Elecom M-CCP1BBBK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Bei der Verwendung der Maus Aufbewahren der Maus
Lors de l'utilisation de la souris Comment ranger la souris Cuando utilice el ratón Cuando guarde el ratón
When using the mouse Storing the mouse
Funkmaus
Bedienungsanleitung
1 Aufladen 2 Schalten Sie das Gerät EIN
3Koppeln mit einem PC
12
3410
7
11
Namen und Funktionen jedes Bestandteils
569
8
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Start“ am
linken unteren Rand des Bildschirms und dann
auf das Symbol „Einstellungen“ .
Klicken Sie auf „Geräte“ auf dem Bildschirm
„Einstellungen“.
Klicken Sie auf „Bluetooth und andere Geräte
“, und klicken Sie auf „Bluetooth oder anderes
Gerät hinzufügen“.
Klicken Sie auf „Bluetooth“.
Windows® 10
Klicken Sie auf „CAPCLIP PRO
“, um die Kopplung zu starten.
Wenn es zu „Verbunden“
wechselt, klicken Sie auf „Fertig“.
Dieses Produkt wird
zu „Maus, Tastatur &
Stift“ hinzugefügt,
zeigt „Verbunden“ an
und die Kopplung ist
abgeschlossen.
Klicken Sie im Apple-Menü auf „Systemein-
stellungen ...“, um den Bildschirm mit den
Systemumgebungseinstellungen anzuzeigen.
Klicken Sie auf „Bluetooth“, um den
Bildschirm mit den Einstellungen für die
Bluetooth-Umgebung anzuzeigen.
Wird das Fenster „Gerät hinzufügen“
angezeigt, mit einem spitzen Gegenstand 2
bis 3 Sekunden die Verbindungstaste am
Gerät betätigen und dann loslassen.
Wählen Sie „CAPCLIP PRO“, und klicken Sie
auf „Verbinden“, um die Kopplung zu starten.
Wenn „Verbunden“ auf dem Bildschirm
erscheint und der Status des „CAPCLIP PRO“
„Verbunden“ lautet, ist die Kopplung
abgeschlossen.
Der Kopplungsmodus ist aktiviert, und die LED-Lampe
blinkt grün.
Der Kopplungsmodus ist
aktiviert, und die LED-Lampe
blinkt grün.
Die Seite „Geräte“ wird angezeigt.
Wenn das Fenster „Gerät
hinzufügen“ angezeigt wird, mit
einem spitzen Gegenstand 2
bis 3 Sekunden lang die
Verbindungstaste am Gerät
drücken und dann loslassen.
macOS Catalina (10.15)
Laden Sie „ELECOM Mouse Assistant “ von der
ELECOM-Webseite herunter, um die Funktionen für
Tastenzuordnung und Hochgeschwindigkeitsscrolling
zu nutzen.
* Windows® RT 8.1 und Android werden vom Elecom
Maus-Assistenten nicht unterstützt.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
Zur Verwendung der horizontalen
Bildlauffunktion unter Windows® muss der
ELECOM-Mausassistent installiert sein.
Zur Verwendung der „Zurück“-Taste auf Ihrem
Macintosh muss der „ELECOM-Mausassistent“
installiert sein.
Grün
Rot
Eingeschaltet Ausgeschaltet
Befestigen Sie die Schutzhülle vor Gebrauch
am Gummi hinten an der Maus.
Zum Aufbewahren stecken Sie die Maus in
die Schutzhülle.
Sie lässt sich an der Tasche, der Brusttasche
oder am PC befestigen und mit sich
herumtragen.
Abdeckung des Anschlusses öffnen.
Schließen Sie den USB [A]-Anschluss des USB-Ladekabels an
den USB-Anschluss eines PCs an.
Ist der PC nicht eingeschaltet, schalten Sie ihn ein.
Schließen Sie den USB [micro-B]-Anschluss des mitgelieferten
USB-Ladekabels an den Mikro-USB-Ladeanschluss des
Produkts an.
Die LED-Leuchte leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, erlischt diese Leuchte.
Energiesparmodus
Wird die Maus bei eingeschalteter Stromversorgung für einen bestimmten
Zeitraum nicht berührt, wechselt sie automatisch in den Energiesparmodus.
Bei Berührung verlässt die Maus den Energiesparmodus.
* Nach Verlassen des Energiesparmodus kann der Mausbetrieb für einige
Sekunden instabil sein.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON (die grüne Seite).
Die LED-Leuchte leuchtet eine bestimmte Zeit lang grün.
* Wenn die Restkapazität des Akkus niedrig ist, blinkt die LED eine bestimmte Zeit lang rot. Grün
Paarungstaste
Paarungstaste
Wenn der Tastatur-Einrichtungsassistent erscheint
Je nach Umgebung kann der „Tastatur Assistent“
erscheinen.
Klicken Sie in diesem Fall auf die Schaltfläche „Schließen“
oben links, um den „Tastatur Assistent“ zu beenden. Hier
gibt es kein Problem.
Maus
Schutzhülle mit Clip
Souris sans fil
Manuel
1 Charge 2 Mettez lappareil sous tension
3Appariement avec un PC
12
3410
7
11
Noms et fonctions de chaque pièce
569
8
Cliquez sur le bouton «Démarrer» en bas
à gauche de lécran et cliquez sur l’icône
«Paratres» .
Cliquez sur «Périphériques» sur l’écran
«Paratres».
Cliquez sur «Appareils Bluetooth et autres»
et cliquez sur «Ajouter un appareil Bluetooth
ou un autre appareil».
Cliquer sur « Bluetooth ».
Windows® 10
Cliquer sur « CAPCLIP PRO »
pour commencer l’appariement.
Quand il passe en «Connecté»,
cliquez sur «OK».
Ce produit est ajou
à la «Souris, clavier
et stylet», il affiche
«Connecté» et
l’appariement est
complet.
A partir du menu de Apple, cliquez sur
«Préférences système...» pour afficher
l’écran des paratres de l’environnement
sysme.
Cliquez sur «Bluetooth» pour afficher l’écran
des paramètres de l’environnement
«Bluetooth».
Lors de la recherche de l’appareil, utiliser
quelque chose de pointu pour appuyer sur
le bouton d'appariement au bas de l'appareil
pendant 2 à 3 secondes, puis relâchez.
lectionnez «CAPCLIP PRO » et cliquez sur
«Se connecter» pour démarrer l’appariement.
Lappariement est terminé lorsque le message
« Connecté » apparaît à l'écran et que le statut
de « CAPCLIP PRO » afche « Connecté ».
Le mode d’appariement est activé et le voyant LED
clignote vert.
Le mode d’appariement est
activé et le voyant LED
clignote vert.
La page « Périphériques » s'affiche.
Lorsque la fetre « Ajouter un
appareil » s’affiche, veuillez
utiliser quelque chose de
pointu pour appuyer sur le
bouton d'appariement de
l'appareil pendant 2 à 3
secondes, puis relâchez.
macOS Catalina (10.15)
Téléchargez ‘’ELECOM Mouse Assistant’’ depuis le
site web de ELECOM afin d’utiliser ses fonctions
d’attribution et de défilement à haute vitesse.
* Windows®RT 8.1 et Android ne sont pas pris en
charge par l’Aide à la souris Elecom.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
Pour utiliser la fonction de défilement
horizontal sous Windows®, ELECOM Mouse
Assistant doit être installé.
Pour utiliser le bouton « Retour » sur votre
Macintosh, il est nécessaire d'installer
« ELECOM Mouse Assistant ».
Vert
Rouge
Mise sous tension Mise hors tension
Fixez le capuchon sur le caoutchouc à
l'arrière de la souris avant de l'utiliser.
Insérez la souris dans le capuchon pour la
ranger.
Vous pouvez l'accrocher à votre sac, à
votre poche de chemise ou à votre PC et le
transporter partout.
Ouvrez le couvercle du connecteur.
Branchez le connecteur USB [A] du câble de chargement
USB au port USB d'un PC.
Si le PC n'est pas allumé, mettez-le sous tension.
Branchez le connecteur USB [micro-B] du câble de
chargement USB fourni sur le connecteur micro USB de
chargement du produit.
Le voyant LED s'allume en rouge, et la charge commence.
Lorsque la charge est terminée, cette lumière s'éteint.
Mode économie d’énergie
Lorsque la souris n’est pas utilisée pendant une période déterminée de
temps, alors que l’appareil est en mode ON (sous tension), elle passe
automatiquement en mode économie d’énergie. La souris quitte du mode
économie d’énergie lorsqu’elle est touchée.
* L’utilisation de la souris peut être instable pendant quelques secondes
après le retour du mode économie d’énergie.
Faites glisser le bouton d’alimentation en position ON (le côté vert).
Le voyant LED s’allume en vert pour une durée déterminée.
* Lorsque la batterie restante est faible, le voyant LED clignote rouge pendant un temps fixe. Vert
Bouton d’appariement
Bouton d’appariement
Lorsque l'aide de configuration du clavier apparaît
Selon l'environnement, « Assistant réglages clavier »
(Aide de configuration du clavier) peut apparaître.
Dans ce cas, cliquez sur le bouton « Fermer » en haut à
gauche pour terminer « Assistant réglages clavier ».
Aucun problème à ce niveau.
Souris
Capuchon avec agrafe
Ratón inalámbrico
Manual
1 Carga 2 Encienda la corriente eléctrica
3Emparejamiento con un PC
12
3410
7
11
Nombres y funciones de cada parte
569
8
Haga clic en el botón "Inicio" en la parte
inferior izquierda de la pantalla y haga clic en
el icono "Configuración" .
Haga clic en "Dispositivos" en la pantalla de
"Configuración".
Haga clic en "Bluetooth y otros dispositivos" y
haga clic en "Agregar Bluetooth u otro
dispositivo".
Haga clic en "Bluetooth".
Windows® 10
Haga clic en "CAPCLIP PRO"
para iniciar el emparejamiento.
Cuando cambia a "Conectado",
haga clic en "Listo".
Este producto se
agrega a "Mouse,
teclado y lápiz",
muestra "Conectado"
y se ha completado la
sincronización.
En el menú Apple, haga clic en "Preferencias
del Sistema...'' para que aparezca la pantalla
de configuración de entorno del sistema.
Haga clic en "Bluetooth" para que aparezca la
pantalla de configuración del entorno de
"Bluetooth".
Cuando busque el dispositivo, con un
elemento puntiagudo pulse el botón de
emparejamiento que se encuentra en la parte
inferior del dispositivo durante 2 a 3
segundos, y después suéltelo.
Seleccione "CAPCLIP PRO" y haga clic en
"Conectar" para iniciar la sincronización.
El emparejamiento se completa cuando
aparece "Conectado" en la pantalla y el
estado de "CAPCLIP PRO" es "Conectado".
Se activa el modo de
emparejamiento, y la luz LED
parpadea en verde.
Se activa el modo de
emparejamiento, y la luz LED
parpadea en verde.
Aparecerá la página «Dispositivos».
Cuando aparezca la ventana
"Agregar un dispositivo", con
un elemento puntiagudo pulse
el botón de emparejamiento
del dispositivo durante 2 a 3
segundos, y después suéltelo.
macOS Catalina (10.15)
Descargue ‘’ELECOM Mouse Assitant’’ desde la
página web para usar las funciones de desplazamiento
de alta velocidad y la asignación de botón.
* Windows® RT 8.1 y Andriod no son compatibles con
el Asistente de Elecom Mouse.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
Para usar la función de desplazamiento
horizontal en Windows®, se debe instalar el
Asistente de ratón ELECOM.
Para poder utilizar el botón "Atrás" en su
Macintosh, es necesario que instale el
"Asistente de ratón ELECOM".
Verde
Rojo
Encendido Apagado
Coloque la tapa en la goma en la parte
posterior del ratón antes de usarlo.
Introduzca el ratón en la tapa para guardarlo.
Puede sujetarlo a su bolsa, bolsillo del
pecho o PC y llevarlo consigo.
Abra la cubierta del conector.
Conecte el conector USB [A] del cable del cargador USB al
puerto USB de un PC.
Si no está encendido el PC, enciéndalo.
Enchufe el conector USB [micro-B] del cable del cargador USB
incluido al conector micro USB de carga del producto.
La luz LED se ilumina en rojo y empieza a cargar.
Cuando se complete la carga, esta luz se apagará.
Modo de ahorro de energía
Cuando el ratón no se toca por un período fijo de tiempo mientras la unidad
está encendida, cambia automáticamente al modo de ahorro de energía. El
ratón sale del modo de ahorro de energía cuando se toca.
* El funcionamiento del ratón puede ser inestable durante unos pocos
segundos cuando sale del modo de ahorro de energía.
Deslice el interruptor a la posición ON (el lado verde).
La luz LED se ilumina en verde durante un periodo de tiempo determinado.
* Cuando queda poca batería, el LED parpadea en rojo por un tiempo fijo. Verde
Botón de sincronización
Botón de sincronización
Cuando aparece la asistente de configuración del
teclado
En función del entorno, puede aparecer el "Asistente de
configuración del teclado".
En este caso, haga clic en el botón "Cerrar" en la parte
superior izquierda para terminar con el "Asistente de
configuración del teclado". No hay ningún problema aquí.
Ratón
Tapa con clip
Unterstützte
Betriebssysteme
Windows® 10, Windows® 8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS 7 bis 10
(Update für jede neue Version des
Betriebssystems oder der Installation
eines Service Packs kann erforderlich
sein.)
* Informationen zur Kompatibilität
wurdenhrend der Bestätigung
des Vorgangs in unserer
Überprüfungsumgebung abgerufen.
Es gibt keine Garantie für die
vollständige Kompatibilität mit allen
Geräten, Betriebssystemversionen und
Anwendungen.
Auflösung1600 dpi
Kompatibler Standard Bluetooth 5.0 Class2
Unterstütztes ProfilHOGP (HID Over GATT Profile)
Funkfrequenz 2,4 GHz Band
Radiowellen-MethodeGFSK
RadiowellenbereichMagnetische Unterlage
(z. B. Stahltisch): ungefähr 3 m
Nichtmagnetische Unterlage
* Diese Werte wurden in der
Testumgebung von ELECOM ermittelt
und sind nicht garantiert.
Größe (B x L x H) Bei der Nutzung:
etwa 43 × 102 × 35 mm
Bei der Aufbewahrung:
etwa 43 × 63 × 35 mm
Gewicht Ca. 66 g * Einschließlich Batterie
Betriebstemperatur/
Betriebsfeuchtigkeit
C bis 40°C/bis zu 90 % relative
Luftfeuchtigkeit (doch ohne Kondensation)
Lagertemperatur/
Lagerfeuchtigkeit
-10°C bis 60°C/bis zu 90 % relative
Luftfeuchtigkeit (doch ohne Kondensation)
AkkuEingebauter wieder aufladbarer Lithium-
Ionen-Akku
(der Akku kann nicht entfernt oder ersetzt
werden)
BetriebszeitHinweise zur Verwendung mit einem
komplett geladenen Akku
Dauerbetriebszeit: Etwa 14 Stunden
Dauer der Standby-Zeit Etwa 26 Tage
Gesctzte Nutzungsdauer: Etwa 24 Tage
(Die Nutzungszeit wird ausgehend von
einer prozentualen Mausbedienung
von 5 % der 8 Stunden pro Tag, die für
die Bedienung eines PCs aufgewendet
werden, gesctzt).
(z. B. Holztisch): ungefähr 10 m
Systèmes
d’exploitation
compatibles
Windows® 10, Windows® 8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS 7 à 10
(La mise à jour pour chaque nouvelle version
du système d’exploitation ou de l’installation
d’un service pack peut être requise).
* Les informations de compatibili ont été
récupérées lors de la confirmation de
l’opération dans notre environnement
de vérication. Il n’y a aucune garantie
de compatibilité complète avec tous
les appareils, versions de système
d’exploitation et applications.
Résolution1600 ppp
Norme compatibleBluetooth 5.0 Class2
Profil pris en charge HOGP (HID Over GATT Profile)
Fréquence radioBande 2,4 GHz
Méthode par onde radio
GFSK
Distance de
fonctionnement
Surface magnétique (par exemple une
Surface non magtiques (par exemple
* Ces valeurs ont été obtenues dans
l’environnement de test ELECOM et ne
sont pas garanties.
Dimensions
(Largeur x
Profondeur x
Hauteur)
Lors de l’utilisation :
env. 43 × 102 × 35 mm
Lors du rangement :
env. 43 × 63 × 35 mm
PoidsEnviron 66 g * Batterie incluse
Température de
fonctionnement/humidité
5°C à 40°C / jusqu’à 90% de RH
(cependant sans condensation)
Température de
stockage/humidité
-10°C à 60°C / jusqu’à 90% de RH
(cependant sans condensation)
Batterie Batterie intégrée et rechargeable à lithium
ionique
(la batterie ne peut être retirée ou remplae)
Temps de
fonctionnement
Recommandations en cas d’utilisation
avec une batterie comptement chargée
Temps de fonctionnement continu :
Env. 14 heures
Temps de veille continu : Env. 26 jours
(Le temps d’utilisation est estimé en
fonction dun pourcentage d’utilisation de
la souris de 5% sur les 8 heures par jour
passées à exploiter un PC).
Temps d’usage estimé: Env. 24 jours
table en acier): env. 3 m
une table en bois): env. 10 m
Sistemas operativos
compatibles
Windows® 10, Windows® 8.1,
macOS Catalina(10.15), iOS13.5/
iPadOS13.5, Android OS 7 a 10
(Puede ser necesaria una
actualización para cada nueva
versión del sistema operativo o la
instalación de un service pack).
* Se ha recuperado la información
de compatibilidad durante la
confirmación de funcionamiento
en nuestro entorno de verificación.
No se garantiza la completa
compatibilidad con todos los
dispositivos, versiones del sistema
operativo y aplicaciones.
Resolución1600 dpi
Estándar compatibleBluetooth 5.0 Class2
Perfil soportadoHOGP (HID Over GATT Profile)
Frecuencia de radioBanda de 2,4 GHz
Método de onda de radioGFSK
Alcance de las ondas de
radio
Superficie magnética (p. ej. escritorio
de acero): aprox. 3 m
Superficie no magnética (p. ej.
escritorio de madera): aprox. 10 m
* Estos valores fueron obtenidos en
entorno de prueba de ELECOM y
no están garantizados.
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x Alto)
Cuando lo utilice:
aprox. 43 × 102 × 35 mm
Cuando lo guarde:
aprox. 43 × 63 × 35 mm
Peso Aproximadamente 66 g
*se incluye la pila
Humedad/temperatura
de funcionamiento
5 °C a 40 °C/ hasta 90%RH
(sin condensación)
Humedad/temperatura
de almacenamiento
-10 °C a 60 °C/ hasta 90%RH
(sin condensación)
Batea Batería integrada recargable de
iones de litio
(la batería no se puede quitar ni
sustituir)
Tiempo de
funcionamiento
Directrices cuando se utiliza con una
batería completamente cargada
Tiempo de funcionamiento continuo:
14 horas aproximadamente
Tiempo en espera continuo:
26 días aproximadamente
Tiempo de uso estimado:
24 días aproximadamente
(El tiempo de uso se calcula dando
un porcentaje de funcionamiento al
ratón del 5 % de las 8 horas diarias
dedicadas a utilizar un PC).
DEUTSCH
FRANÇAIS ESPAÑOL
Wireless Mouse
Manual
ENGLISH
1 Charging 2 Turning the Power On
3Pairing with a PC
12
3410
7
11
Name and function of each part
569
8
Click on the “Start” button on the lower left
of the screen, and click on the “Settings”
icon.
Click on “Devices” on the “Settings” screen.
Click on “Bluetooth & other devices”, and click
on “Add Bluetooth or other device”.
Click on “Bluetooth”.
Windows® 10
Click on “CAPCLIP PRO” to
start pairing.
When it changes to “Connected”,
click on “Done”.
This product is added
to “Mouse, keyboard,
& pen”, displays
“Connected “ and
pairing is complete.
From the Apple menu, click “System
Preferences...” to display the system
environment settings screen.
Click “Bluetooth” to display the “Bluetooth”
environment settings screen.
When searching for the device, use a pointed
item to press on the pairing button at the
bottom of the device for 2 to 3 seconds, and
then release.
Select “CAPCLIP PRO”, and click “Connect”
to start pairing.
Pairing is complete when the “Connected”
pops up on the screen, and the status of the
“CAPCLIP PRO” is “Connected”.
Pairing mode is activated, and the LED light blinks green.
Pairing mode is activated, and the LED
light blinks green.
The "Devices" page will appear.
When the “Add a device”
window appears, use a pointed
item to press on the pairing
button of the device for 2 to 3
seconds, and then release.
macOS Catalina (10.15)
Download "ELECOM Mouse Assistant" from the
ELECOM website to use its button assignment and
high-speed scrolling functions.
* Windows® RT 8.1 and Andriod are not supported by
the "ELECOM Mouse Assistant".
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
To use the horizontal scroll function on
Windows®, ELECOM Mouse Assistant must be
installed.
To use the "Back" button on your Macintosh, it
is necessary to install the "ELECOM Mouse
Assistant".
Green
Red
Power On Power Off
Attach the cap to the rubber at the back end
of the mouse before use.
Insert the mouse into the cap to store it.
You can clip it to your bag, breast
pocket or PC and carry it around.
Open the connector cover.
Connect the USB [A] connector of the USB charger cable to
the USB port on a PC.
If the PC is not on, turn it on.
Connect the USB [micro-B] connector of the included USB
charger cable to the charging micro USB connector of the product.
The LED light turns on in red, and charging begins.
When charging is finished, this light will turn off.
Power-saving mode
When the mouse is left untouched for a fixed period of time while the power
is ON, it automatically shifts to power-saving mode. The mouse is released
from the power-saving mode when it is touched.
* Mouse operation may be unstable for a few seconds after returning from
the power-saving mode.
Slide the power switch to the ON position (the green side).
The LED light is lit green for a fixed time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a fixed time. Green
Pairing button
Pairing button
When keyboard setup assistant appears
Depending on the environment, ”Keyboard Setup
Assistant” may appear.
In this case, click the “Close” button on the top left to end
“Keyboard Setup Assistant”. There is no issue here.
Mouse
Cap with clip
Supported OSWindows® 10, Windows® 8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS 7 to 10
(Updating the OS or installing a service
pack may be necessary.)
* Compatibility information was retrieved
during operation confirmation in our
verification environment. There is no
guarantee of complete compatibility with
all devices, OS versions, and applications.
Resolution1600 dpi
Compatible standard Bluetooth 5.0 Class2
ProfileHOGP (HID Over GATT Profile)
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method GFSK
Radio wave range Magnetic surfaces (such as steel desks):
approximately 3 m
Non-magnetic surfaces (such as wooden
desks): approximately 10 m
* These are test values in company
environment and are not guaranteed.
Dimensions
(W × D × H)
When in use:
Approximately 43 mm × 102 mm × 35 mm
(Approximately 1.7× 4× 1.38’’)
When stored:
Approximately 43 mm × 63 mm × 35 mm
(Approximately 1.7× 2.5 × 1.38’)
Weight Approximately 66 g
(Approximately 0.14lb)
*Including the battery
Operational
temperature/humidity
5°C to 40°C/ up to 90%RH
(41°F to 104°F/ up to 90%RH)
(without condensation)
Storage temperature/
humidity
-10°C to 60°C/ up to 90%RH
(14°F to 140°F/ up to 90%RH)
(without condensation)
Battery Built-in lithium-ion rechargeable battery
(the battery cannot be removed or replaced)
Operating time Guidelines when used with a fully charged
battery
Continuous operation time: Approx. 14 hours
Continuous standby time: Approx. 26 days
Estimated usage time: Approx. 24 days
(The usage time is estimated given a
mouse operation percentage of 5% of the
8 hours per day spent operating a PC.)
Die Kopplung umfasst die Registrierung von Bluetooth®-Geräten (in diesem Fall dieses Produkt und Ihr Gerät) miteinander und
die Freigabe einer Verbindung zwischen ihnen.
Dieser Abschnitt beschreibt die Bluetooth
®
-Standardfunktionen bei Windows
®
und Macintosh. Je nach Gerät oder Bluetooth
®
-Adapter
können bestimmte Bluetooth
®
-Funktionen verwendet werden. Bitte lesen Sie die entsprechenden Handbücher zu den einzelnen Funktionen.
Bitte führen Sie den Kopplungsvorgang mit Ihrer derzeitigen Maus oder dem Touchpad Ihres Geräts durch.
L’appariement consiste à enregistrer les appareils Bluetooth® (dans ce cas, ce produit et votre appareil) l'un avec l'autre, et à
autoriser une connexion entre eux.
Cette section couvre les fonctions Bluetooth standard de Windows® et Macintosh. En fonction de votre appareil ou de votre
adaptateur Bluetooth®, des fonctions Bluetooth® uniques peuvent être utilisées. Veuillez lire les manuels respectifs pour
chaque fonction.
Veuillez effectuer l'opération d’appariement en utilisant votre souris ou votre pavé tactile actuel sur votre appareil.
Para realizar el emparejamiento hay que registrar dispositivos Bluetooth® (en este caso, este producto y su dispositivo) entre sí y
autorizar una conexión entre ellos.
En esta sección se comentan las funciones Bluetooth® estándar de Windows® y Macintosh. Según el dispositivo o adaptador
Bluetooth® que utilice, se pueden usar funciones exclusivas de Bluetooth®. Lea los manuales que corresponden a cada función.
Realice el emparejamiento con el ratón o panel táctil actual en su dispositivo.
Pairing involves registering Bluetooth® devices (in this case, this product and your device) with each other, and authorizing a
connection between them.
This section covers Windows® and Macintosh standard Bluetooth® functions. Depending on your device or Bluetooth® adaptor,
unique Bluetooth® functions may be used. Please read the respective manuals for each function.
Please carry out the pairing operation using your current mouse or touchpad on your device.
Modell: M-CCP1BB
Modèle: M-CCP1BB Modelo: M-CCP1BB
Model: M-CCP1BB
4Schaltfläche „Zurück“
3Tilt-Wheel
Betätigt die Schaltfläche „Zurück“ im Web-Browser.
Durch Neigen des Mausrads nach links oder
rechts können Sie horizontal scrollen.
5LED-Licht
7Micro-USB-Anschluss zum Aufladen des Geräts
8Paarungstaste
9Ein-/Ausschalter
10 Optischer Sensor
11 Clip
6Abdeckung des Anschlusses
1Linke Taste
2Rechte Taste
Technische Daten
Während der Kopplung im Standby-Modus
blinkt die LED grün.
Leuchtet beim Aufladen rot.
Leuchtet nach dem Einschalten eine Zeit lang
grün.Wenn die verbleibende Batterie während
des Gebrauchs schwach wird, blinkt die LED rot.
* Bitte beachten Sie, dass der direkte Blick in
das Sensorlicht Ihre Augen verletzen kann.
Befestigen Sie ihn an Ihrer Tasche,
Brusttasche, Ihrem Laptop usw.
* Bitte achten Sie beim Befestigen der
Maus an Ihrem Laptop darauf, das
Gehäuse oder den LCD-Bildschirm Ihres
Laptops nicht zu zerkratzen.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Ausrichtung und der
Verbindungsort korrekt ist.
Wenn die LED-Lampe auch nach der vorgeschriebenen Ladezeit (ca. 3,5 Stunden) nicht aufhört zu blinken,
USB-Ladekabel entfernen und Ladevorgang vorerst einstellen. Andernfalls kann es zu Erhitzung, Explosionen oder
Bränden kommen.
4Bouton ‘’Retour’’
3Boule directionnelle
Actionne le bouton «Retour» du navigateur Web.
Vous pouvez faire défiler horizontalement en
inclinant la molette vers la gauche ou vers la droite.
5Lumière LED
7Connecteur micro USB pour le chargement
8Bouton d’appariement
9Bouton d’alimentation
10 Capteur optique
11 Agrafe
6Couvercle du connecteur
1Bouton gauche
2Bouton droit
Spécifications
Au cours de l’état de veille de l’appariement, le
voyant LED clignote vert.
S’allume en rouge lors du chargement.
S'allume en vert pendant une période de temps
déterminée lorsque l’appareil est mis sous
tension. Lorsque la batterie restante baisse
pendant l’utilisation, le voyant LED clignote rouge.
* Veuillez noter que le fait de fixer
directement la lumière du capteur peut
vous irriter les yeux.
Fixez-le à votre sac, à votre poche de
chemise, à votre ordinateur portable, etc.
* Lorsque vous fixez la souris à votre
ordinateur portable, veillez à ne pas
rayer le boîtier ou l'écran LCD de votre
ordinateur.
Assurez-vous d’avoir suffisamment vérifié l’orientation du
connecteur et l’emplacement de l’insertion.
Si la lampe LED n'arrête pas de clignoter même après le temps de charge prescrit (environ 3,5 heures), retirez le
câble USB de charge et arrêtez la charge pour le moment. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une
élévation de température, des explosions ou des incendies.
4Botón “Retroceso”
3Rueda de inclinación
Funciona el botón "Retroceso" en el navegador Web.
Puede desplazarse de forma horizontal inclinando
la rueda hacia la izquierda o hacia la derecha.
5Luz LED
7Conector micro USB para carga
8Botón de sincronización
9Interruptor de encendido
10 Sensor óptico
11 Clip
6Cubierta de conector
1Botón izquierdo
2Botón derecho
Especificaciones
Durante el emparejamiento del estado de
suspensión, el LED parpadea en verde.
Se ilumina en rojo cuando se está cargando.
Se ilumina en verde durante un período de
tiempo determinado cuando se enciende.
Cuando queda poca batería durante el uso, el
LED parpadea en rojo.
* Tenga en cuenta que mirar directamente
a la luz del sensor puede dañar sus ojos.
Puede colocarlo con el clip en su bolsa,
bolsillo del pecho, ordenador portátil, etc.
* Cuando coloque el ratón en su
ordenador portátil, tenga cuidado de no
rayar la carcasa o la pantalla LCD de su
ordenador portátil.
No olvide comprobar la orientación del conector y la ubicación de
inserción.
Si la luz LED no deja de parpadear incluso cuando transcurra el tiempo de carga previsto (aproximadamente 3,5
horas), extraiga el cable USB de carga y detenga la carga por el momento. De lo contrario, esto puede hacer que se
caliente, provocar una explosión o un incendio.
4“Back” button
3Tilt wheel
Operates the “Back” button on the Web browser.
You can scroll horizontally by tilting the wheel to
the left or right.
5LED light
7Micro USB connector for charging
8Pairing button
9Power Switch
10 Optical sensor
11 Clip
6Connector cover
1Left button
2Right button
Specifications
During pairing standby state, the LED blinks green.
Turns on in red when charging.
Turns on in green for a fixed period of time when
the power is turned on. When remaining battery
becomes low during use, the LED blinks red.
* Please note that looking directly into the
sensor light may hurt your eyes.
Clip it to your bag, breast pocket, laptop,
etc.
* When clipping the mouse to your laptop,
please be careful not to scratch the
casing or the LCD screen of your
Be sure to sufficiently check the connector orientation and the
insertion location.
If the LED lamp does not stop blinking even after the prescribed charging time (approximately 3.5 hours), remove the
charging USB cable and stop charging for the moment. Otherwise, this can cause heating, explosions or fires.
When using the mouse Storing the mouse
Wireless Mouse
Manual
ENGLISH
1 Charging 2 Turning the Power On
3Pairing with a PC
12
3410
7
11
Name and function of each part
569
8
Click on the “Start” button on the lower left
of the screen, and click on the “Settings”
icon.
Click on “Devices” on the “Settings” screen.
Click on “Bluetooth & other devices”, and click
on “Add Bluetooth or other device”.
Click on “Bluetooth”.
Windows® 10
Click on “CAPCLIP PRO” to
start pairing.
When it changes to “Connected”,
click on “Done”.
This product is added
to “Mouse, keyboard,
& pen”, displays
“Connected “ and
pairing is complete.
From the Apple menu, click “System
Preferences...” to display the system
environment settings screen.
Click “Bluetooth” to display the “Bluetooth”
environment settings screen.
When searching for the device, use a pointed
item to press on the pairing button at the
bottom of the device for 2 to 3 seconds, and
then release.
Select “CAPCLIP PRO”, and click “Connect”
to start pairing.
Pairing is complete when the “Connected”
pops up on the screen, and the status of the
“CAPCLIP PRO” is “Connected”.
Pairing mode is activated, and the LED light blinks green.
Pairing mode is activated, and the LED
light blinks green.
The "Devices" page will appear.
When the “Add a device”
window appears, use a pointed
item to press on the pairing
button of the device for 2 to 3
seconds, and then release.
macOS Catalina (10.15)
Download "ELECOM Mouse Assistant" from the
ELECOM website to use its button assignment and
high-speed scrolling functions.
* Windows® RT 8.1 and Andriod are not supported by
the "ELECOM Mouse Assistant".
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
To use the horizontal scroll function on
Windows®, ELECOM Mouse Assistant must be
installed.
To use the "Back" button on your Macintosh, it
is necessary to install the "ELECOM Mouse
Assistant".
Green
Red
Power On Power Off
Attach the cap to the rubber at the back end
of the mouse before use.
Insert the mouse into the cap to store it.
You can clip it to your bag, breast
pocket or PC and carry it around.
Open the connector cover.
Connect the USB [A] connector of the USB charger cable to
the USB port on a PC.
If the PC is not on, turn it on.
Connect the USB [micro-B] connector of the included USB
charger cable to the charging micro USB connector of the product.
The LED light turns on in red, and charging begins.
When charging is finished, this light will turn off.
Power-saving mode
When the mouse is left untouched for a fixed period of time while the power
is ON, it automatically shifts to power-saving mode. The mouse is released
from the power-saving mode when it is touched.
* Mouse operation may be unstable for a few seconds after returning from
the power-saving mode.
Slide the power switch to the ON position (the green side).
The LED light is lit green for a fixed time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a fixed time. Green
Pairing button
Pairing button
When keyboard setup assistant appears
Depending on the environment, ”Keyboard Setup
Assistant” may appear.
In this case, click the “Close” button on the top left to end
“Keyboard Setup Assistant”. There is no issue here.
Mouse
Cap with clip
한국어
中文・简体 中文 ・繁體
相容作業系統 Windows® 10、Windows® 8.1、
macOS Catalina(10.15)、iOS13.5/
iPadOS13.5、Android OS 7~10
(您可能需要將作業系統更新為最新版
本或安裝服務套件。)
* 相容性資訊是在本公司的驗證環境中
於操作確認時取得。本公司無法保證
該產品與所有裝置、OS 版本和應用
程式皆完全相容。
解析度 1600 dpi
相容標準 Bluetooth 5.0 Class2
支援的設定檔 HOGP(HID Over GATT Profile)
電波頻率 2.4 GHz 頻段
電波方式 GFSK
電波範圍 磁性材質 (如鐵書桌):約 3 公尺
非磁性材質 (如木質書桌):約 10 公尺
* 此為在公司環境中所取得的測量值,
並非保證值。
外型尺寸
(寬× 深× 高)
使用時:
約 43 × 102 × 35 mm
存放時:
約 43 × 63 × 35 mm
重量 約 66 g * 不包括電池
操作溫度/濕度 5°C 至 40°C/最高濕度為 90%RH
(但不可有冷凝)
儲存溫度/濕度 -10°C 至 60°C/最高濕度為 90%RH
(但不可有冷凝)
電池 內建鋰離子充電池
(電池無法拆卸、更換)
動作時間 充滿電後的大致時間
連續動作時間:約14 小時
連續待機時間:約26 天
估計可用時間:約24 天
(假設1 天使用8 小時電腦,其中5% 時
間使用滑鼠)
兼容的操作系统 Windows® 10、Windows® 8.1、
macOS Catalina(10.15iOS13.5/
iPadOS13.5、Android OS 7到10版本
(您可能需要将每个操作系统更新到最
新版本或安装服务包。
* 兼容性信息是在我们的验证环境中进
行操作确认时获取的。本公司无法保
证该产品与所有设备、操作系统版本
和应用程序完全兼容。
分辨率 1600 DPI
兼容标准 Bluetooth 5.0 Class2
规范 HOGP(HID Over GATT Profile)
电波频率 2.4GHz 频段
电波方式 GFSK
电波范围 磁性材料(例如铁书桌)大约 3m
非磁性材料(例如木书桌)大约 10m
* 这些指标是在公司环境下的测试值
不是保证值。
外观尺寸
(宽× 深× 高
使用时:
约 43 × 102 × 35 mm
存放时:
约 43 × 63 × 35 mm
重量 约 66g *包括电池
工作温度/湿度 5°C 至 40°C/相对湿度最高90%
(不可有结露)
存放温度/湿度 -10°C 至60°C/相对湿度最高90%
(不可有结露)
电池 内置锂离子充电电池
(电池不能取出、更换
工作时间 充满电后的大致时间
连续工作时间:约14 小时
连续待机时间:约26 天
估计可用时间:约24 天
(假设1 天使用计算机8 小时其中5%
的时间在操作鼠标)
Supported OSWindows® 10, Windows® 8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS 7 to 10
(Updating the OS or installing a service
pack may be necessary.)
* Compatibility information was retrieved
during operation confirmation in our
verification environment. There is no
guarantee of complete compatibility with
all devices, OS versions, and applications.
Resolution1600 dpi
Compatible standard Bluetooth 5.0 Class2
ProfileHOGP (HID Over GATT Profile)
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method GFSK
Radio wave range Magnetic surfaces (such as steel desks):
approximately 3 m
Non-magnetic surfaces (such as wooden
desks): approximately 10 m
* These are test values in company
environment and are not guaranteed.
Dimensions
(W × D × H)
When in use:
Approximately 43 mm × 102 mm × 35 mm
(Approximately 1.7× 4× 1.38’’)
When stored:
Approximately 43 mm × 63 mm × 35 mm
(Approximately 1.7× 2.5 × 1.38’)
Weight Approximately 66 g
(Approximately 0.14lb)
*Including the battery
Operational
temperature/humidity
5°C to 40°C/ up to 90%RH
(41°F to 104°F/ up to 90%RH)
(without condensation)
Storage temperature/
humidity
-10°C to 60°C/ up to 90%RH
(14°F to 140°F/ up to 90%RH)
(without condensation)
Battery Built-in lithium-ion rechargeable battery
(the battery cannot be removed or replaced)
Operating time Guidelines when used with a fully charged
battery
Continuous operation time: Approx. 14 hours
Continuous standby time: Approx. 26 days
Estimated usage time: Approx. 24 days
(The usage time is estimated given a
mouse operation percentage of 5% of the
8 hours per day spent operating a PC.)
Pairing involves registering Bluetooth® devices (in this case, this product and your device) with each other, and authorizing a
connection between them.
This section covers Windows® and Macintosh standard Bluetooth® functions. Depending on your device or Bluetooth® adaptor,
unique Bluetooth® functions may be used. Please read the respective manuals for each function.
Please carry out the pairing operation using your current mouse or touchpad on your device.
Model: M-CCP1BB
4“Back” button
3Tilt wheel
Operates the “Back” button on the Web browser.
You can scroll horizontally by tilting the wheel to
the left or right.
5LED light
7Micro USB connector for charging
8Pairing button
9Power Switch
10 Optical sensor
11 Clip
6Connector cover
1Left button
2Right button
Specifications
During pairing standby state, the LED blinks green.
Turns on in red when charging.
Turns on in green for a fixed period of time when
the power is turned on. When remaining battery
becomes low during use, the LED blinks red.
* Please note that looking directly into the
sensor light may hurt your eyes.
Clip it to your bag, breast pocket, laptop,
etc.
* When clipping the mouse to your laptop,
please be careful not to scratch the
casing or the LCD screen of your
Be sure to sufficiently check the connector orientation and the
insertion location.
If the LED lamp does not stop blinking even after the prescribed charging time (approximately 3.5 hours), remove the
charging USB cable and stop charging for the moment. Otherwise, this can cause heating, explosions or fires.
1 2
3
12
3410
7
11
569
8
엘레컴 웹사이트에서「ELECOM Mouse Assistant」
다운로드하여 설치하면 버튼 할당이나 고속 스크롤
기능을 사용할 수 있습니다.
* Windows®RT 8.1과 Android는「ELECOM Mouse
Assistant」로 지원되지 않습니다.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
USB USB A USB
.
: M-CCP1BB
4
3
5
7
8
9
10
11
6
1
2
.
使用鼠标时 存放鼠标
无线鼠标 / 蓝牙设备
使用说明书
1 充电 2 接通电源
3与计算机配对
12
3410
7
11
各部分的名称及其作用
569
8
点击屏幕左下角的“开始” 按钮,然后点击
“设置” 图标。
“设置”屏幕中点击“设备”
点击“蓝牙和其他设备”然后点击“添加蓝牙或其他
设备”
点击“蓝牙”
Windows® 10
点击“CAPCLIP PRO”开始配对。
当状态改变为“已连接”后,点击“已完
成 ”。
在本产品添加到“鼠标、
键盘和笔”后,显示“已连
接”配对完成。
在苹果菜单中,点击“系统偏好设置...”显示系统环
境设置屏幕。
点击“蓝牙”显示“蓝牙”环境设置屏幕。
在搜索设备时,请使用尖头物体按下设备底部的配
对按钮,保持2至3秒钟,然后松开。
选择“CAPCLIP PRO”然后点击“连接”开始配对。
当荧幕弹出“已连接”并且“CAPCLIP PRO”的状态
“已连接”时,即代表配对已完成。
在配对模式激活后,LED 指示灯会闪绿光。
在配对模式激活后,LED 指示灯会闪绿
光。
"设备"页面将会显示。
当系统显示“添加设备”时,请使用
尖头物体按下设备的配对按钮,
持2至3秒钟,然后松开。
macOS Catalina (10.15)
从本公司官网下载并安装“ELECOM Mouse
Assistant”后,即可使用自定义按键、高速滚动功能。
* ELECOM Mouse Assistant不支持Windows®RT
8.1。
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
您必须先安装“ELECOM鼠标助手” 才能在
Windows®系统中使用水平滚动功能。
您必须先安装“ELECOM鼠标助手” 才能在
Macintosh系统中使用“后退”按键。
绿色
红色
开启电源 关闭电源
请在使用前将套壳套在鼠标后面的橡胶部位上。 只需将鼠标插入套壳即可存放鼠标。
您可以将它夹在您的包、胸前口袋或电脑上,
然后随身携带。
打开接口保护盖
将USB充电连接线的USB[A]接头连接到计算机的USB端口
上。
如果计算机电源没有打开,打开电源。
将附带的USB充电连接线的USB[microB]接头连接到本产品的
microUSB充电接口上。
LED灯点亮红灯,开始充电。
充电完成后,灯熄灭。
关于鼠标的省电模式
为了抑制电池消耗,在将电源开关置于ON的状态时隔一段时间不操作,
鼠标自动进入省电模式。
移动鼠标,从省电模式恢复。
※从省电模式恢复后的2-3秒期间,鼠标操作有时不稳定。
把电源开关滑到ON的位置(绿色部位)
绿色LED灯将亮起一段时间。
* 当剩余电池电量较低时,LED 灯有段时间会闪烁红光。 绿色
配对键
配对键
当出现键盘设置助手时
取决于当时的软硬件环境,“键盘设置助手”可能会出
现。
如果出现该提示,请点击左上角的“关闭”按钮以结束
“键盘设置助手”此处无任何问题。
鼠标
带夹子的盖子
配对包括为蓝牙®设备(在本例中为本产品和您的设备)之间进行相互注册,以及授权它们之间的连接。
本节旨在为您介绍Windows®和Macintosh的标准蓝牙功能。根据您的设备或蓝牙适配器,可能会启用独特的蓝牙®功能。请阅
读每项功能的相关手册。
请使用您当前设备上的鼠标或触摸板进行配对操作。
设备型号: M-CCP1BB
4“返回”
3倾斜滚轮
在浏览器中操作“返回”键。
您可以向左或向右拨动滚轮来进行水平滚动操
作。
5LED 灯
7microUSB充电接口
8配对键
9电源开关
10 光学传感器
11 夹子
6连接器盖子
1左键
2右键
基本规格
在配对待机状态时,LED 指示灯会闪绿光。
充电中 点亮红灯
绿灯会在电源开启后亮起一段时间。
当剩余电池电量较低时,LED 灯会闪烁红光。
* 请注意,直视传感器所发出的光,可能会
导致您的眼睛有所损伤。
可以把它夹在您的包、胸前口袋或笔记本
电脑等物品上。
* 如果要将鼠标夹在笔记本电脑上,请务必
小心不要刮伤笔记本电脑的外壳或LCD
屏幕。
请仔细确认接头的方向和插入部位。
如果LED灯在规定的充电时间(约3.5小时)后仍不停闪烁,请拔出USB充电线,暂时停止充电。否则,可能会导
致过热、爆炸或火灾。
使用滑鼠時 存放滑鼠時
無線滑鼠
使用說明書
1 充電 2 開啟電源
3和電腦配對
12
3410
7
11
各部位名稱及功能
569
8
按一下螢幕左下方的 [開始] 按鈕,然後按一下
[設定] 圖示。
按一下 [設定] 畫面中的 [裝置]。
按一下 [藍牙與其他裝置],接著按 [新增藍牙或其
他裝置]。
按一下 [藍牙]。
Windows® 10
按一下 [CAPCLIP PRO] 開始配
對。
當狀態改為「已連線」時,按一下 [完
成]。
本產品已新增至「滑鼠、
鍵盤與手寫筆」並顯示
「已連線」配對完成。
「蘋果」選單 中按一下「系統偏好設定」以顯示系
統環境設定畫面。
按一下「藍牙」以顯示「藍牙」環境設定畫面。
搜尋裝置時,請使用尖頭物品按下裝置底部的配
對按鈕 2 至 3 秒鐘,然後鬆開。
選 擇「 CAPCLIP PRO」,按一下「連線」開始配對。
當螢幕上彈出「已連線」並 且「 CAPCLIP PRO」的
狀態為「已連線」時,即代表配對已完成。
當配對模式被啟動,LED 指示燈會閃綠光。
當配對模式被啟動,LED 指示燈會閃
綠光。
「裝置」頁面會在此時顯示。
當系統顯示「新增裝置」時,請使用
尖頭物品按下裝置的配對按鈕 2 至
3 秒鐘,然後鬆開。
macOS Catalina (10.15)
在本公司網站下載並安裝「ELECOM Mouse
Assistant」,即可使用按鍵配置及高速捲動等功
能。
* Windows®RT 8.1 和 Andriod 無法使用「ELECOM
Mouse Assistant」。
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
您必須安裝 ELECOM 滑鼠助手,才能在
Windows® 上使用水平捲動功能。
您必須安裝「ELECOM 滑鼠助手」,才能在
Macintosh 上使用「返回」按鈕。
綠燈
紅色
開啟電源 關閉電源
使用前,將蓋子固定在滑鼠後端的橡膠上。 將滑鼠插入蓋子中存放。
您可以把它夾在包包、胸袋或電腦上,以便
隨身攜帶。
打開連接器蓋。
將充電用USB 線的USB﹝A﹞連接器,連接於電腦的USB
埠。
如果電腦電源未開啟,開啟電源。
將附屬的充電用USB線的USB﹝microB﹞連接器,連接於本產
品的充電用microUSB 連接器。
LED 燈閃爍紅燈,開始充電。
充電完成之後,會熄燈。
關於滑鼠的省電模式
為了減少電池耗電,電源開關在 ON 的狀態下沒有操作,經過一定時間
之後,滑鼠會自動變成省電模式。
若是移動滑鼠,就會從省電模式復原。
* 從省電模式復原後的2 ~ 3 秒,滑鼠操作可能變得不穩定。
將電源開關滑到ON位置(綠色一側)
綠色LED燈會亮起一段時間。
* 剩餘電量變低時, LED 指示燈會閃紅燈一段時間。 綠燈
配對按鈕
配對按鈕
當鍵盤設定助手出現時
根據環境的不同,可能會出現「鍵盤設定輔助程式」
在這種情況下,只需點擊左上方的「關閉」按鈕,即可
結束「鍵盤設定輔助程式」。此處無任何問題。
滑鼠本體
附夾子的蓋子
配對包括相互註冊藍牙®裝置 (在本案例中,為本產品和您的裝置),以及授權兩者之間的連接。
本節旨在為您介紹 Windows® 和 Macintosh 的標準藍牙功能。可能會用到獨特的藍牙®功能,具體情況取決於您的裝置或藍
牙適配器。請閱讀各項功能的相應手冊。
請使用您設備現有的滑鼠或觸控板執行配對操作。
型號 : M-CCP1BB
4「上一頁」
3傾斜滾輪
操作網頁瀏覽器上的 [上一頁] 按鈕。
您可以透過向左或向右傾斜滾輪來水平捲動。
5LED 指示燈
7充電用microUSB 連接器
8配對按鈕
9電源開關
10 光學式感應器
11 夾子
6連接器蓋
1左鍵
2右鍵
規格
在配對待機狀態時,LED 指示燈會閃綠燈。
充電中 亮紅燈。
綠燈會在電源開啟後亮起一段時間。
若在使用時剩餘電量變低,LED 指示燈則會閃
紅燈。
* 請注意,直視感應器的光線可能會傷害
您的眼睛。
將其夾在包包、胸前口袋、筆記型電腦等
處。
* 當把滑鼠夾到筆記型電腦上時,請注意
不要劃傷筆記型電腦的外殼或液晶螢
幕。
請確認連接器方向與插入部位。
如果在規定的充電時間(約3.5小時)後,LED燈仍未停止閃爍,請取下充電USB線,暫時停止充電。否則,可能會
引起發熱、爆炸或火災。
·
·
·
·
Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
The specications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
ELECOM CO., LTD. is under license.
Windows is a trademark of the Microsoft Corporation.
macOS, Macintosh and iPad OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
·
·
·
Wireless Mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, March 3, 2021
©2021 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under stipulation of the
Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
ELECOM Singapore Pte. Ltd
Blk 10, Kaki Bukit Avenue 1,
#02-04 Kaki Bukit Industrial Estate, Singapore 417942
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
ELECOM Korea Co., Ltd.
Dome-Bldg 5F, 60, Nambusunhwan-ro 347-gil, Seocho-gu,
Seoul, 06730, South Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
ELECOM (SHANGHAI) TRADING Co.,Ltd
Room 208-A21, 2nd floor, 1602 Zhongshanxi Road,
Xuhui District, Shanghai, China, 200235
TEL : +86 021-33680011
FAX : +86 755 83698064
Sistemi operativi
supportati
Windows® 10, Windows® 8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS dalla versione 7 alla 10
(Potrebbe essere necessario
l’aggiornamento di ogni nuova versione
del sistema operativo o l’installazione di
un service pack.)
* I dati sulla compatibili sono stati
ottenuti durante la conferma del
funzionamento nel nostro ambiente
di prova. Non vi è alcuna garanzia
della completa compatibilità con tutti i
dispositivi, le applicazioni e le versioni dei
sistemi operativi.
Risoluzione1600 dpi
Standard compatibileBluetooth 5.0 Class2
Profilo supportatoHOGP (HID Over GATT Profile)
Frequenza RadioBanda 2,4 GHz
Modalità Onde RadioGFSK
Intervallo onde radioSuperficie magnetica (ad es. scrivania in
acciaio): circa 3 m
Superficie non magnetica (ad es.,
scrivania in legno): circa 10 m
* Questi valori sono stati ottenuti in
ambiente di prova di ELECOM e non
sono garantiti.
Dimensioni (L x P x H) Durante l’uso:
circa 43 × 102 × 35 mm
Quando viene riposto:
circa 43 × 63 × 35 mm
Peso Circa 66 g * Inclusa la batteria
Temperatura/livello umidità
per il funzionamento
5°C a 40°C/fino a 90% RH
(senza condensa tuttavia)
Temperatura/livello umidità
per la conservazione
-10°C a 60°C/fino a 90% RH
(senza condensa tuttavia)
Batteria Batteria ricaricabile agli ioni di litio
incorporata
(la batteria non può essere rimossa
sostituita)
Tempo di
funzionamento
Linee guida per l’utilizzo con una batteria
completamente carica
Tempo di funzionamento continuo:
14 ore circa
Tempo di standby continuo:
26 giorni circa
Tempo di utilizzo stimato: 24 giorni circa
(Il tempo di utilizzo viene stimato in
base a una percentuale di attivi del
mouse pari al 5% delle 8 ore quotidiane
impiegate nell’uso di un PC)
ITALIANO
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
FCC ID: YWO-M-CCP1BB
Importer UK Contact :
Around the World Trading, Ltd.
Afon Building 223, Worthing Road
Horsham, RH12 1TL, United Kingdom
Importer EU Contact :
Around the World Trading, Ltd.
5th floor, Koenigsallee 2b, Dusseldorf,
Nordrhein-Westfalen, 40212, Germany
T33407
RoHS
CCAJ20LP2CB0T3
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
www.elecom.co.jp/global/certification/
CMIIT ID:
2021DJ0306
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no grantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
tuning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna - Increase the separation between the equipment and receiver - Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
NOTICE: The manufacture is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifiation to this equipment. Such modifications could void the
user's authority to operate the equipment. In order to make improvements to this product, the design and specifications are subject to change without prior notice.
FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with a minimum distance of 0.5 centimeters between the radiator
and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.The antennas used for this transmitter must be installed
to provide a separation distance of at least 0.5 cm from all persons and must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
WEEE Disposal and Recycling Information
This symbol means that waste of electrical and
electronic equipment (WEEE) should not be
disposed as general household waste. WEEE
should be treated separately to prevent possible
harm to the environment or human health. Consult
your retailer or local municipal office for collection,
return, recycle or reuse of WEEE.
제품명칭: 전지
안전인증번호: YU10444-21001
기본모델명: GSP051621
정격: 3.7 Vd.c., 125 mAh
수입자: 엘레컴코리아 주식회사
A/S: 1588-9514
제조국: 중국
인증번호: R-R-ELJ-M-CCP1BB
제작자 및 설치자는 해당 무선설비가 전파혼신 가능성이
있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
M-CCP1BB
Equipment name Type designation (Type)
Unit
Restricted substances and its chemical symbols
Lead Mercury Cadmium Hexavalent
chromium Polybrominated
biphenyls Polybrominated
diphenyl ethers
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
Note 1 : “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
Note 2 : ” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
Note 3 : The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
MSC-M-CCP1BB(EU) ver.111
Compliance status www.elecom.co.jp/global/certification/
Safety Precautions
DANGER
WARNING
Please use the included charging cable, and perform
the charging operation as directed by ELECOM.
Using a charging cable other than the one provided, or
not properly following the charging operation directions,
may result in overheating, leakage, or explosion.
Do not tamper with or attempt to take apart the product.
This may result in re or electric shock.
This product does not have a waterproof structure. Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquids.
Rain, water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
prots or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability to any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected for this product.
This product is wireless equipment using the entire range of
the 2.4 GHz band and it is possible to avoid the band of
mobile object identication systems. GFSK is used for the
radio wave method. The interference distance is 10 m.
The 2.4 GHz band is also used by medical equipment,
Bluetooth, and wireless LAN equipment conforming to the
IEEE802.11b/11g /11n standard.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Cautions for Wireless Equipment
Immediately stop using this product if you notice anything unusual.
Do not use this product if you notice a leaking battery, odd colour
changes, warping, or any other
abnormalities. Continuing to use the product under these
conditions may result in overheating or explosion.
If a liquid substance from this product comes into contact
with any part of your body or clothing, immediately ush
and wash the contacted area with clean water.
Contact between your skin and any liquid inside the internal
battery may result in skin damage.
Only use this product at the specied rated voltage.
Using this product outside of the specied rated voltage
range may result in overheating, electric shock, or injury.
If a foreign object (water, metal chip, etc.) enters the
product, immediately stop using the product, and then
turn the product off. Continuing to use the product under
these conditions may cause a re or electric shock.
If an abnormality is found with this product (such as smoke or an
unexpected smell from the product), immediately stop using it and turn the
power off. When charging, disconnect the included cable from the USB
power supply, such as a USB AC adapter.
After doing this, contact the retailer from whom you purchased the product.
Do not use this product if it is leaking.
If the internal battery is leaking, immediately stop use of the
product. This can pose a risk of overheating and/or damage.
Do not drop or hit this product.
If this product is damaged, immediately stop using the product and
turn the mouse body off.
If you continue to use the product under these conditions, it may
cause a re or electric shock.
Do not put this product in re, as the product may burst,
resulting in a re or injury.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this product by
yourself, as this may cause a re, electric shock or product damage.
If you continue to use the product under these conditions, it may
cause a re or electric shock.
Only use this mouse with PCs and video game systems.
Do not look directly at the light from the optical sensor.
Doing so may lead to eye damage.
Do not use this product with any device that may
signicantly be affected if the product were to malfunction.
If this product is used on a transparent surface, such as
glass, or a highly reective surface, such as a mirror, the
optical sensor will not function correctly and mouse
cursor movement will become unstable.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of it in accordance with the
local ordinances and laws of your area.
Before using this product, check that there are no other “radio
stations”* operating nearby.
If electromagnetic interference occurs between this product
and other “radio stations”, move this product to another
location or stop using this product.
* Other “radio stations” refer to industrial, scientic and medical
devices using the 2.4 GHz band, as this product does, other
radio stations of this type, licensed radio station premises for
a mobile object identication system that is used in factory
production lines, certain non-licensed low power radio
stations and amateur radio stations.
WARNING
Do not use this product with a device that may have a
serious function or inuence. There are rare cases where
an external radio wave at the same frequency or the radio
wave emitted from a mobile phone causes this product to
malfunction, slow down, or fail to operate.
Do not use this product in a hospital or other locations
where the use of radio waves is prohibited. The radio
waves of this product may affect electronic and medical
devices (e.g. pacemakers).
The use of a wireless mouse in an aircraft is prohibited by
aviation law because doing so may interfere with ight
safety. Turn off the power of the mouse body before
boarding an aircraft and do not use it in the aircraft.
* ELECOM is not liable for any accident or any indirect or
consequential damage incurred due to the failure of this
product.
CAUTION
Do not place this product in any of the following environments:
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (around a heater, etc.)
In a moist place or a place where condensation may occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic eld is generated (near a
magnet, etc.)
In a dusty place
In the case that liquid from the internal battery enters your eyes,
do not rub, as this may cause
loss of vision. Immediately ush the contacted area with clean
water and seek treatment from aphysician as soon as possible.
Precauzioni per la Sicurezza
PERICOLO
AVVISO
Utilizzare il cavo di ricarica in dotazione ed effettuare le
operazioni di ricarica secondo le istruzioni di ELECOM.
L’utilizzo di un cavo diverso da quello fornito o la
mancata osservanza delle istruzioni per la ricarica può
provocare surriscaldamenti, perdite o esplosioni.
Non alterare né tentare di manomettere il prodotto. Farlo
può provocare incendi o shock elettrici.
Questo prodotto non è dotato di struttura impermeabile.
Utilizzare e conservare questo prodotto in un luogo in
cui non possa essere schizzato con acqua o altri liquidi.
Pioggia, vapore acqueo, succo di frutta, caffè, vapore o
sudore possono provocare danni al prodotto.
In nessun caso, ELECOM Co., Ltd verrà ritenuta responsabile
per la perdita di profitti o danni speciali, conseguenti, indiretti
o indennizzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
ELECOM Co., Ltd non si assume alcuna responsabilità per la
perdita di dati, danni o altri problemi che possono verificarsi a
qualsiasi dispositivo collegato a questo prodotto.
Questo prodotto è un dispositivo wireless che utilizza l’intera
gamma della banda 2,4 GHz ed è possibile evitare la banda dei
sistemi di identicazione dei cellulari. La tipologia di
modulazione delle onde radio utilizzata è GFSK. La distanza di
interferenza è di 10m.
La banda a 2,4 GHz viene utilizzata anche da apparecchiature
mediche, Bluetooth e apparecchiature LAN wireless conformi
allo standard IEEE 802.11 b/11g /11n.
Azione proibita
Azione Obbligatoria
Situazione che necessita di particolare attenzione
Limitazione di Responsabilità
Attenzione alle Apparecchiature Wireless
Se si nota qualsiasi comportamento anomalo, interrompere
immediatamente l’uso del prodotto. Non utilizzare il prodotto se si
notano perdite dalla batteria, strani cambiamenti di colore, deformazioni
o qualsiasi altra anomalia. Continuare ad utilizzare il prodotto in tali
circostanze può provocare surriscaldamento o esplosione.
Se un liquido fuoriuscito dal prodotto entra in contatto con
qualsiasi parte del corpo o degli abiti, lavare e sciacquare
immediatamente l’area colpita con acqua pulita.
Il contatto fra la pelle e qualsiasi liquido contenuto nella
batteria interna può provocare lesioni cutanee.
Utilizzare il prodotto esclusivamente alla tensione
nominale specicata. L’utilizzo del prodotto al di fuori
della tensione nominale specicata può provocare
surriscaldamenti, shock elettrici o lesioni.
Se un corpo estraneo (acqua, trucioli di metallo, ecc.) penetra
nel prodotto, interrompere immediatamente l’utilizzo e
spegnere il prodotto. Continuare ad utilizzare il prodotto in tali
circostanze può provocare un incendio o una scossa elettrica.
Se si riscontra una qualsiasi anomalia (come emissione di fumo o di odori
inaspettati), interrompere immediatamente l’uso e spegnere il prodotto.
Durante la ricarica, scollegare il cavo in dotazione dalla porta USB di
qualsiasi forma di alimentazione, come un cavo AC USB. Dopo averlo
fatto, contattare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto.
Non utilizzare il prodotto se vi sono perdite. Se la
batteria interna perde liquido, interrompere
immediatamente l’uso del prodotto. Non farlo può
comportare rischio di surriscaldamento e/o danni.
Si prega di non far cadere né urtare il prodotto. Se il prodotto
è danneggiato, interrompere immediatamente l'utilizzo e
spegnere il mouse. Continuare ad utilizzare il prodotto in tali
circostanze può provocare un incendio o uno shock elettrico.
Non gettare il prodotto nel fuoco, in quanto potrebbe
bruciare, provocando incendi o lesioni gravi.
Non tentare di smontare, modicare o riparare questo prodotto
da soli, in quanto ciò può provocare incendi, scosse elettriche
o danni al prodotto.
Continuare ad utilizzare il prodotto in tali circostanze può
provocare un incendio o uno shock elettrico.
Utilizzare questo prodotto solo con PC e console per
videogiochi.
Non rivolgere direttamente lo sguardo al sensore ottico
luminoso. Farlo può provocare lesioni oculari.
Non utilizzare questo prodotto con qualsiasi dispositivo
che potrebbe venire danneggiato in modo signicativo in
caso di malfunzionamento del prodotto.
Se questo prodotto viene utilizzato su una supercie
trasparente, come il vetro, o una supercie altamente
riettente, come uno specchio, il sensore ottico non funziona
correttamente e il movimento del cursore diventa instabile.
Quando non si utilizza più il prodotto e la sua batteria, si
raccomanda di smaltirlo secondo le leggi e disposizioni
locali.
Prima di utilizzare questo prodotto, controllare che non siano
presenti nelle vicinanze altre “stazioni radio”* in funzione.
Se si presenta un’interferenza elettromagnetica tra questo
prodotto e altre “stazioni radio”, spostare il prodotto in un altro
luogo o smettere di utilizzarlo.
* Con altre “stazioni radio” si fa riferimento a dispositivi industriali,
scientici e medici che utilizzano la banda 2,4 GHz, fra cui questo
prodotto, altre stazioni radio di questo tipo, sedi di stazioni radio
autorizzate per il sistema di identicazione di cellulari che viene
utilizzato nelle linee di produzione industriali, alcune stazioni radio
non autorizzate a basso consumo e stazioni radio amatoriali.
AVVISO
Non utilizzare questo prodotto con un dispositivo che
possa avere un funzionamento errato o interferenze. Ci
sono rari casi in cui un'onda radio esterna alla stessa
frequenza o le onde radio emesse da un telefono
cellulare provocano un malfunzionamento, rallentamento
o errore di funzionamento di questo prodotto.
Non utilizzare questo prodotto in un ospedale o in altri
luoghi dove è vietato l'uso delle onde radio. Le onde radio
di questo prodotto possono pregiudicare il funzionamento
di dispositivi elettronici e medici (come i pacemaker).
L'uso di un mouse wireless in aereo è proibito dalla
legge dell'aviazione, perché può interferire con la
sicurezza del volo. Spegnere l'alimentazione del mouse
prima di imbarcarsi su un aereo e non utilizzarlo in aereo.
* ELECOM non si ritiene responsabile per qualsiasi
incidente o danno indiretto o conseguente vericatosi a
causa di un guasto del prodotto.
ATTENZIONE
Non posizionare il prodotto in uno dei seguenti luoghi:
In un’auto esposta alla luce del sole, in un luogo
esposto alla diretta luce del sole o in un luogo soggetto
a riscaldamento (vicino a un calorifero, ecc.)
In un luogo umido o soggetto a formazione di condensa
Su una supercie accidentata o esposta a vibrazioni
In un luogo in cui viene generato un campo magnetico
(vicino a un magnete, ecc.)
In un luogo polveroso
In caso di contatto del liquido contenuto nella batteria
interna con gli occhi, non sfregare: farlo può provocare la
perdita della vista. Sciacquare immediatamente l’area colpita
con acqua pulita e consultare un medico appena possibile.
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
WARNHINWEIS
Bitte das mitgelieferte Ladekabel verwenden und den
Ladevorgang laut Anleitung von ELECOM durchführen. Wird
ein anderes als das mitgelieferte Ladekabel verwendet oder
werden die Anleitungen zum Ladevorgang nicht richtig befolgt,
kann es zu Überhitzung, Leckage oder Explosion kommen.
Das Produkt darf weder manipuliert noch zerlegt werden.
Dabei kann es zu Brand oder Stromschlag kommen.
Dieses Produkt hat keine wasserdichte Struktur. Produkt
nur an Orten, an denen dessen Gehäuse nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten bespritzt wird, verwenden und
lagern. Regen, Wassernebel, Saft, Kaffee, Dampf oder
Schweiß kann ebenfalls zu Produktschäden führen.
ELECOM Co. Ltd haftet unter keinen Umständen für Verluste
oder spezielle, konsequente, indirekte oder strafliche Schäden,
die durch die Nutzung des Produkts entstehen.
ELECOM Co. haftet nicht für eventuelle Verluste von Daten,
Schäden oder andere Probleme mit Geräten, die mit diesem
Produkt verbunden sind.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein drahtloses Gerät, das
die gesamte Bandbreite des 2,4-GHz-Bandes nutzt, wodurch es
möglich ist, das Band von Erkennungssystemen für mobile
Objekte zu vermeiden. GFSK wird für die Funkwellenmethode
verwendet. Die Interferenz-Entfernung beträgt 10 m.
Das 2,4-GHz-Band wird auch von medizinischen Geräten,
Bluetooth und WLAN-Geräten verwendet, die dem IEEE802.11b
/ 11g / 11n-Standard entsprechen.
Haftungsbegrenzung
Warnungen für drahtlose Geräte
Untersagte Handlung
Wenn Sie etwas Ungewöhnliches bemerken, Verwendung dieses
Produkts sofort einstellen. Bei Auslaufen des Akkus, seltsamen
Farbveränderungen, Verformungen oder andere Anomalien darf
dieses Produkt nicht verwendet werden. Die weitere Verwendung
des Produkts unter diesen Bedingungen kann zu Überhitzung
oder Explosion führen.
Wenn eine üssige Substanz aus diesem Produkt mit einem
Körperteil oder Kleidungsstück in Kontakt kommt, den
Kontaktbereich sofort mit sauberem Wasser ausspülen und reinigen.
Kontakt zwischen Haut und Flüssigkeit im Inneren des eingebauten
Akkus kann zu Hautschäden führen.
Produkt nur bei der angegebenen Nennspannung verwenden. Die Verwendung
des Produkts außerhalb des angegebenen Nennspannungsbereichs kann zu
Überhitzung, Stromschlag oder Verletzungen führen.
Bei Eindringen eines Fremdkörpers (Wasser, Metallspäne
usw.) in das Produkt die Verwendung des Produkts sofort
einstellen und das Produkt dann ausschalten. Falls Sie das
Produkt unter diesen Bedingungen weiter verwenden, kann
dies zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Wird bei diesem Produkt eine Anomalie festgestellt (z. B. Rauch
oder ein unerwarteter Geruch), Verwendung sofort einstellen
und das Gerät ausschalten. Zum Auaden das mitgelieferte
Kabel von der USB-Stromversorgung trennen, z. B. von einem
USB-Netzadapter. Wenden Sie sich danach an den
Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Unbedingte Handlung
Geben Sie hierbei Acht
Das Produkt nicht verwenden, wenn es undicht ist. Sollte der
eingebaute Akku auslaufen, Verwendung des Produkts sofort einstellen.
Es besteht die Gefahr einer Überhitzung und/oder Beschädigung.
Produkt weder fallen lassen, noch dagegen schlagen. Ist dieses Produkt
beschädigt, dessen Verwendung sofort einstellen und Mausgehäuse
ausschalten. Wenn Sie das Produkt unter diesen Bedingungen weiter
verwenden, kann dies zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Setzen Sie dieses Produkt nicht Feuer aus, da es platzen kann,
was zu einem Brand oder einer Verletzung führen kann.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbstständig
auseinanderzunehmen, zu verändern oder zu reparieren, da es
dadurch zu einem Brand, Elektroschock oder zu Schäden am Produkt
kommen kann. Wenn Sie das Produkt unter diesen Bedingungen
weiter verwenden, kann dies zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Diese Maus ist nur für PCs und Videospiele geeignet.
Nicht direkt in das Licht des optischen Sensors blicken.
Andernfalls kann es zu Augenschäden kommen.
Produkt darf nicht bei Geräten verwendet werden, die
durch eine Fehlfunktion des Produkts erheblich
beeinträchtigt werden könnten.
Wird das Produkt auf einem transparenten Untergrund,
wie z. B. Glas, oder einer stark reektierenden
Oberäche, wie z. B. einem Spiegel, verwendet,
funktioniert der optische Sensor nicht ordnungsgemäß.
Die Bewegung des Mauszeigers wird instabil.
Wenn Sie das Produkt und den Akku nicht weiter nutzen,
stellen Sie sicher, dass Sie diese gemäß den örtlichen
Richtlinien und Gesetzen entsorgen.
Bevor Sie das Produkt nutzen, stellen Sie sicher, dass sich in
der Nähe keine anderen „Radiostationen“* benden.
Falls es zu elektromagnetischer Interferenz zwischen dem
Produkt und anderen „Radiostationen“ kommt, dann stellen
Sie dieses Produkt an einen anderen Ort oder hören Sie auf,
dieses Produkt zu nutzen.
* Andere „Funkstationen“ sind industrielle, wissenschaftliche
und medizinische Geräte, welche die 2,4 GHz Bandbreite
nutzen, wie dieses Produkt, sowie andere Funkstationen
dieser Art, lizenzierte Funkstationen für Identikationssysteme
für mobile Objekte, die in Fabrikproduktionslinien verwendet
werden, bestimmte nicht lizenzierte Funkstationen mit
niedriger Sendekraft und Amateurfunkstationen.
WARNHINWEIS
Verwenden Sie dieses Produkt nicht mit einem Gerät, das
eine ernsthafte Funktion oder Auswirkung haben kann. In
seltenen Fällen kann eine externe Funkwelle mit der
gleichen Wellenlänge oder die Funkwelle aus
Mobiltelefonen zu Fehlfunktionen des Produkts führen, es
verlangsamen oder die Arbeitsfunktionen komplett stoppen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einem Krankenhaus
oder an anderen Orten, an denen die Nutzung von
Funkwellen verboten ist. Die Funkwellen dieses Produkts
können elektronische Geräte und medizinische Geräte (z.
B. Herzschrittmacher) beeinträchtigen.
Die Verwendung einer drahtlosen Maus in einem
Flugzeug ist laut Luftfahrtgesetz verboten, da dies die
Flugsicherheit beeinträchtigen kann. Schalten Sie den
Mauskörper aus, bevor Sie ein Flugzeug betreten, und
verwenden Sie ihn nicht im Flugzeug.
* ELECOM haftet für keine Unfälle oder indirekte bzw. sich
aus falscher Handlung ergebende Beschädigungen, die
durch den Ausfall dieses Produkts verursacht wurden.
ACHTUNG
Bewahren Sie dieses Produkt nicht an folgenden Orten auf:
In einem Auto unter Aussetzung von Licht, an einem Ort, der dem
Sonnenlicht ausgesetzt ist oder an einem Ort, der heiß wird (in der
Nähe eines Heizkörpers usw)
An einem feuchten Ort oder an einem Ort, an dem es zu
Kondensation kommt.
An einem schiefen Ort oder an einem Ort, an denen es zu
Vibrationen kommen kann.
An einem Ort, an dem ein Magnetfeld erzeugt wird (neben einem Magnet usw.)
An einem staubigen Ort
Falls Flüssigkeit aus dem eingebauten Akku in die Augen
gelangt, nicht reiben, da dies zum Verlust des Sehvermögens
führen kann. Den Kontaktbereich sofort mit sauberem Wasser
ausspülen und so schnell wie möglich einen Arzt aufsuchen.
Consignes de sécurité
DANGER
AVERTISSEMENT
Veuillez utiliser le câble de chargement fourni et effectuer
l'opération de chargement selon les instructions d'ELECOM.
L'utilisation d'un câble de chargement autre que celui fourni,
ou le non-respect des instructions de chargement, peut
entraîner une surchauffe, une fuite ou une explosion.
Ne pas altérer ou tenter de démonter le produit. Cela
peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Ce produit n’a pas une structure imperméable à l’eau. Utilisez
et conservez ce produit dans un endroit où le corps du produit
ne sera pas éclaboussé par de l'eau ou d'autres liquides. La
pluie, les brumes d’eau, du jus, du café, de la vapeur ou de la
sueur peuvent aussi causer des dommages au produit.
En aucun cas ELECOM Co., Ltd ne sera tenu pour responsable
des bénéfices perdus ou spéciaux, consécutifs, indirects, des
dommages-intérêts punitifs découlant de l’utilisation de ce produit.
ELECOM Co., Ltd n’assumera aucune responsabilité pour
toute perte de données, dommages, ou tout autre problème
qui pourrait survenir sur les appareils connectés à ce produit.
Ce produit est un équipement sans l utilisant la gamme complète
de la bande de 2,4 GHz, et il est possible d’éviter la bande des
systèmes d’identication d’objets mobiles. GFSK est utilisé pour
la méthode par onde radio. La distance d’interférence est de 10 m.
La bande de 2,4 GHz est également utilisée par les équipements
médicaux, le Bluetooth et l’équipement LAN sans l conformes à
la norme IEEE802.11b/11g/11n.
Action interdite
Action obligatoire
Situation nécessitant une attention
Limitations de responsabilité
Avertissements pour l’équipement sans l
Cessez immédiatement d'utiliser ce produit si vous remarquez
quoi que ce soit d'inhabituel. N'utilisez pas ce produit si vous
remarquez une fuite du liquide de la batterie, des changements
de couleur inhabituels, une déformation ou toute autre
anomalie. Si vous continuez à utiliser le produit dans ces
conditions, il peut provoquer une surchauffe ou une explosion.
Si une substance liquide de ce produit entre en contact avec
une partie de votre corps ou de vos vêtements, rincez et
lavez immédiatement la zone touchée avec de l'eau propre.
Le contact entre votre peau et tout liquide à l'intérieur de la
batterie interne peut entraîner des lésions cutanées.
N'utilisez ce produit qu'à la tension nominale spéciée.
L'utilisation de ce produit en dehors de la plage de
tension nominale spéciée peut entraîner une
surchauffe, une électrocution ou des blessures.
Si un corps étranger (de l’eau, un copeau de métal, etc.)
entre dans le produit, arrêtez immédiatement de l’utiliser,
puis éteignez-le. L’utilisation continue du produit dans ces
conditions peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Si une anomalie est constatée avec ce produit (comme de la fumée ou une
odeur inattendue provenant du produit), cessez immédiatement de l'utiliser
et coupez l'alimentation. Lors du chargement, débranchez le câble fourni
de l'alimentation USB, par exemple un adaptateur secteur USB. Après
cela, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté le produit.
Ne pas utiliser ce produit s’il présente une fuite. Si la batterie
interne fuit, cessez immédiatement d'utiliser le produit. Cela
peut entraîner un risque de surchauffe et/ou de dommages.
Veuillez ne pas faire tomber ou frapper le produit.
Si ce produit est endommagé, cessez immédiatement de l'utiliser
et éteignez la souris. Si vous continuez à utiliser le produit dans ces
conditions, il peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne pas placer ce produit au feu, car il pourrait exploser,
causant un grave incendie ou des blessures.
N’essayez pas de démonter, modier ou réparer ce produit par
vous-même, car ceci pourrait déclencher un incendie, causer une
électrocution ou endommager le produit.
Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, il peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez cette souris qu’avec des systèmes pour PC et
jeu vidéo.
Ne pas regarder directement la lumière du capteur
optique. Cela pourrait entraîner des lésions oculaires.
Ne pas utiliser ce produit avec n’importe quel appareil
qui pourrait sérieusement être affecté, au cas où il
présenterait des dysfonctionnements.
Si ce produit est utilisé sur une surface transparente comme
du verre ou sur une surface très rééchissante comme un
miroir, le capteur optique ne fonctionnera pas correctement
et le mouvement du curseur de la souris deviendra instable.
Au cas où vous ne souhaiteriez plus utiliser ce produit ainsi
que la batterie, assurez-vous de vous en débarrasser
conformément à la législation en vigueur dans votre localité.
Avant d’utiliser ce produit, vériez qu’il n’y ait pas d’autres
“tations radios’’* fonctionnant à proximité.
Si l’interférence électromagnétique a lieu entre ce produit et
d’autres “stations radio’’, déplacez-le vers un autre
emplacement ou arrêtez d’utiliser ce produit.
* Par stations radio’’ autres, on entend des équipements
industriels, scientiques et médicaux utilisant la bande de 2,4
GHz, tout comme ce produit, d’autres stations radios de ce
type, les locaux d’une station radio autorisée pour un système
d’identication d’objet mobile utilisé dans les lignes de
production industrielle, certaines stations radio non autorisées
à consommation réduite et les stations radio amateurs.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce produit avec un appareil qui pourrait
avoir une fonction ou une inuence importante. Il existe
des cas rares où une onde radio externe à la même
fréquence ou l’onde radio émise depuis un téléphone
mobile pourrait créer un dysfonctionnement du produit, le
ralentir, ou faire qu’il ne fonctionne pas correctement.
Ne pas utiliser ce produit dans un hôpital ou d’autres
emplacements où l’ usage des ondes radio est interdit.
Les ondes radio de ce produit peuvent affecter les
équipements électroniques et médicaux (exemple:
stimulateurs cardiaques).
L’utilisation d’une souris sans l dans un avion est
interdite par le droit aérien parce qu’elle pourrait
interférer avec la sécurité du vol. Éteignez votre trackball
avant d’embarquer et ne l’utilisez pas dans l’avion.
* ELECOM n’est pas responsable de tout accident ou
tout dommage indirect ou consécutif qui se produirait
suite à la défaillance de ce produit.
ATTENTION
Ne pas placer ce produit dans l’un des environnements suivants:
Dans une voiture ou des endroits exposés au soleil, ou un
emplacement qui tend à être chaud (auprès d’un radiateur, etc.)
Dans un endroit humide ou un lieu où la condensation
pourrait se produire
Sur une surface inégale ou un endroit exposé aux vibrations
Dans un endroit où un champ magnétique est généré
(près d’un aimant, etc.)
Dans un endroit poussiéreux
Si du liquide provenant de la batterie interne pénètre dans
vos yeux, ne les frottez pas, car cela peut entraîner une perte
de la vue. Rincez immédiatement la zone touchée avec de
l'eau propre et consultez un médecin dès que possible.
Precauciones de seguridad
PELIGRO
ADVERTENCIA
Utilice el cable de carga que viene incluido para realizar la
operación de carga como se indica en las instrucciones de
ELECOM. Si utiliza un cable de carga distinto al suministrado,
o no sigue correctamente las instrucciones de carga, se
podría producir un sobrecalentamiento, fuga o explosión.
No intente manipular ni desarmar el producto. Si lo hace,
se podría producir un incendio o una descarga eléctrica.
Este producto no dispone de estructura impermeable.
Utilice y almacene este producto en un lugar donde la
carcasa del producto no se salpique con agua u otro
líquido. La lluvia, vapor de agua, zumo, café, vapor o
sudor también puede causar daños al producto.
En ningún caso ELECOM Co., Ltd se responsabilizará de
ninguna pérdida de beneficios, o daño especial, resultante,
indirecto, o punitivo derivado del uso de este producto.
ELECOM Co., Ltd no se responsabilizará de ninguna pérdida
de datos, daños, o cualquier otro problema que pueda ocurrir
a cualquier dispositivo conectado a este producto.
Este producto es equipo inalámbrico que se utiliza en toda la
gama de banda de 2,4 GHz y es posible evitar la banda de
sistemas de identicación de objetos móviles. GFSK se utiliza para
el método de ondas de radio. La distancia de interferencia es 10 m.
La banda de 2,4 GHz también la utilizan equipos médicos,
Bluetooth y equipos de LAN inalámbrico en conformidad con la
normativa IEEE802.11b/11g /11n.
Acción prohibida
Acción obligatoria
Situación que necesita atención
Limitación de responsabilidad
Precauciones con el equipo inalámbrico
Deje de usar este producto inmediatamente si nota que algo
no funciona correctamente. No utilice este producto si
descubre que hay alguna una fuga en la batería, ha cambiado
de color, se ha deformado o cualquier otra anomalía.
Si continúa utilizando el producto en estas condiciones, se
podría producir un incendio o una descarga eléctrica.
Si cualquier sustancia líquida de este producto entra en
contacto con alguna parte de su cuerpo o ropa, debe enjuagar
y lavar inmediatamente la zona en contacto con agua limpia.
Si su piel entra en contacto con algún líquido que haya dentro
de la batería interna se podría dañar la piel.
Solamente debe utilizar este producto con el voltaje
nominal especicado. Si utiliza este producto fuera del
rango de voltaje nominal especicado, se podría
sobrecalentar, producir una descarga eléctrica o lesión.
Si se introduce un objeto extraño en el producto (agua, astilla de
metal, etc.) deje de utilizar el producto inmediatamente, y apague
el producto. El uso continuado del producto en estas condiciones,
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si apareciese algo anormal en este producto (como salir humo o un
olor extraño), deje de usarlo inmediatamente y apáguelo. Cuando lo
cargue, desconecte el cable que viene incluido de la fuente de
alimentación USB, como un adaptador de CA USB. Después de eso,
póngase en contacto con el distribuidor donde compró el producto.
No use este producto si tiene alguna fuga. Si la batería
interna tiene una fuga, deje de utilizar el producto de
forma inmediata. De lo contrario se podría producir un
sobrecalentamiento y/o dañar el producto.
No deje caer ni golpee el producto. Si este producto está
dañado, deje de usarlo inmediatamente y apague el ratón. Si
continúa utilizando el producto en estas condiciones, puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No arroje este producto al fuego, ya que podría explotar
y provocar un incendio o lesiones.
No intente desarmar, modicar o reparar este producto
usted mismo, ya que podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o dañar el producto.
Si continúa utilizando el producto en estas condiciones,
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Solamente debe utilizar este ratón con ordenadores y
sistemas de videojuegos.
No mire directamente a la luz del sensor óptico. Si lo
hace, se podrían producir lesiones oculares.
No use este producto con cualquier dispositivo que
pueda verse afectado signicativamente si este
producto no funciona correctamente.
Si este producto se utiliza en una supercie transparente como
por ejemplo vidrio o una supercie muy reectante como un
espejo, el sensor óptico no funcionará correctamente y el
movimiento del puntero del ratón del producto será inestable.
Cuando ya no necesite usar este producto y la batería,
no olvide desecharlo en conformidad con las
regulaciones y leyes locales de su zona.
Antes de usar este producto, compruebe que no hay otras
‘’emisoras de radio’’* funcionando alrededor.
Si se producen interferencias electromagnéticas entre este
producto y otras ‘’emisoras de radio’’, mueva el producto a
otro lugar o deje de usar este producto.
* Otras ‘’emisoras de radio’’ se reere a dispositivos médicos,
cientícos e industriales que utilizan la banda 2,4 GHz, al igual
que este producto, otras emisoras de radio de este tipo,
instalaciones de emisoras con licencia para sistemas de
identicación de objetos móviles que se utilizan en las
cadenas de producción de fábricas, emisoras de radio de
baja potencia sin licencia y emisoras de radioacionado.
ADVERTENCIA
No use este producto con un dispositivo que pueda
tener una función o inuencia seria. En al algunos
casos raros, una onda de radio externa a la misma
frecuencia o la onda de radio que emite un teléfono
móvil puede hacer que este producto no funcione
correctamente, se ralentice o deje de funcionar.
No utilice este producto en un hospital o en otros
lugares donde esté prohibido el uso de ondas de radio.
Las ondas de radio de este producto pueden afectar a
dispositivos electrónicos y dispositivos (por ejemplo
marcapasos).
Ley de aviación prohíbe el uso de un ratón inalámbrico
en un avión porque puede interferir con la seguridad
de vuelo. Apague el ratón antes de embarcar en un
avión y no lo use durante el vuelo.
* ELECOM no se hace responsable de ningún accidente
ni de ningún daño indirecto o resultante del fallo de
este producto.
PRECAUCIÓN
No coloque este producto en ninguno de los siguientes entornos:
En un automóvil expuesto a la luz del sol, en un lugar expuesto a la luz
directa del sol, o en un lugar que se caliente (cerca de una estufa, etc.).
En un lugar húmedo o en un lugar donde se pueda
formar condensación.
Sobre una supercie desigual o en un lugar expuesto a
las vibraciones.
En un lugar donde se genere un campo magnético
(cerca de un imán, etc.).
En un lugar con mucho polvo.
En caso de que se introduzca en sus ojos líquido de la
batería interna, no los frote, ya que si lo hace podría perder
visión. Enjuague inmediatamente la zona de contacto con
agua limpia y consulte a su médico lo antes posible.
Deutsch (DE) Français (FR) Español (ES)
Italiano (IT)
Al momento di usare il mouse Al momento di riporre il mouse
Mouse senza fili
Manuale
1 Ricarica 2 Accensione del l'unità
3Sincronizzazione con iln PC
12
3410
7
11
Nomi e funzioni di ciascuna componente
569
8
Fare clic sul pulsante “Start” in basso a
sinistra dello schermo e fare clic sull'icona
"Impostazioni" .
Fare clic su “Dispositivi” nella schermata
“Impostazioni”.
Fare clic su “Bluetooth e altri dispositivi”, poi
fare clic su “Aggiungi dispositivo Bluetooth o
di altro tipo”.
Fare clic su “Bluetooth”.
Windows® 10
Fare clic su “CAPCLIP PRO”
per avviare la sincronizzazione.
Quando cambia in “Connesso”,
fare clic su “Fatto”.
Questo prodotto viene
aggiunto alla lista di
“Mouse, tastiera e
penna”, quando
compare “Connesso”
l’accoppiamento è
completato.
Dal menu Apple, fare clic su “Preferenze di
Sistema...” per visualizzare la schermata delle
impostazioni dell’ambiente di sistema.
Fare clic su “Bluetooth” per visualizzare la
schermata di impostazioni di ambiente
“Bluetooth”.
Quando appare la finestra “Aggiungi un
dispositivo”, premere con un oggetto
appuntito per 2 o 3 secondi il pulsante di
accoppiamento situato sul fondo del
dispositivo, quindi rilasciarlo.
Selezionare CAPCLIP PRO” e fare clic su
Connetti” per iniziare l'accoppiamento.
L’accoppiamento è completo quando sullo
schermo appare il messaggio “Connesso” e lo
stato del “CAPCLIP PRO” è “Connesso”.
La modalità di accoppiamento è attivata e la luce LED verde
lampeggia.
La modalità di accoppiamento
è attivata e la luce LED verde
lampeggia.
Apparirà la pagina "Dispositivi".
Quando appare la finestra
“Aggiungi un dispositivo”,
premere con un oggetto
appuntito per 2 o 3 secondi il
pulsante di accoppiamento
situato sul fondo del dispositivo,
quindi rilasciarlo.
macOS Catalina (10.15)
Scaricare “ELECOM Mouse Assistant” dal sito internet
di ELECOM per utilizzare le funzioni assegnate ai tasti e
lo scorrimento ad alta velocità.
* Windows® RT 8.1 e Android non sono supportati dal
Mouse Assistant Elecom.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
Per usare la funzione di scorrimento orizzontale
in Windows® occorre installare ELECOM
Mouse Assistant.
Per usare il pulsante “Indietro” su Macintosh
occorre installare ELECOM Mouse Assistant.
Verde
Rosso
Acceso Spento
Agganciare il cappuccio alla parte in gomma
sull’estremità posteriore del mouse prima
dell’uso.
Inserire il mouse nel cappuccio per riporlo.
È possibile agganciarlo alla borsa, al
taschino della camicia o al PC e trasportarlo.
Aprire il coperchio del connettore.
Collegare il connettore USB [A] del cavo di ricarica USB
alla porta USB del PC.
Se il PC è spento, accenderlo.
Collegare il connettore USB [micro-B] del cavo di ricarica USB
incluso al connettore micro USB del prodotto.
Si accende la luce rossa a LED e la ricarica ha inizio.
Una volta completata la ricarica, la luce si spegne.
Modalità di risparmio energetico
Se il mouse non viene utilizzato durante un dato periodo di tempo mentre è
acceso, passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico. La
modalità di risparmio energetico viene disattivata toccando il mouse.
* Il funzionamento del mouse potrebbe essere instabile per qualche secondo
dopo la disattivazione della modalità di risparmio energetico.
Far scorrere l'interruttore di accensione in posizione ON (sul lato verde).
La Luce a LED verde si accende e rimane accesa per un periodo fisso.
* Quando il livello di carica residuo della batteria è basso, la luce a LED lampeggia di rosso
per un tempo fisso.
Verde
Tasto di accoppiamento
Tasto di accoppiamento
Quando appare il Keyboard Setup Assistant
A seconda dell’ambiente in cui di opera, può apparire il
“Impostazione Assistita Tastiera”.
In tal caso, cliccare sul pulsante “Chiudi” situato
nell’angolo superiore sinistro per chiudere il
“Impostazione Assistita Tastiera”. Non si verifica alcun
problema.
Mouse
Cappuccio con clip
L’accoppiamento comporta la reciproca registrazione di dispositivi Bluetooth® (in questo caso, questo prodotto e il vostro
dispositivo) e l’autorizzazione di una connessione fra di essi.
Questa sezione riguarda le funzionalità Bluetooth® standard per Windows® e Macintosh. A seconda del dispositivo o dell’adattatore
Bluetooth® è possibile utilizzare alcune funzioni esclusive Bluetooth®. Si prega di leggere i rispettivi manuali per ciascuna funzione.
Si prega di effettuare le operazioni di accoppiamento utilizzando il mouse o touchpad attualmente presente sul dispositivo.
Modello: M-CCP1BB
4Tasto “Indietro”
3Scroller inclinabile
Utilizzare il tasto “Indietro” in una pagina del browser.
È possibile scorrere in orizzontale inclinando la
scroller a sinistra o a destra.
5Luce a LED
7Connettore micro USB per la ricarica
8Tasto di Accoppiamento
9Interruttore
10 Sensore ottico
11 Clip
6Coperchio del connettore
1Tasto Sinistro
2Tasto Destro
Specifiche
Mentre l’unità è in standby durante
l’accoppiamento, il LED emette luce
lampeggiante verde.
Durante la ricarica, la luce diventa rossa.
Quando il prodotto è acceso, la luce verde si
accende per un periodo fisso. Quando la batteria
rimanente è poca durante l’utilizzo, il LED
lampeggia di rosso.
* Tenere presente che rivolgere
direttamente lo sguardo sul sensore
luminoso può provocare lesioni agli occhi.
Permette di agganciarlo alla borsa, al
taschino della camicia, al laptop ecc.
* Quando si aggancia il mouse al laptop,
prestare attenzione a non graffiare la
scocca né lo schermo LCD del laptop.
Assicurarsi di controllare adeguatamente l’orientamento del
connettore e il punto di inserimento.
Se l’indicatore a LED non smette di lampeggiare nemmeno dopo il tempo di ricarica indicato (3,5 ore circa),
rimuovere il cavo di ricarica USB e interrompere momentaneamente la ricarica. Non farlo può provocare
surriscaldamento, esplosioni o incendi.
·
·
·
·
Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
The specications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
ELECOM CO., LTD. is under license.
Windows is a trademark of the Microsoft Corporation.
macOS, Macintosh and iPad OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
·
·
·
Wireless Mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, March 3, 2021
©2021 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under stipulation of the
Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
ELECOM Singapore Pte. Ltd
Blk 10, Kaki Bukit Avenue 1,
#02-04 Kaki Bukit Industrial Estate, Singapore 417942
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
ELECOM Korea Co., Ltd.
Dome-Bldg 5F, 60, Nambusunhwan-ro 347-gil, Seocho-gu,
Seoul, 06730, South Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
ELECOM (SHANGHAI) TRADING Co.,Ltd
Room 208-A21, 2nd floor, 1602 Zhongshanxi Road,
Xuhui District, Shanghai, China, 200235
TEL : +86 021-33680011
FAX : +86 755 83698064
OS yang didukungWindows® 10, Windows® 8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS 7 sampai 10
(Anda mungkin perlu untuk update ke
versi terbaru dari masing-masing Sistem
Operasi atau service pack.)
* Informasi kompatibilitas diperoleh
saat konrmasi pengoperasian dalam
lingkungan verikasi. Kompatibilitas
sempurna dengan semua gawai, Sistem
Operasi dan aplikasi tidak dijamin.
Resolusi1600 dpi
Standar yang kompatibelBluetooth 5.0 Class2
Frekuensi radioPita 2,4 GHz
Metode gelombang radioGFSK
Rentang gelombang
radio
Materi-materi magnetik (seperti meja
besi): kira-kira 3m
Materi-materi non magnetik (seperti meja
kayu): kira-kira 10m
* Berikut adalah hasil pengujian dalam
lingkungan perusahaan dan tidak dijamin.
Dimensi
(P x L x T)
Saat sedang digunakan:
sekitar 43 × 102 × 35 mm
Saat sedang disimpan:
Asekitar 43 × 63 × 35 mm
Berat Lebih kurang 66 g *Termasuk baterai
Suhu/kelembaban
pengoperasian
5°C hingga 40°C/hingga 90%RH
(tanpa kondensasi)
Suhu/kelembaban
penyimpanan
-10°C hingga 60°C/hingga 90%RH
(tanpa kondensasi)
Batera Built-in baterai isi ulang lithium-ion
(Baterai tidak dapat dilepas ata.)
Waktu pengoperasianPanduan saat digunakan dengan baterai
yang terisi penuh
Waktu pengoperasian berkelanjutan :
sekitar 14 jam
Waktu siaga berkelanjutan : sekitar 26 hari
Perkiraan masa pakai baterai : sekitar 24 hari
(Waktu penggunaan diperkirakan diberi
persentase operasi mouse sebesar 5%
dari 8 jam per hari yang digunakan untuk
mengoperasikan PC.)
Prol HOGP (HID Over GATT Prole)
Bahasa Indonesia
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
FCC ID: YWO-M-CCP1BB
Importer UK Contact :
Around the World Trading, Ltd.
Afon Building 223, Worthing Road
Horsham, RH12 1TL, United Kingdom
Importer EU Contact :
Around the World Trading, Ltd.
5th floor, Koenigsallee 2b, Dusseldorf,
Nordrhein-Westfalen, 40212, Germany
T33407
RoHS
CCAJ20LP2CB0T3
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
www.elecom.co.jp/global/certification/
CMIIT ID:
2021DJ0306
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no grantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
tuning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna - Increase the separation between the equipment and receiver - Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
NOTICE: The manufacture is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifiation to this equipment. Such modifications could void the
user's authority to operate the equipment. In order to make improvements to this product, the design and specifications are subject to change without prior notice.
FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with a minimum distance of 0.5 centimeters between the radiator
and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.The antennas used for this transmitter must be installed
to provide a separation distance of at least 0.5 cm from all persons and must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
WEEE Disposal and Recycling Information
This symbol means that waste of electrical and
electronic equipment (WEEE) should not be
disposed as general household waste. WEEE
should be treated separately to prevent possible
harm to the environment or human health. Consult
your retailer or local municipal office for collection,
return, recycle or reuse of WEEE.
제품명칭: 전지
안전인증번호: YU10444-21001
기본모델명: GSP051621
정격: 3.7 Vd.c., 125 mAh
수입자: 엘레컴코리아 주식회사
A/S: 1588-9514
제조국: 중국
인증번호: R-R-ELJ-M-CCP1BB
제작자 및 설치자는 해당 무선설비가 전파혼신 가능성이
있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
M-CCP1BB
Equipment name Type designation (Type)
Unit
Restricted substances and its chemical symbols
Lead Mercury Cadmium Hexavalent
chromium Polybrominated
biphenyls Polybrominated
diphenyl ethers
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
Note 1 : “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
Note 2 : ” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
Note 3 : The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
MSC-M-CCP1BB ver.111
Compliance status www.elecom.co.jp/global/certification/
(AR)
Safety Precautions
DANGER
WARNING
Please use the included charging cable, and perform
the charging operation as directed by ELECOM.
Using a charging cable other than the one provided, or
not properly following the charging operation directions,
may result in overheating, leakage, or explosion.
Do not tamper with or attempt to take apart the product.
This may result in re or electric shock.
This product does not have a waterproof structure. Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquids.
Rain, water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
prots or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability to any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
This product is wireless equipment using the entire range of
the 2.4 GHz band and it is possible to avoid the band of
mobile object identication systems. GFSK is used for the
radio wave method. The interference distance is 10 m.
The 2.4 GHz band is also used by medical equipment,
Bluetooth, and wireless LAN equipment conforming to the
IEEE802.11b/11g /11n standard.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Cautions for Wireless Equipment
Immediately stop using this product if you notice anything unusual.
Do not use this product if you notice a leaking battery, odd colour
changes, warping, or any other
abnormalities. Continuing to use the product under these
conditions may result in overheating or explosion.
If a liquid substance from this product comes into contact
with any part of your body or clothing, immediately ush
and wash the contacted area with clean water.
Contact between your skin and any liquid inside the internal
battery may result in skin damage.
Only use this product at the specied rated voltage.
Using this product outside of the specied rated voltage
range may result in overheating, electric shock, or injury.
If a foreign object (water, metal chip, etc.) enters the
product, immediately stop using the product, and then
turn the product off. Continuing to use the product under
these conditions may cause a re or electric shock.
If an abnormality is found with this product (such as smoke or an
unexpected smell from the product), immediately stop using it and turn the
power off. When charging, disconnect the included cable from the USB
power supply, such as a USB AC adapter.
After doing this, contact the retailer from whom you purchased the product.
Do not use this product if it is leaking.
If the internal battery is leaking, immediately stop use of the
product. This can pose a risk of overheating and/or damage.
Do not drop or hit this product.
If this product is damaged, immediately stop using the product and
turn the mouse body off.
If you continue to use the product under these conditions, it may
cause a re or electric shock.
Do not put this product in re, as the product may burst,
resulting in a re or injury.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this product by
yourself, as this may cause a re, electric shock or product damage.
If you continue to use the product under these conditions, it may
cause a re or electric shock.
Only use this mouse with PCs and video game systems.
Do not look directly at the light from the optical sensor.
Doing so may lead to eye damage.
Do not use this product with any device that may
signicantly be affected if the product were to malfunction.
If this product is used on a transparent surface, such as
glass, or a highly reective surface, such as a mirror, the
optical sensor will not function correctly and mouse
cursor movement will become unstable.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of it in accordance with the
local ordinances and laws of your area.
Before using this product, check that there are no other “radio
stations”* operating nearby.
If electromagnetic interference occurs between this product
and other “radio stations”, move this product to another
location or stop using this product.
* Other “radio stations” refer to industrial, scientic and medical
devices using the 2.4 GHz band, as this product does, other
radio stations of this type, licensed radio station premises for
a mobile object identication system that is used in factory
production lines, certain non-licensed low power radio
stations and amateur radio stations.
WARNING
Do not use this product with a device that may have a
serious function or inuence. There are rare cases where
an external radio wave at the same frequency or the radio
wave emitted from a mobile phone causes this product to
malfunction, slow down, or fail to operate.
Do not use this product in a hospital or other locations
where the use of radio waves is prohibited. The radio
waves of this product may affect electronic and medical
devices (e.g. pacemakers).
The use of a wireless mouse in an aircraft is prohibited by
aviation law because doing so may interfere with ight
safety. Turn off the power of the mouse body before
boarding an aircraft and do not use it in the aircraft.
* ELECOM is not liable for any accident or any indirect or
consequential damage incurred due to the failure of this
product.
CAUTION
Do not place this product in any of the following environments:
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (around a heater, etc.)
In a moist place or a place where condensation may occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic eld is generated (near a
magnet, etc.)
In a dusty place
In the case that liquid from the internal battery enters your eyes,
do not rub, as this may cause
loss of vision. Immediately ush the contacted area with clean
water and seek treatment from aphysician as soon as possible.
安全注意事项
ELECOM Co., Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失、结果性
损失、间接损失、惩罚性损失或所损失利益的赔偿均不承担
任何责任。
ELECOM Co., Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发生的数
据丢失、出错或其他问题做出任何担保。
禁止事项
强制事项
需注意事项
责任限制
安全措施
ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失、衍生性
損失、間接損失、懲罰性損失或受損利益的賠償均不承擔任
何責任。
ELECOM Co., Ltd.不對連線到本產品的裝置可能發生的資料
丟失、出錯或其他問題提供任何擔保。
禁止行為
強制行為
需要注意的狀況
責任限制
危险
警告
请使用同包装内的充电连接线,并遵守本公司指定的
充电条件。
如果使用其他充电连接线或按照其他条件充电,充电
电池可能发热、漏液、破裂的危险。
请勿分解改造。
否则可能导致火灾或触电。
本产品不具有防水结构。请在不会沾到水等液体的地方
使用或者保管。
雨水、水滴、果汁、咖啡、蒸汽、汗水等也可能引发故障。
本产品是使用 2.4GHz 频段全域的无线设备,可回避移动体识
别装置的频段。电波采用 FHSS 方式,干涉距离为 10m。
医疗设备、IEEE802.11b/11g/11n 标准的无线局域网设备等
也使用 2.4GHz 频段。
有关无绳(无线)的注意事项
如果注意到本产品有异常情况,请停止使用。
如果注意到漏液、变色、变形以及其他异常情况,请
勿使用。
继续使用可能导致发热、破裂的危险。
请使用规定电压。
如果会用规定范围外的电压,可能造成发热、起火、触电、
受伤。
当水、金属片等异物进入本产品时,请立即停止使用
关闭本产品的电源。继续使用可能导致火灾或触电。
发现本产品出现异常(冒烟或发出异臭)时,请立即停止
使用,关闭电源。若正在充电,请将附配 USB 充电线从
USB 交流电源适配器等 USB 供电电源上拔除。之后请
勿使用本产品,并请联系您购买产品的经销商。
若出现漏液则请勿使用。
若内置电池出现漏液,则请勿使用。否则电池可能发热、
损坏。
请勿摔落或碰撞本产品。
本产品不慎破损时,请立即停止使用,关闭本产品的电源。
在破损状态继续使用可能导致火灾或触电。
请勿将本产品投入火中。
否则可能因破裂导致火灾、人身伤害。
请勿用于计算机、游戏机用的鼠标以外的用途。
若直视光学传感器的光可能会刺痛眼睛,敬请注意
请勿在可能因本产品误动作引发重大影响的机器上使用。
如果在玻璃等透明表面、镜子等强烈反射表面使用,光
学传感器不能正常发挥功能,鼠标光标的动作会变得不
稳定。
废弃本产品和电池时,请根据当地的法律法规进行废物
处理。
使用本产品前,请确认附近有无“其他无线电台※”在运行。
万一本产品与“其他无线电台※”之间发生电波干扰时,请
更改使用地点,或者停止本产品的使用。
“其他无线电台”除了指与本产品一样使用 2.4GHz 频段的
工业、科学、医疗设备外,还指在其他同类无线电台、工
厂的生产线等上使用的、需要执照的移动体识别用内部无
线电台、不需要执照的特定小功率无线电台、业余无线电台。
警告
请勿将本产品使用在可能因误动作而引发重大影响的
机器上。本产品偶尔会受来自外部的同频率电波、手
机电波的影响而发生错误操作、动作迟缓或无法操作
的情况。
请勿在医院等禁止使用电波的场所使用本产品。本产
品的电波可能会影响电子设备和医疗设备(例如心脏
起搏器)等。
由于可能影响飞机的飞行安全,航空法禁止在机舱内
使用无线鼠标。请在登机前切断鼠标本体的电源,登
机后的整个航程中都请勿使用。
※请注意,即使因本产品的故障等而发生事故、社会
性损害等,本公司也概不负责。
注意
太阳光照射的车内、阳光直射处
供暖器具的周边等高温处
潮湿或可能产生结露之处
不平坦或发生振动之处
磁铁附近等发生磁场的地方
灰尘大的地方
危險
警告
請使用包裝內附的充電線,遵守本公司指定的充電條件。
若以其他充電線或條件充電,充電電池恐有發燙、漏液、
破裂之虞。
請勿分解改造。
否則會造成火災或觸電等。
本產品並不防水。使用或存放時請避開會潑到水等液體
的地方。
雨滴、水花、果汁、咖啡、蒸汽、汗水等都有可能造成
故障。
本產品為2.4GHz全頻寬使用的無線設備,可迴避移動物件偵
測裝置的頻寬。電波方式採用FHSS,干擾距離為10公尺。
同樣使用2.4GHz頻寬的有醫療機器、IEEE802.11b/11g/11n
規格的無線區域網路機器等。
無線注意事項
若察覺到本產品有異常,請停止使用。
若察覺到漏液、變色、變形、其他異常情況,請勿使用。
若是繼續使用,恐有發燙、破裂之虞。
若從本產品漏出的液體沾到身體或衣服,請以清水沖洗。
若內建的充電電池裡的液體沾到皮膚或身體,會對皮膚
造成傷害。
內建的充電電池裡的液體跑進眼睛的情況下,可能會
造成失明,請勿揉眼,馬上以清水充分沖洗,立即接
受醫師的治療。
請以規定的電壓使用。
若以範圍外的電壓使用,會造成發燙、起火、觸電、
受傷。
如果有水或金屬片等異物進入本產品,請立即停止使
用,關閉本產品的電源。如果繼續使用,有可能導致
火災或觸電。
倘若此產品經發現有任何異常(例如產品散發煙或異常
氣味), 立即停止使用並關閉電源。充電的狀態下,
請立即中斷包括USB供電線的連接,例如USB 交流轉接
器。隨後請與所購買的經銷店連絡。
漏液的情況下,請勿使用。
內建的充電電池漏液的情況下,請勿使用。
否則充電電池會發燙、損壞。
請勿摔落或撞擊本產品。
萬一本產品損壞的情況下,請馬上停止使用,關閉本產
品的電源。
若在損壞的情況下繼續使用,會造成火災或觸電。
請勿將本產品丟入火中。
有可能因破裂而導致火災或受傷。
請勿分解、改造、修理本產品。有可能導致火災或觸電。
請勿使用於電腦、遊戲機用的滑鼠之外的用途。
直視光學式感應器,可能導致眼睛疼痛,敬請注意。
請勿使用在有可能因為本產品操作錯誤而導致重大影響
的機器。
若在玻璃等透明的地方或鏡子等高度反射的地方使用,
光學式感應器不會正常運作,滑鼠游標的動作會變得不
穩定。
丟棄本產品及電池時,請遵守居住地區的法規及法令來
處理。
使用本產品前,請先確認附近沒「其他無線電台※」在運作。
萬一本產品和「其他無線電裝置※」之間發生電波干擾,請變
更使用場所,或停止使用本產品。
「其他無線電裝置」指和本產品同樣使用2.4GHz頻寬的產業/
科學/醫療機器、其他同類無線電裝置、用於工廠生產線等
需要證照的移動物件偵測用境內無線裝置、不需證照的特
定小型電力無線裝置、業餘無線電裝置。
警告
請勿使用在有可能因為錯誤操作而造成重大影響的機
器。在極少數情況下會因為受到外界同頻電波或手機
電波影響而出現錯誤操作、操作遲緩、或是無法操作
的情況。
請勿在醫院等禁止使用電波的場所使用本產品。本產
品的電波有可能影響電子儀器或醫療機器(心律調節
器)等。
因有影響飛航安全之虞,航空法禁止在飛機內使用無
線滑鼠。搭乘前請先關閉滑鼠本體電源,搭乘後也請
不要使用。
※如果因為本產品故障等導致意外或社會損失等,
本公司不負任何責任,敬請諒解。
注意
請勿將本產品放置於下列場所。
陽光照射的車內、陽光直射的地方
暖氣周邊等高溫場所
潮溼的地方、容易凝結水氣的地方
不平坦的地方、產生震動的地方
磁鐵附近等磁場範圍內
灰塵多的地方
如果从本产品泄漏的液体沾到身体、衣服上,请用清
水冲洗。
如果内置充电电池中的液体沾到皮肤、身体上,可能
对皮肤造成伤害。
如果内置充电电池中的液体进入眼睛中,可能导致失明,
所以请勿揉眼,立即用清水充分冲洗,并马上接受医
生的治疗。
Các biện pháp an toàn
Tindakan Pencegahan dan Keselamatan
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap
kompensasi untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal,
kerusakan tidak langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian yang
timbul akibat dari penggunaan produk ini.
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data,
kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada perangkat
yang terhubung ke produk ini.
Tindakan yang dilarang
Tindakan wajib
Situasi yang membutuhkan perhatian
Batasan Tanggung Jawab
Bahaya
PERINGATAN
Silakan gunakan kabel pengisi daya yang disertakan, dan
melakukan operasi pengisian daya sesuai pengarahan oleh ELECOM.
Menggunakan kabel pengisi daya selain yang disediakan, atau tidak
mengikuti pengisian daya sesuai pengarahan operasi, dapat
menyebabkan panas berlebih, kebocoran, atau ledakan.
Jangan mengotak-atik atau mencoba membongkar produk.
Hal ini dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Produk ini tidak memiliki struktur tahan air. Gunakan dan
simpan produk ini di tempat di mana badan produk tidak
akan tersiram air atau cairan lainnya.
Hujan, kabut air, jus, kopi, uap atau keringat juga dapat
menyebabkan kerusakan produk.
Produk ini adalah peralatan nirkabel yang menggunakan
seluruh rentang pita 2,4 GHz dan dapat menghindari pita dari
sistem identikasi objek bergerak. FHSS menggunakan untuk
metode gelombang radio. Gangguan jarak 10 m.
Pita 2,4 GHz juga digunakan oleh peralatan medis, Bluetooth,
dan peralatan LAN nirkabel sesuai dengan standar
IEEE802.11b/11g/11n.
Peringat untuk Peralatan Nirkabel
Segera hentikan penggunaan produk ini jika Anda melihat
sesuatu yang tidak biasa.
Jangan gunakan produk ini jika Anda melihat baterai bocor,
perubahan warna yang aneh, bengkok, atau kelainan
lainya. Terus menggunakan produk di bawah kondisi ini
dapat menyebabkan panas berlebih atau ledakan.
Jika zat cair dari produk ini terjadi kontak dengan bagian tubuh atau
pakaian Anda, segera basuh dan cuci area yang terkena kontak
dengan air bersih.
Kontak antara kulit Anda dan cairan di dalam baterai internal dapat
mengakibatkan kerusakan kulit.
Jika cairan dari baterai internal mengenai mata Anda, jangan
menggosoknya, karena dapat menyebabkan
kehilangan penglihatan. Segera basuh daerah yang terkena
kontak dengan air bersih dan segera cari pengobatan dari dokter.
Hanya gunakan produk ini pada tegangan tertentu.
Menggunakan produk ini di luar nilai rentang tegangan tertentu
dapat mengakibatkan panas berlebih, sengatan listrik, atau cedera.
Jika benda asing (air, keping logam, dll.) masuk ke dalam produk,
segera hentikan penggunaan produk, lalu matikan perangkat.
Jika Anda tetap menggunakan produk dalam kondisi tersebut.
Ini dapat menimbulkan api atau sengatan listrik.
Jika ada ketidaknormalan pada produk ini (seperti asap atau bau tidak
normal dari produk ini), segera hentikan penggunaan produk ini dan
matikan daya. Saat mengisi daya, putuskan sambungan termasuk kabel
dari pencatu daya USB seperti adapter AC USB.
Setelah melakukannya, hubungi peritel di mana Anda membeli produk ini.
Jangan gunakan produk ini jika terjadi kebocoran.
Jika baterai internal bocor, segera hentikan penggunaan produk. Hal
ini dapat menimbulkan risiko panas berlebih dan atau kerusakan.
Jangan menjatuhkan atau memukul produk ini.
Jika produk rusak, segera hentikan penggunaan produk dan matikan mouse.
Jika Anda terus menggunakan produk dalam kondisi ini, hal ini dapat
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Jangan meletakkan produk ini dalam api, karena produk
bisa meledak, mengakibatkan kebakaran atau cedera.
Jangan coba membongkar, memodikasi atau memperbaiki
produk ini sendiri, karena hal ini dapat menyebabkan
kebakaran, sengatan listrik atau kerusakan produk.
Hanya gunakan mouse ini dengan PC dan sistem permainan
video.
Jangan melihat langsung cahaya dari sensor optik. Hal
tersebut dapat menyebabkan kerusakan mata.
Jangan gunakan produk ini dengan perangkat yang dapat
terpengaruh secara signikan jika produk yang tidak berfungsi.
Jika produk ini digunakan pada permukaan yang transparan,
seperti kaca, atau permukaan yang sangat reektif seperti
cermin, sensor optik akan tidak berfungsi dengan benar dan
gerakan kursor mouse akan menjadi tidak stabil.
Bila Anda tidak lagi menggunakan produk dan baterai ini,
pastikan untuk membuangnya sesuai dengan peraturan
daerah dan hukum di wilayah Anda.
Sebelum menggunakan produk ini, periksa apakah tidak ada
"stasiun radio"* yang beroperasi di sekitar.
Gangguan elektromagnetik terjadi antara produk ini dan
"stasiun radio" lainnya, pindahkan produk ini ke lokasi lainnya
atau hentikan penggunaan produk ini.
* "Stasiun radio" lain merujuk pada perangkat industri, ilmiah
dan medis yang menggunakan pita 2,4 GHz, seperti yang
digunakan produk ini, stasiun radio lain berjenis ini, stasiun
radio berlisensi lokal untuk sistem identikasi objek bergerak
yang digunakan dalam jalur produksi pabrik, stasiun radio
berdaya rendah non-lisensi dan stasiun radio amatir.
PERINGATAN
Jangan menggunakan produk ini dengan perangkat yang mungkin
memiliki fungsi atau pengaruh yang serius. Terdapat kasus yang jarang
terjadi di mana gelombang radio eksternal pada frekuensi yang sama
atau gelombang radio yang dipancarkan dari ponsel menyebabkan
produk ini tidak berfungsi, melambat, atau gagal beroperasi.
Jangan menggunakan produk ini di rumah sakit atau lokasi
lain yang melarang penggunaan gelombang radio.
Gelombang radio dari produk ini dapat memengaruhi
perangkat elektronik dan medis (misalnya alat pacu jantung).
Penggunaan mouse nirkabel di dalam pesawat terbang dilarang
oleh hukum penerbangan karena dapat mengganggu
keselamatan penerbangan. Matikan daya mouse sebelum menaiki
pesawat udara dan jangan menggunakannya dalam pesawat.
* ELECOM tidak bertanggung jawab atas kecelakaan atau
kerusakan tidak langsung atau konsekuensi yang
ditimbulkan akibat kegagalan produk ini.
PERHATIAN
Jangan meletakkan produk ini di salah satu lingkungan berikut:
Di dalam Mobil terkena sinar matahari, tempat yang
terkena sinar matahari langsung, atau tempat yang
dapat menghasilkan panas (sekitar pemanas, dll)
Di tempat yang lembab atau tempat yang dapat terjadinya kondensasi
Di tempat yang tidak rata atau tempat yang terkena getaran
Di tempat yang menghasilkan medan magnet (dekat magnet, dll)
Di tempat berdebu
Nguy hiểm
CẢNH BÁO
Vui lòng sử dụng cáp sạc được cung cấp và thực hiện sạc
theo hướng dẫn của ELECOM. Không sử dụng cáp sạc được
cung cấp hoặc sạc không đúng cách có thể dẫn tới quá
nhiệt, rò rỉ hoặc cháy nổ.
Không tác dụng lực hoặc cố gắng tháo rời sản phẩm. Điều
này có thể dẫn tới hỏa hoạn hoặc điện giật.
Nếu phát hiện sự bất thường trên sản phẩm này (chẳng hạn như
khói hoặc mùi bất thường từ sản phẩm), ngay lập tức ngừng sử
dụng sản phẩm và tắt nguồn. Nếu đang sạc, ngắt kết nối cáp
kèm theo ra khỏi nguồn điện USB như bộ nguồn AC USB.
Sau đó, hãy liên hệ với đại lý nơi bạn đã mua sản phẩm.
Nếu có chất lỏng từ sản phẩm này tiếp xúc với bất kỳ bộ
phận nào trên cơ thể hoặc quần áo, ngay lập tức xả sạch
hoặc rửa vùng bị tiếp xúc với nước sạch.
Tiếp xúc da với bất kỳ chất lỏng từ pin bên trong có thể làm
hỏng da.
Trong trường hợp chất lỏng từ pin bên trong lọt vào mắt,
không được chà xát, vì điều này có thể gây mù mắt. Ngay lập
tức xả vùng bị tiếp xúc với nước sạch và tìm bác sĩ để điều trị
càng sớm càng tốt.
Chỉ sử dụng sản phẩm này ở điện áp được định mức cụ thể.
Sử dụng sản phẩm này ngoài dải điện áp được định mức cụ
thể có thể gây quá nhiệt, điện giật hoặc thương tích.
Nếu có vật thể lạ (nước, mảnh kịm loại, v.v) lọt vào sản phẩm.
Ngay lập tức ngừng sử dụng sản phẩm và tắt sản phẩm. Tiếp
tục sử dụng sản phẩm trong những tình huống này có thể
gẫn tới hỏa hoạn hoặc điện giật.
Nếu nhận thấy có bất kỳ điều gì bất thường ở sản phẩm
(nhiệt hoặc khói bốc ra hoặc mùi lạ từ sản phẩm), ngay lập
tức ngừng sử dụng sản phẩm, tắt máy tính cá nhân và sau
khi kiểm tra kỹ để đảm bảo nhiệt từ sản phẩm không thể
gây bỏng, hãy tháo pin ra khỏi chuột. Sau khi làm như vậy,
hãy liên hệ với đại lý bán lẻ mà bạn đã mua sản phẩm.
Không sử dụng sản phẩm này nếu bị rò rỉ. Nếu pin bên trong
bị rò rỉ, ngay lập tức ngừng sử dụng sản phẩm. Điều này có
thể dẫn tới nguy hiểm về quá nhiệt và/hoặc hỏng hóc.
Chú ý về Thiết bị không dây
CẢNH BÁO
Không sử dụng sản phẩm này với bất kỳ thiết bị nào có
chức năng và ảnh hưởng nghiêm trọng. Có rất hiếm trường
hợp sóng vô tuyến bên ngoài có cùng tần số hoặc sóng vô
tuyến phát ra từ điện thoại di động làm hỏng sản phẩm
hoặc khiến sản phẩm không hoạt động.
Không sử dụng sản phẩm này trong bệnh viện hoặc những
nơi cấm sử dụng sóng vô tuyến. Các sóng vô tuyến của sản
phẩm có thể ảnh hưởng tới các thiết bị điện tử và y tế ( ví
dụ: máy trợ tim).
Luật hàng không cấm sử dụng chuột không dây trên máy
bay vì có thể gây nhiễu tới sự an toàn bay. Tắt điện của
chuột trước khi lên máy bay và không sử dụng trên máy bay.
* ELECOM không chịu bất cứ trách nhiệm nào cho bất kỳ tai
nạn hay bất cứ thiệt hại gián tiếp hoặc thiệt hại mang tính
hậu quả đến hỏng hóc sản phẩm.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào cho các thất thoát lợi nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt hại
mang tính hậu quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính trừng
phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào liên quan đến việc mất dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ vấn
đề nào khác có thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm này.
Giới hạn trách nhiệm
อ ันตราย
คําเตอน



















































คําเตอน
อควรระว ังดานความปลอดภ ั
ขอบเขตความร ับผดชอบ

 
  


 


 
   
   
   

         
.ELECOM
       
   
   
       
.   
      
.      
.        
.       
 .          
. /  
     
.
 
         
  
         

      .     
.   
     
            
.       
.
        

   
     
      

         . 
.  
 
.       
           
.     
  
     (   )    
 
    .     
.    
   

     )  
     
   .     (  
 USB           
.USB   
  
.   
      
.  
   
           
.
 
     
    
.  
             
.        
.         
    


:   
    
 
    
     
(  )   
       

  
 



(.   )
     
 
     .       
    .         
.        
   
    .      
  
.
  
.  
       
.  
          
           
          
.
 
 
          
.
 
  
   
  2.4     
    
 (
  ) FHSS  .     
2.4    . 10       
  LAN     

 
 
.IEEE802.11b/11g /11n 
  *" "        
.
 
 " "  

   
.          

       " "
 *
          2.4 
      
   
     
  
  
.    
  

 .

           
  
          
.            
      
    
         .  
.(    ) 
  
     
    
     .      
.
     
   
 

       
 ELECOM   *
.  
  
 
       .ELECOM Co., Ltd 
  
   
  

 
  
 
   

.     
       .ELECOM Co., Ltd 
  

        
อควรระว ังสาหร ับอุปกรณ์ไร สาย
Model: M-CCP1BB
Saat menggunakan mouse Menyimpan mouse
Mouse Nirkabel
Manual
1 Mengisi daya 2 Nyalakan daya ON
3Memasangkan dengan PC
12
3410
7
11
Nama dan Fungsi dari Setiap Bagian
569
8
Klik tombol “Start pada sisi kiri bawah layar
dan klik pada ikon “Settings” .
Klik “Perangkat” pada layar “Pengaturan”.
Klik “Bluetooth & perangkat lainnya”, dan klik
“Tambahkan Bluetooth atau perangkat lainnya.
Klik “Bluetooth”.
Windows® 10
Klik “CAPCLIP PRO” untuk
memulai proses penyandingan.
Saat berubah menjadi Tersambung”,
klik “Done”.
Produk ini akan
ditambahkan pada
“Mouse, keyboard &
pena”, “Tersambung”
akan tampil dan proses
penyandingan selesai.
Dari menu Apple, klik “Preferensi Sistem... untuk
menampilkan layar pengaturan sistem.
Klik “Bluetooth” untuk menampilkan layar
pengaturan “Bluetooth.
Saat mencari gawai, gunakan alat dengan ujung
cukup runcing untuk menekan tombol
penyandingan pada bagian bawah gawai selama
2 hingga 3 detik, kemudian lepaskan.
Klik “CAPCLIP PRO” untuk memulai proses
penyandingan.
Penyandingan telah selesai saat pesan
“Terhubung” tampil pada layar, dan status
“CAPCLIP PRO” berubah menjadi Terhubung” .
Moda penyandingan aktif dan lampu LED berkedip hijau.
Moda penyandingan aktif dan
lampu LED berkedip hijau.
Halaman "Perangkat" akan muncul.
Saat jendela Add a device
tampil, gunakan alat dengan
ujung cukup runcing untuk
menekan tombol penyandingan
gawai selama 2 hingga 3 detik,
kemudian lepaskan.
macOS Catalina (10.15)
Unduh "ELECOM Mouse Assistant" dari situs web ELECOM
untuk menggunakan fungsi penugasan tombol dan gulir
kecepatan tinggi.
* Windows®RT 8.1 dan Android tidak dapat digunakan
dengan "ELECOM Mouse Assistant".
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
Untuk menggunakan fungsi gulung horizontal
pada Windows®, ELECOM Mouse Assistant
harus diinstal.
Untuk dapat menggunakan tombol ‘Back”
pada komputer Macintosh, Anda harus
menginstal “ELECOM Mouse Assistant”.
Hijau
Merah
Menyalakan gawai Mematikan gawai
Tempelkan tutup pada karet di bagian
belakang mouse sebelum menggunakan.
Masukkan mouse pada tutupnya untuk
menyimpan.
Anda dapat menempelkannya pada tas,
kantong baju, komputer PC atau
membawanya sedemikian.
Buka penutup konektor.
Hubungkan USB [A] konektor kabel charger USB ke port USB
pada PC.
Nyalakan PC jika dalam keadaan mati.
Hubungkan konektor USB [micro-B] dari kabel charger USB yang
disertakan ke konektor micro USB produk.
Cahaya LED berubah merah, dan pengisian daya dimulai.
Saat mengisi daya seleasi, lampu ini akan mati.
Mode hemat daya
Apabila mouse tidak disentuh selama beberapa waktu saat daya dalam posisi ON,
mouse otomatis berpindah ke mode hemat daya. Apabila disentuh, mouse tidak
dalam mode hemat daya lagi.
* Pengoperasian mouse mungkin tidak stabil selama beberapa detik setelah
kembali dari mode hemat daya.
Geser sakelar daya pada posisi ON (sisi hijau).
Lampu LED akan menyala dalam warna hijau selama beberapa saat.
* Saat baterai dalam keadaan lemah, lampu LED akan berkedip warna merah selama beberapa saat. Hijau
Tombol menyandingkan
Tombol menyandingkan
Saat keyboard setup assistant muncul
Tergantung pada lingkungannya, Asisten Pengaturan Papan
Ketik” dapat muncul.
Dalam hal ini, klik tombol “Close” pada bagian kiri atas untuk
mengakhiri Asisten Pengaturan Papan Ketik”. Tidak ada
masalah.
Mouse
Tutup dengan klip
Dalam proses penyandingan, gawai-gawai Bluetooth® (dalam hal ini produk dan gawai Anda) akan saling mencatat satu sama lain, dan
saling memberikan izin koneksi.
Bagian ini mencakup fungsi-fungsi Bluetooth standar Windows® dan Macintosh. Sesuai dengan gawai Anda atau adaptor Bluetooth®,
fungsi-fungsi unik Bluetooth® dapat digunakan. Harap baca petunjuk pemakaian dengan seksama untuk setiap fungsi.
Harap lakukan proses penyandingan dengan menggunakan mouse atau touchpad pada gawai Anda.
4Tombol "kembali"
3Roda miring
Mengoperasikan tombol “Back” pada web browser.
Anda dapat menggulung secara horizontal dengan
memiringkan roda ke kiri atau ke kanan.
5Lampu LED
7Konektor micro USB untuk pengisian daya
8Tombol menyandingkan
9Sakelar Daya
10 Sensor optik
11 Penjepit
6Penutup konektor
1Tombol kiri
2Tombol kanan
Spesifikasi dasar
Saat proses penyandingan berlangsung, lampu LED
akan berkedip warna hijau.
Menyala merah saat mengisi daya.
Lampu akan menyala dalam warna hijau selama
beberapa saat jika daya dinyalakan. Saat baterai
dalam keadaan lemah, lampu LED akan berkedip
warna merah.
* Melihat langsung pada sensor dapat
menyebabkan rasa sakit pada mata.
Tempelkan pada tas, kantong baju, laptop, dll.
* Saat menempelkan mouse pada laptop,
harap berhati-hati agar tidak bungkus atau
layar LCD laptop tidak tergores.
Pastikan dengan seksama memeriksa arah konektor dan posisi
pemasangan.
Jika lampu LED tidak berhenti menyala setelah pengecasan (biasanya membutuhkan waktu 3,5 jam), harap cabut kabel cas
UBSB dan hentikan mengecas gawai seketika. Jika tidak dihentikan, hal ini dapat mengakibatkan panas yang berlebihan,
ledakan atau kebakaran.
When using the mouse Storing the mouse
FCC ID:
YWO-M-CCP1BB
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this devicemay not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause
harmful interference to radio communication. However, there is no grantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tuning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and receiver
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
NOTICE: The manufacture is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifiation to this equipment. Such
modifications could void the user's authority to operate the equipment. In order to make improvements to this product, the design and
specifications are subject to change without prior notice.
Wireless Mouse
Manual
ENGLISH
1 Charging 2 Turning the Power On
3Pairing with a PC
12
3410
7
11
Name and function of each part
569
8
Click on the “Start” button on the lower left
of the screen, and click on the “Settings”
icon.
Click on “Devices” on the “Settings” screen.
Click on “Bluetooth & other devices”, and click
on “Add Bluetooth or other device”.
Click on “Bluetooth”.
Windows® 10
Click on “CAPCLIP PRO” to
start pairing.
When it changes to “Connected”,
click on “Done”.
This product is added
to “Mouse, keyboard,
& pen”, displays
“Connected “ and
pairing is complete.
From the Apple menu, click “System
Preferences...” to display the system
environment settings screen.
Click “Bluetooth” to display the “Bluetooth”
environment settings screen.
When searching for the device, use a pointed
item to press on the pairing button at the
bottom of the device for 2 to 3 seconds, and
then release.
Select “CAPCLIP PRO”, and click “Connect”
to start pairing.
Pairing is complete when the “Connected”
pops up on the screen, and the status of the
“CAPCLIP PRO” is “Connected”.
Pairing mode is activated, and the LED light blinks green.
Pairing mode is activated, and the LED
light blinks green.
The "Devices" page will appear.
When the “Add a device”
window appears, use a pointed
item to press on the pairing
button of the device for 2 to 3
seconds, and then release.
macOS Catalina (10.15)
6
To use the horizontal scroll function on
Windows®, ELECOM Mouse Assistant must be
installed.
To use the "Back" button on your Macintosh, it
is necessary to install the "ELECOM Mouse
Assistant".
Green
Red
Power On Power Off
Attach the cap to the rubber at the back end
of the mouse before use.
Insert the mouse into the cap to store it.
You can clip it to your bag, breast
pocket or PC and carry it around.
Open the connector cover.
Connect the USB [A] connector of the USB charger cable to
the USB port on a PC.
If the PC is not on, turn it on.
Connect the USB [micro-B] connector of the included USB
charger cable to the charging micro USB connector of the product.
The LED light turns on in red, and charging begins.
When charging is finished, this light will turn off.
Power-saving mode
When the mouse is left untouched for a fixed period of time while the power
is ON, it automatically shifts to power-saving mode. The mouse is released
from the power-saving mode when it is touched.
* Mouse operation may be unstable for a few seconds after returning from
the power-saving mode.
Slide the power switch to the ON position (the green side).
The LED light is lit green for a fixed time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a fixed time. Green
Pairing button
Pairing button
When keyboard setup assistant appears
Depending on the environment, ”Keyboard Setup
Assistant” may appear.
In this case, click the “Close” button on the top left to end
“Keyboard Setup Assistant”. There is no issue here.
Mouse
Cap with clip
Supported OSWindows® 10, Windows® 8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS 7 to 10
(Updating the OS or installing a service
pack may be necessary.)
* Compatibility information was retrieved
during operation confirmation in our
verification environment. There is no
guarantee of complete compatibility with
all devices, OS versions, and applications.
Resolution1600 dpi
Compatible standard Bluetooth 5.0 Class2
ProfileHOGP (HID Over GATT Profile)
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method GFSK
Radio wave range Magnetic surfaces (such as steel desks):
approximately 3 m
Non-magnetic surfaces (such as wooden
desks): approximately 10 m
* These are test values in company
environment and are not guaranteed.
Dimensions
(W × D × H)
When in use:
Approximately 1.7'' × 4'' × 1.38''
When stored:
Approximately 1.7'' × 2.5'' × 1.38''
Weight Approximately 0.14lb
*Including the battery
Operational
temperature/humidity
41°F to 104°F/ up to 90%RH
(without condensation)
Storage temperature/
humidity
14°F to 140°F/ up to 90%RH
(without condensation)
Battery Built-in lithium-ion rechargeable battery
(the battery cannot be removed or replaced)
Operating time Guidelines when used with a fully charged
battery
Continuous operation time: Approx. 14 hours
Continuous standby time: Approx. 26 days
Estimated usage time: Approx. 24 days
(The usage time is estimated given a
mouse operation percentage of 5% of the
8 hours per day spent operating a PC.)
CONTACT US
elecom.net
FOLLOW US
facebook.com/elecomus
Download "ELECOM Mouse Assistant" from the ELECOM website
to use its button assignment and high-speed scrolling functions.
elecomus.com/web/mouse-assistant/
Model: M-CCP1BB
Wireless Mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, December 10, 2020
©2020 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under stipulation of
the Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
· The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
ELECOM CO., LTD. is under license.
· Windows is a trademark of the Microsoft Corporation.
· macOS Catalina, Macintosh and iPad OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
4“Back” button
3Tilt wheel
Operates the “Back” button on the Web browser.
You can scroll horizontally by tilting the wheel to
the left or right.
5LED light
7Micro USB connector for charging
8Pairing button
9Power Switch
10 Optical sensor
11 Clip
6Connector cover
1Left button
2Right button
Specifications
During pairing standby state, the LED blinks green.
Turns on in red when charging.
Turns on in green for a fixed period of time when
the power is turned on. When remaining battery
becomes low during use, the LED blinks red.
* Please note that looking directly into the
sensor light may hurt your eyes.
Clip it to your bag, breast pocket, laptop,
etc.
* When clipping the mouse to your laptop,
please be careful not to scratch the
casing or the LCD screen of your
Be sure to sufficiently check the connector orientation and the
insertion location.
If the LED lamp does not stop blinking even after the prescribed charging time (approximately 3.5 hours), remove the
charging USB cable and stop charging for the moment. Otherwise, this can cause heating, explosions or fires.
MSC-M-CCP1BB-US ver.111
Pairing involves registering Bluetooth® devices (in this case, this product and your device) with each other, and authorizing a
connection between them.
This section covers Windows® and Macintosh standard Bluetooth® functions. Depending on your device or Bluetooth® adaptor,
unique Bluetooth® functions may be used. Please read the respective manuals for each function.
Please carry out the pairing operation using your current mouse or touchpad on your device.
Safety Precautions
DANGER
WARNING
Please use the included charging cable, and perform
the charging operation as directed by ELECOM.
Using a charging cable other than the one provided, or
not properly following the charging operation directions,
may result in overheating, leakage, or explosion.
Do not tamper with or attempt to take apart the product.
This may result in re or electric shock.
This product does not have a waterproof structure. Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquids.
Rain, water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
prots or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
This product is wireless equipment using the entire range of
the 2.4 GHz band and it is possible to avoid the band of
mobile object identication systems. GFSK is used for the
radio wave method. The interference distance is 10 m.
The 2.4 GHz band is also used by medical equipment,
Bluetooth, and wireless LAN equipment conforming to the
IEEE802.11b/11g /11n standard.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Cautions for Wireless Equipment
Immediately stop using this product if you notice anything unusual.
Do not use this product if you notice a leaking battery, odd colour
changes, warping, or any other
abnormalities. Continuing to use the product under these
conditions may result in overheating or explosion.
If a liquid substance from this product comes into contact
with any part of your body or clothing, immediately ush
and wash the contacted area with clean water.
Contact between your skin and any liquid inside the internal
battery may result in skin damage.
Only use this product at the specied rated voltage.
Using this product outside of the specied rated voltage
range may result in overheating, electric shock, or injury.
If a foreign object (water, metal chip, etc.) enters the
product, immediately stop using the product, and then
turn the product off. Continuing to use the product under
these conditions may cause a re or electric shock.
If an abnormality is found with this product (such as smoke or an
unexpected smell from the product), immediately stop using it and turn the
power off. When charging, disconnect the included cable from the USB
power supply, such as a USB AC adapter.
After doing this, contact the retailer from whom you purchased the product.
Do not use this product if it is leaking.
If the internal battery is leaking, immediately stop use of the
product. This can pose a risk of overheating and/or damage.
Do not drop or hit this product.
If this product is damaged, immediately stop using the product and
turn the mouse body off.
If you continue to use the product under these conditions, it may
cause a re or electric shock.
Do not put this product in re, as the product may burst,
resulting in a re or injury.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this product by
yourself, as this may cause a re, electric shock or product damage.
If you continue to use the product under these conditions, it may
cause a re or electric shock.
Only use this mouse with PCs and video game systems.
Do not look directly at the light from the optical sensor.
Doing so may lead to eye damage.
Do not use this product with any device that may
signicantly be affected if the product were to malfunction.
If this product is used on a transparent surface, such as
glass, or a highly reective surface, such as a mirror, the
optical sensor will not function correctly and mouse
cursor movement will become unstable.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of it in accordance with the
local ordinances and laws of your area.
Before using this product, check that there are no other “radio
stations”* operating nearby.
If electromagnetic interference occurs between this product
and other “radio stations”, move this product to another
location or stop using this product.
* Other “radio stations” refer to industrial, scientic and medical
devices using the 2.4 GHz band, as this product does, other
radio stations of this type, licensed radio station premises for
a mobile object identication system that is used in factory
production lines, certain non-licensed low power radio
stations and amateur radio stations.
WARNING
Do not use this product with a device that may have a
serious function or inuence. There are rare cases where
an external radio wave at the same frequency or the radio
wave emitted from a mobile phone causes this product to
malfunction, slow down, or fail to operate.
Do not use this product in a hospital or other locations
where the use of radio waves is prohibited. The radio
waves of this product may affect electronic and medical
devices (e.g. pacemakers).
The use of a wireless mouse in an aircraft is prohibited by
aviation law because doing so may interfere with ight
safety. Turn off the power of the mouse body before
boarding an aircraft and do not use it in the aircraft.
* ELECOM is not liable for any accident or any indirect or
consequential damage incurred due to the failure of this
product.
CAUTION
Do not place this product in any of the following environments:
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (around a heater, etc.)
In a moist place or a place where condensation may occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic eld is generated (near a
magnet, etc.)
In a dusty place
In the case that liquid from the internal battery enters your eyes,
do not rub, as this may cause
loss of vision. Immediately ush the contacted area with clean
water and seek treatment from aphysician as soon as possible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Elecom M-CCP1BBBK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire