez pas de produit de blo-
cage de vis supplémentaire.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état et leur niveau d'usure. Remplacer
les pièces usées ou dégradées.
Une fois qu’une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonction-
nement du véhicule.
2.15 Environnement
Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de
garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers
l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.
Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise
au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans
le pays d'utilisation.
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de
l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire agréé
KTM est à votre entière disposition.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
15
2.16 Manuel d'utilisation
Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois
avec cette moto. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utili-
sation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux
aux besoins de l'utilisateur et comment éviter les blessures.
Conseil
Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si
nécessaire.
Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircisse-
ments, contactez un distributeur KTM agréé.
Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau proprié-
taire doit également télécharger le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certifi-
cat de livraison.
De plus, le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site de votre distributeur KTM agréé et
sur le site de KTM. Vous pouvez également commander une version imprimée chez votre distributeur agréé KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
3 REMARQUES IMPORTANTES
16
3.1 Garantie du fabricant, garantie légale
Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier
agréé KTM, puis confirmés sur la plateforme KTM Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie
du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de
modifications sur le véhicule.
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxi-
liaires
Remarque
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'envi-
ronnement.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et les produits auxiliaires
conformément au manuel d'utilisation et aux spécifications.
3.3 Pièces détachées, accessoires techniques
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman-
dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro-
duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre distributeur
agrée KTM est là pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
3.4 Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans
le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet
d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rup-
ture de composants.
Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que sous une forte pluie, par grosse chaleur ou
dans le cas de charges utiles élevées, risque d'entraîner une usure plus importante de pièces comme la chaîne,
les freins ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement des
composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.
Respecter impérativement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge
de manière notable la durée de vie de la moto.
3.5 Illustrations
Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.
Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas
illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications
textuelles.
REMARQUES IMPORTANTES 3
17
3.6 Service après-vente
Votre concessionnaire KTM agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à
la société KTM.
La liste des concessionnaires agréés KTM est disponible sur le site web de KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
4 VUE DU VÉHICULE
18
4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)
I00310-11
1Réglage de la détente de la fourche
2Contacteur et antivol de direction ( p. 26)
3Élément de réglage de compression de la fourche
4Levier d'embrayage ( p. 22)
5Coffret de rangement gauche
6Poignées de retenue ( p. 31)
7Porte-bagages ( p. 32)
8Serrure de selle ( p. 32)
9Réglage de la prétension du ressort de l'amortisseur
bk Béquille latérale ( p. 33)
bl Sélecteur ( p. 32)
1/203