Storkcraft Crescent 6-Drawer Dresser Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Adult assembly required. Small parts may
present choking hazard prior to assembly.
(QFORVHGSOHDVHILQGWKHVLPSOHVWHSE\VWHSLQVWUXFWLRQV
WRKHOS\RXTXLFNO\DVVHPEOH\RXUSURGXFW%HIRUH\RX
EHJLQZHUHFRPPHQGWKDW\RXIROORZWKHVWHSVEHORZ
 3OHDVHUHDGWKHLQVWUXFWLRQVWKRURXJKO\
 ,GHQWLI\DOOSDUWVDQGKDUGZDUH
 <RXPD\QHHGWRSURYLGHWKHIROORZLQJWRROV3KLOLSV
+HDGVFUHZGULYHU)ODWKHDGVFUHZGULYHU+DPPHU
Do Not Use Power Drills or Drivers
7RSURWHFW\RXUSDUWVGXULQJDVVHPEO\SOHDVHSODFHWKHPRQDVRIW
VXUIDFH7RFOHDQVXUIDFHXVHRQO\ZDWHURQDGDPSFORWK'RQRW
XVHZLQGRZFOHDQHUVRUFOHDQLQJDEUDVLYHVDVLWZLOOVFUDWFKWKH
VXUIDFHDQGFRXOGGDPDJHWKHSURWHFWLYHFRDWLQJ
7RUHJLVWHU\RXUSURGXFWIRULPSRUWDQWVDIHW\DOHUWVDQGXSGDWHV
WR\RXUSURGXFWSOHDVHYLVLWZZZVWRUNFUDIWFRPDQGFOLFNRQ
3URGXFW5HJLVWUDWLRQ
Doit être assemblé par un adulte.
Les petites pièces peuvent présenter un
risque d’étouffement avant l’assemblage.
9HXLOOH]WURXYHUFLMRLQWOHVVLPSOHVLQVWUXFWLRQVpWDSHSDUpWDSH
SRXUYRXVDLGHUjUDSLGHPHQWDVVHPEOHUYRWUHSURGXLW$YDQWGH
FRPPHQFHUQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHVXLYUHOHVpWDSHV
FLGHVVRXV
 9HXLOOH]OLUHOHVLQVWUXFWLRQVDWWHQWLYHPHQW
 ,GHQWLILHUWRXWHVOHVSLqFHVHWOHPDWpULH
 9RXVGHYUH]SHXWrWUHIRXUQLUOHVRXWLOVVXLYDQWV
3KLOLSVWRXUQHYLVWRXUQHYLVjWrWHSODWHPDUWHDX
Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique
3RXUSURWpJHUYRVSLqFHVORUVGHO¶DVVHPEODJHYHXLOOH]SODFH]
OHVVXUXQHVXUIDFHVRXSOH3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHVRXSOH
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHGHO¶HDXVXUXQFKLIIRQKXPLGH1HSDV
XWLOLVHUGHQHWWR\DQWVRXGHQHWWR\DJHDEUDVLIVFRPPHLOQHIHUD
TX¶pJUDWLJQHUODVXUIDFHHWSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHUHYrWHPHQW
GHSURWHFWLRQ
3RXUHQUHJLVWUHUYRWUHSURGXLWDILQGHUHFHYRLUGHVDOHUWHVGH
VpFXULWpHWGHVPLVHVjMRXULPSRUWDQWHVUHODWLYHVj
YRWUHSURGXLWYHXLOOH]YLVLWHUOHVLWHZZZVWRUNFUDIWFRPSXLV
FOLTXHUVXU(QUHJLVWUHPHQWGHSURGXLWV
Se requiere ensamblaje por un adulto.
Las pieza pequeñas pueden presentar
un peligro de asfixia antes de instalarlas
$GMXQWRHQFRQWUDUiLQVWUXFFLRQHVVHQFLOODVSDVRDSDVRSDUD
D\XGDUOHDHQVDPEODUUiSLGDPHQWHVXSURGXFWR$QWHVGH
HPSH]DUOHUHFRPHQGDPRVTXHVLJDORVVLJXLHQWHVSDVRV
 3RUIDYRUOHHUGHWHQLGDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHV
 ,GHQWLILFDUWRGDVODVSLH]DV\KHUUDMHV
 1HFHVLWDUiODVVLJXLHQWHVKHUUDPLHQWDVQRLQFOXLGDV
'HVWRUQLOODGRUGHFUX]'HVWRUQLOODGRUSODQR0DUWLOOR
No utilice destornilladores eléctricos
3DUDSURWHJHUODVSLH]DVGXUDQWHHOPRQWDMHSRUIDYRU
FROyTXHORVVREUHXQDVXSHUILFLHEODQGD3DUDOLPSLDUO
VXSHUILFLHXVDUVyORDJXDVREUHXQSDxRK~PHGR 
3DUDUHJLVWUDUVXSURGXFWRDILQGHUHFLELULPSRUWDQWHVDOHUWDV
DFWXDOL]DFLRQHVGHVHJXULGDGYLVLWHZZZVWRUNFUDIWFRP\KDJD
FOLFHQ5HJLVWURGH3URGXFWRV3URGXFW5HJLVWUDWLRQ
Keep these instructions for future use.
Conservez ces instructions pour
une utilisation ultérieure.
Guarde estas instrucciones para uso futuro.
0RGHO
0RGHOH1R
1XPpURGHPRGqOH
03666-30 -FC
&2/25&28/(85&2/25
0DGHLQ0DOD\VLD
)DEULTXpHQ0DOD\VLD
Crescent 6 Drawer Dresser
Crescent Chiffonnier a 6 Tiroirs
Cajonera de 6 cajones Crescent
+HFKRHQ0DOD\VLD
ID7343
Apr 2021
Nuestro equipo de atención al cliente está aquí para ayudarle.
6LWLHQHDOJXQDGXGDFRQHOHQVDPEODMHGHVXSURGXFWRRVLWLHQHDOJXQDSUHJXQWDDFHUFDGHOHQYtRSDUWHV\RVLGHVHD
LQIRUPDFLyQGHVXQXHYRSURGXFWRSRUIDYRUSyQJDVHHQFRQWDFWRSULPHURFRQQXHVWURHTXLSRGHDWHQFLyQDOFOLHQWH
1XHVWURHTXLSRHVWDUiIHOL]GHD\XGDUOH(VWDPRVGLVSRQLEOHVGH/XQHVD9LHUQHVGHDPDSP367DPDSP(67
693YHXLOOH]YRXVDVVXUHUGDYRLUOLQIRUPDWLRQVXLYDQWHHQPDLQ9RXVWURXYHUH]FHWWHLQIRUPDWLRQVXUOpWLTXHWWH
blanche située sur votre produit : Modele No | Numéro de PO | Date de fabrication
La manera más fácil de contactarnos es:
Ć3RUQXHVWURFKDWHQOtQHDDWUDYpVGHQXHVWUDSiJLQDZHEZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRP
Ć3RUFRUUHRHOHFWUyQLFRDFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
Ć3RUWHOpIRQRVLQFRVWRDOHQ1RUWH$PpULFD
6HUiXQSODFHUDVLVWLUOH
Our Customer Care team is here for you.
,I\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVDERXWDVVHPEOLQJ\RXUSURGXFWRUKDYHDQ\FRQFHUQVUHODWLQJWRSDUWVVKLSSLQJRU\RXU
QHZSURGXFWJHWLQWRXFKZLWKRXU&XVWRPHU&DUHWHDPILUVWDQGWKH\ZLOOEHKDSS\WROHW\RXNQRZZKDWWRGRQH[W
:H¶UHDYDLODEOH0RQGD\WR)ULGD\IURPDPăSP367DPăSP(67
3OHDVHKDYHWKHIROORZLQJSURGXFWLQIRUPDWLRQUHDG\ORFDWHGRQWKHZKLWHVWLFNHUODEHORQ\RXUSURGXFW
Model number | PO number | Date of manufacture
Here are a few easy ways to contact us:
Ć2QOLQHDWZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRPYLDRXUOLYHFKDW
Ć(PDLOXVDWFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
Ć&DOOXVWROOIUHHLQ1RUWK$PHULFDDW
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
NEED PRODUCT SUPPORT?
Notre service à la clientèle est ici pour vous aider.
6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVDXVXMHWGHO¶DVVHPEODJHGHYRWUHSURGXLWRXVLYRXVDYH]GHVSUpRFFXSDWLRQVDXVXMHWGXSURGXLW
OXLPrPHGHVSLqFHVRXGHODOLYUDLVRQYHXLOOH]FRQWDFWHUQRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHHWQRXVVHURQVKHXUHX[GHYRXVDLGHU
1RXVVRPPHVGLVSRQLEOHGX/XQGLDX9HQGUHGLGHDPSP+13DPSP+1(
3RUIDYRUWHQJDODLQIRUPDFLyQFRPSOHWDGHOSURGXFWRDODPDQR(VWDVHHQFXHQWUDXELFDGDHQODHWLTXHWDEODQFDSHJDGDDO
producto: Número de modelo | Numero postal | Fecha de manufactura
Voici deux manières faciles de nous contacter :
Ć3DUFRXUULHUpOHFWURQLTXHFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
Ć3DUWpOpSKRQH(Q$PpULTXHGX1RUGFRPSRVH]VDQVIUDLV
1¶KpVLWH]SDVjQRXVFRQWDFWHU
BESOIN D’AIDE AVEC VOTRE PRODUIT ?
2
NECESITA AYUDA CON SU PRODUCTO?
felt pad under any items you place on the finish.
- Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
- Do not use abrasive chemicals.
- Do not spray cleaners directly onto furniture.
- Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
- Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
- To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or
questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Stork Craft Customer service for replacement parts or
:ECNANETNIAM DNA ERAC NO SETON
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and
shape specified in the instructions.
-Must be assembled by an adult.
-Includes small parts with sharp points which could be hazardous to children.
-Care should be taken when unpacking and assembling this product.
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on
NOTES ON ASSEMBLY:
.To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.Do not leave drawers open when not in use.
.Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with
those items.
.Do not allow standing in drawers.
.Do not allow standing on top of this product.
.ALWAYS install tipover restraint provided.
.Place heaviest items in the lowest drawers.
.NEVER put a TV on this product.
.NEVER allow children to stand, climb or hang on drawers, doors, or shelves.
.NEVER open more than one drawer at a time.
.Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.Always monitor your child’s activity when in the nursery.
Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of
furniture tipover:
'LVWULEXWHGE\
6WRUNFUDIW0DQXIDFWXULQJ,QF+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW
/DV9HJDV1986$
7_(FXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP_7ZLWWHU#6WRUNFUDIW
.Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo abrir cajones.
.No deje los cajones abiertos cuando no está en uso.
.Los elementos accesorios deben sujetarse firmemente a este producto de acuerdo a las instrucciones
provistas con esos elementos.
.Nunca abra más de un cajón a la vez. Uso de volcar las restricciones sólo
pueden reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco.
.Siempre supervisa la actividad de su hijo cuando en el vivero.
.No dejar reposar en los cajones. .
.No permiten de pie en la parte superior de este producto.
.SIEMPRE instale la restricción de vuelco provista.
.Colocar elementos más pesados en los cajones más bajos.
.NUNCA ponga un televisor en este producto.
.Nunca permita que los niños suban o colgar en cajones, puertas,o estantes.
Los niños han muerto por vuelco de muebles. Para reducir el
riesgo de vuelco de muebles:
GHVFDUDSHOH
PXHEOH
 (OXVRGHXQYDSRUL]DGRUFHUFDGHORVPXHEOHVKDUiTXHODPDGHUDVHKLQFKH\HODFDEDGRVH
 1RXWLOLFHSURGXFWRVTXtPLFRVDEUDVLYRV
 1RURFtHOLPSLDGRUHVGLUHFWDPHQWHVREUHHOPXHEOH
 /HYDQWHOLJHUDPHQWHFXDQGRORPXHYDQVREUHXQDDOIRPEUDSDUDDVtHYLWDUGDxDUODVSDWDVGHO
 /LPSLHFRQXQSDxRK~PHGR\OXHJRFRQXQSDxRVHFRSDUDFRQVHUYDUHOEULOORRULJLQDO\ODEHOOH]D
GHHVWHDFDEDGRILQR
 3DUDFRQVHUYDUHOEULOORGHODFDEDGRGHDOWDFDOLGDGGHVXSURGXFWRVHUHFRPLHQGDFRORFDUXQ
WDSHWHRPDQWHOGHILHOWURGHEDMRGHFXDOTXLHUDUWtFXORTXHFRORTXHHQHODFDEDGR
XQiWLFRFDOLHQWHRXQVyWDQRK~PHGR\IUtR(VWRVH[WUHPRVSXHGHQFDXVDUXQGDxRDOSURGXFWRHQ
ODHVWUXFWXUD\RDFDEDGR
REWHQHUSLH]DVGHUHHPSOD]RRDOJXQDSUHJXQWD
 1RDOPDFHQHHOSURGXFWRRFXDOTXLHUSLH]DHQWHPSHUDWXUDV\FRQGLFLRQHVH[WUHPDVWDOHVFRPR
 1RUD\DUQLHVWURSHDUHODFDEDGR
 5HYLVHHOSURGXFWRSHULyGLFDPHQWHSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQ6WRUN&UDIWDVHUYLFLRDOFOLHQWHSDUD
NOTAS SOBRE EL CUIDADO Y EL MANTENIMIENTO:
NOTAS SOBRE EL ENSAMBLE:
 3DUDHQVDPEODUHVWDXQLGDGSXHGHVHUQHFHVDULRFRORFDUORGHODGR\GHIUHQWH6HUHFRPLHQGDTXH
HOHQVDPEOHVHUHDOLFHVREUHXQDVXSHUILFLHVXDYHQRDEUDVLYDSDUDHYLWDUGDxDUHODFDEDGR
TXHFRLQFLGDQFRQHOGLVHxR$VHJ~UHVHGHXWLOL]DUHOWDPDxRFRUUHFWR\ODIRUPDHVSHFLILFDGDHQODV
LQVWUXFFLRQHV
 'HEHVHUHQVDPEODGRSRUXQDGXOWR
 ,QFOX\HSLH]DVSHTXHxDVFRQSXQWDVILORVDVTXHSRGUtDQVHUSHOLJURVDVSDUDORVQLxRV
 'HEHWHQHUFXLGDGRFXDQGRGHVHPSDTXH\HQVDPEOHHVWHSURGXFWR
 'XUDQWHHOSURFHVRGHPRQWDMHFXDQGRXVHORVWRUQLOORVUHYtVHORVJXLiQGRVHFRQHOGLDJUDPD\
'LVWULEXLGRSRU
6WRUNFUDIW0DQXIDFWXULQJ,QF+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW
/DV9HJDV1986$
7_(FXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP_7ZLWWHU#6WRUNFUDIW
4
NOTES POUR L’ASSEMBLAGE:
.Pour éviter toute blessure à la tête, ne pas laisser les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
.Ne pas laisser ouvrir les tiroirs lorsqu'il n'est pas utilisé.
.Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit selon les instructions fournies avec ces
éléments.
.N'ouvrez jamais plus d'un tiroir à la fois. L'utilisation de tip-plus de protections peuvent seulement
de réduire, mais non éliminer, le risque de renversement.
.Toujours surveiller votre activité de l'enfant lorsqu'à la pépinière.
.Ne pas laisser debout dans des tiroirs.
.Ne pas laisser debout sur ce produit.
.INSTALLEZ toujours la retenue de renversement fournie
.Place des éléments dans la plus lourde des tiroirs plus bas.
.NE JAMAIS installer de téléviseur sur ce produit
.Ne laissez jamais les enfants à grimper ou s'accrocher sur les tiroirs, portes,ou des étagères.
Les enfants sont morts du renversement de leurs meubles. Pour
réduire les risques de renversement de meubles:
- Ne pas utiliser de produit abrasif
- Ne pas pulvériser de produit nettoyant sur le meuble
- Soulever le meuble durant le déplacement afin d’éviter de casser les pieds du meuble
- Utilisation d’un vaporisateur près du meuble pourrait causer le bois de gonfier et le fini de pelée
- Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et après d’un chiffon sec pour préserver le lustre et beauté
original du fini du meuble
- Afin de protéger la haute qualité du fini du meuble, il est recommandé d’utiliser des napperons ou
cousiner de feutre en dessous de tous articles placés sur le meuble
grenier ou sous-sol humide. Ces conditions extrêmes pourraient endommager l’intégrité de la structure
du meuble
de pièces ou questions
- Ne JAMAIS entreposer ce meuble ou ces pièces sous température extrême ou condition comme le
NOTES SUR LA MAINTENANCE DU MEUBLE:
- Ne pas égratigner ou ébrèche le meuble
- Inspecter le produit régulièrement, veuiller contacter notre service aux clients pour le remplacement
-L’assemblage de cet meuble requiert de le placer sure les côté et le devant, afin d’éviter les
égratignures il est recommandé que l’assemblage soit fait sur une surface douce, non-abrasive afin
d’éviter d’endommagé le fini
directement sure le diagramme pour vérifier la dimension et le style. Veuiller vous assurez d’utiliser les
visse et boulon spécifié sur chaque étapes.
-Doit être assemblé par un adulte
-Inclus de petites pièces pointues qui pourrait être dangereuse pour les enfants
-Veuiller déballer et assembler ce meuble avec précautions
-Durant l’assemblage veuillez comparer chaque visse et boulons en plaçant la visse ou les boulons
'LVWULEXpSDU
6WRUNFUDIW0DQXIDFWXULQJ,QF+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW
/DV9HJDV1986$
7_(FXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP_7ZLWWHU#6WRUNFUDIW
Fully insert the “Camlock Bolt
-3-” into the specified holes.
To withdraw the “Camlock Bolt -3-",
do not use any tool, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “camlock -1-”
into the specified holes with the arrow pointing
towards the insertion hole.
Insert the pieces into one another and make
sure they are completely united.
To lock the pieces together, turn (tighten)
the “camlock -1-” to the right for
slightly more than half a turn.
Insérer jusqu’au fond le «boulon camlock à
enfoncer -3-» dans les trous mentionnés.
Pour retirer le «boulon camlock à enfoncer -3-»,
n’utiliser aucun outil, dévisser le à la main.
Avec le pouce, insérer «raccord camlock
-1-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou d’insertion.
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont bien unies l’une contre l’autre.
Tourner (serrer) «raccord camlock -1-»
vers la droite, un peu plus d’un demi tour,
pour bloquer les pièces ensemble.
Introduzca el “Tornillo camlock -3-” hasta el fondo
en todos los agujeros mencionados.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren bien unidas
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “
camlock -1-” dando algo más que una
media vuelta para que las piezas queden
atrancadas.
***THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ À RETENIR LORS DE L’ASSEMBLAGE/ A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
FOR YOUR INFORMATION ONLY POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVO
HOW TO USE THE CAMLOCK BOLT(-3-) AND THE CAMLOCK(-1-)
EXEMPLE D’UTILISATION (BOULON CAMLOCK(-3-) RACCORD CAMLOCK(-1-))
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CAMLOCK(-3-) TORNILLO CAMLOCK(-1-)
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Para retirar el “Tornillo camlock -3-”, no utilizar
herramientas, desatornillar el a la mano.
Introduzca con el pulgar la “camlock
-1-” en los agujeros mencionados, con la
flecha apuntando hacia el agujero de inserción.
A.
B.
C.
D.
E.
A.
B.
C.
D.
E.
A.
B.
C.
D.
E.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6
31
3
3
3
31
1
1
1
1
or/
ur/
o
'
$%&
(
(G) Left side/Côté guache/
Lateral izquierdo x1
(H) Right side/Côté droit/
Lateral derecho x1
(J) Support rail/ Rail
d’appui/ Riel de apoyo x2
(K) Top Back Rail /
Barre arrière supérieur
Barra trasero superior X 2
(L) Bottom back rail/ Traverse
inferieur du derrière/ Riel
trasero inferior x2
(M) Bottom front rail/Traverse
inferieur du devant/Riel frontal
inferior x1
(N) Top/ Dessus/ Tapa
superior x1
(P) Back panel /
Côté du panneau arrière/
Lado del panel posterior x2
(R) Center panel/Panneau
central/Panel central x1
(S) Front Post Left/ Le montant avant à gauche/
Poste delantero izquierdo x1
(T) Front Post Right/ Le montant avant à droite/
Poste delantero derecho x1
Dresser Parts / Pièces du Chiffonnier / Piezas De La Cajonera
(A) Drawer back/Arrière de tiroir/
Panel trasero para cajón x6
(B) Drawer left side / Côté gauche
de tiroir/ Panel lateral izquierdo
para cajón x6
(C) Drawer right side/ Côté droit
de tiroir/ Panel lateral derecho
para cajón x6
(D) Drawer support/Support de
tiroir/Soporte paracajón x6
(E) Drawer bottom/Fond de
tiroir/Base para cajón x6
(F) Drawer front Left/
Tirior gauche avant/
Cajón frontal izquierdo x6
Drawer parts/ Pièces du tiroir/ Piezas para el cajón
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
A x6
B x6
C x6
D x6
F X 6
E X 6
J
J
K
K
L
L
R
M
P
G
H
ST
NP
58R x 6
Right Drawer Track
Droit voie de tiroir
Cajón derecho vía
57L x 6
Left Panel Drawer Track
Panneau gauche voie de tiroir
Panel izquierdo vía cajón
58L x 6
40 x 1
Left Drawer Track
Tiroir gauche voie
Cajón izquierdo vía
80 x 1
Wall Stud
Montant Du Mur
Montaje Para Pared
1 x 35
Camlock
Raccord camlock
Camlock
4 x 18
Drawer Camlock
Tiroir: Camlock
Camlock cajón
3 x 27
Camlock Bolt
Boulon Camlock
Tornillo Camlock
5 x 18
Drawer Camlock Bolt
Cajón Perno Camlock
Tiroir vis Camlock
20 x 16
M8 x 25mm Wood
Dowel
M8 x 25mm de la
cheville en bois
M8 x 25mm la espiga
de madera
22 x 4
M8 x 50mm Wood
Dowel
M8 x 50mm de la
cheville en bois
M8 x 50mm la espiga
de madera
30 x 84
M3.5 x 12mm Screw
M3.5 x 12mm de la vis
M3.5 x 12mm el tornillo
23 x 72
M6 x 30mm Wood
Dowel
M6 x 30mm de la
cheville en bois
M6 x 30mm la espiga
de madera
44 x 6
Handle Screw
La vis de poignée
El tornillo de la empuñadura
6 x 4
Camlock Double
Head Bold/ Camlock
Double Tête audacieuse/
Camlock Doble Cabeza audaz
M4 Allen Key/
Liave Allen/
Clef Allen
70 x 6
Handle
la poignée
agarradera
57R x 6
Right Panel Drawer Track
Panneau droit voie de tiroir
Panel derecho vía cajón
36 x 18
M4 x 38mm Screw
M4 x 38mm de la vis
M4 x 38mm el tornillo
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
HARDWARE/ Quincailleries/ HERRAJE
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 1/ Étape 1/ Paso 1
Step 2/ Étape 2/ Paso 2
[
[
A X 6
C X 6
B X 6
D X 6

[
$
%
'
&
5HTXLUHG5HTXLV5HTXHULGR
[
5HTXLUHG5HTXLV5HTXHULGR
[
&[
'[
%[
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 3/ Étape 3/ Paso 3
Step 4/ Étape 4/ Paso 4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 5/ Étape 5/ Paso 5
Step 6/ Étape 6/ Paso 6
x6
x6
C
E
A
BD
C
F
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 7/ Étape 7/ Paso 7
x6 70
x6 44
[
5HTXLUHG5HTXLV5HTXHULGR
[
[
[
/
5
$
%
/
5
%RWWRP9LHZ
&
5
  
  
%
/
     
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 8/ Étape 8/ Paso 8

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 9/ Étape 9/ Paso 9
*5 +
-
.
/
0
-
.
/
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 10/ Étape 10/ Paso 10
3
6
7
0
*
+
[ 
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 11/ Étape 11/ Paso 11
[ 
0
*
+
5
5LJKW9LHZ
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 12/ Étape 12/ Paso 12
/;
6WHS

6WHS

/;
6WHS
 6WHS

*
*
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 13/ Étape 13/ Paso 13
+
+
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 14/ Étape 14/ Paso 14 5HTXLUHG5HTXLV5HTXHULGR
/
[
[
/;
6WHS

6WHS

5
5LJKW9LHZ
5
5LJKW9LHZ
/;
6WHS
 6WHS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 15/ Étape 15/ Paso 15 5HTXLUHG5HTXLV5HTXHULGR
5
[
[
5;
6WHS

6WHS

5;
6WHS

6WHS

5
5
/HIW9LHZ
/HIW9LHZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Storkcraft Crescent 6-Drawer Dresser Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions