Leuze MSI-MD-FB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MISE EN ŒUVRE ET EXPLOITATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Manuel d'utilisation original
FR 2016/11 - 50132706
Sous réserve de modifica-
tions techniques
MSI-MD-FB
Contrôleur d'inhibition
© 2016
Leuze electronic GmbH & Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
Leuze electronic MSI-MD-FB 2
Table des matières
Leuze electronic MSI-MD-FB 3
Table des matières
1 À propos de ce document....................................................................................5
1.1 Listes de contrôle....................................................................................................................5
1.2 Télécharger le logiciel de diagnostic sur Internet ...................................................................5
1.3 Moyens de signalisation utilisés .............................................................................................5
2 Sécurité..................................................................................................................7
2.1 Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles ..........................................................7
2.1.1 Utilisation conforme.............................................................................................................7
2.1.2 Emplois inadéquats prévisibles ...........................................................................................8
2.2 Qualifications nécessaires ...................................................................................................... 8
2.3 Responsabilité pour la sécurité...............................................................................................9
2.4 Exclusion de responsabilité ....................................................................................................9
3 Description de l'appareil ....................................................................................10
3.1 Structure de l'appareil ........................................................................................................... 11
3.2 Éléments d'affichage.............................................................................................................11
3.3 Connectique..........................................................................................................................13
3.4 Éléments de commande .......................................................................................................14
4 Fonctions.............................................................................................................15
4.1 Inhibition temporelle à 2capteurs......................................................................................... 15
4.1.1 Inhibition temporelle à 2capteurs avec validation de l'inhibition.......................................17
4.1.2 Prolongation du time-out d'inhibition .................................................................................17
4.2 Inhibition séquentielle à 2capteurs ......................................................................................17
4.3 Inhibition séquentielle à 4capteurs ......................................................................................18
4.4 Dégagement et redémarrage de l'inhibition .......................................................................... 19
4.5 Réinitialisation d'erreur .........................................................................................................20
4.6 Redémarrage........................................................................................................................20
4.7 Acquittement/réinitialisation ..................................................................................................21
5 Applications ........................................................................................................22
5.1 Sécurisation d'accès avec inhibition temporelle ...................................................................22
5.2 Sécurisation d'accès avec inhibition séquentielle ................................................................. 23
6 Montage ...............................................................................................................24
6.1 Montage du contrôleur d'inhibition ........................................................................................ 24
6.1.1 Fixation dans le montant UDC ..........................................................................................24
6.1.2 Fixation sur le montant UDC .............................................................................................25
6.1.3 Fixation à l'installation .......................................................................................................25
6.2 Disposition des capteurs d'inhibition.....................................................................................25
6.2.1 Principes de base..............................................................................................................26
6.2.2 Sélection des capteurs d'inhibition photoélectriques.........................................................26
6.2.3 Distance minimale pour les capteurs d'inhibition optoélectroniques .................................26
6.2.4 Disposition des capteurs d'inhibition pour l'inhibition temporelle à 2capteurs..................27
6.2.5 Disposition des capteurs d'inhibition pour l'inhibition temporelle à 2capteurs, spécialement
dans les applications de sortie ..........................................................................................29
6.2.6 Disposition des capteurs d'inhibition en cas d'inhibition séquentielle à 2capteurs...........30
6.2.7 Disposition des capteurs d'inhibition en cas d'inhibition séquentielle à 4capteurs...........32
Table des matières
Leuze electronic MSI-MD-FB 4
7 Raccordement électrique...................................................................................35
7.1 Raccordement du contrôleur d'inhibition...............................................................................35
7.2 Affectation des broches de l'interface machine ....................................................................37
7.3 Affectation des broches du capteur de sécurité.................................................................... 38
7.4 Affectation des broches de l'unité d'acquittement.................................................................38
7.5 Affectation des broches du témoin lumineux d'inhibition ...................................................... 39
7.6 Affectation des broches des capteurs d'inhibition.................................................................39
7.7 Affectation des broches d'USB de maintenance...................................................................39
7.8 Exemples de câblage ...........................................................................................................40
7.8.1 Inhibition temporelle à 2capteurs .....................................................................................40
7.8.2 Inhibition séquentielle à 2capteurs ...................................................................................40
7.8.3 Inhibition séquentielle à 4capteurs ...................................................................................41
8 Mise en service – Configuration........................................................................42
8.1 Récapitulatif ..........................................................................................................................42
8.2 Réglage du mode de fonctionnement................................................................................... 43
9 Contrôler..............................................................................................................47
9.1 Avant la première mise en service et après modification .....................................................47
9.2 Régulièrement par des personnes dotées des qualifications nécessaires ........................... 47
9.3 À effectuer régulièrement par l'opérateur .............................................................................48
9.3.1 Liste de contrôle – À effectuer régulièrement par l'opérateur............................................48
10 Entretien et élimination ......................................................................................50
11 Détection des erreurs et dépannage.................................................................51
11.1 Que faire en cas d'erreur? ................................................................................................... 51
11.2 Messages d'erreur de l'affichage à 7segments.................................................................... 51
12 Logiciel de diagnostic SensorStudio...............................................................55
12.1 Configuration système requise .............................................................................................55
12.2 Installer le logiciel de diagnostic SensorStudio.................................................................... 56
12.2.1 Installation du cadre FDT SensorStudio...........................................................................56
12.2.2 Installer le DTM de communication et le DTM d'appareil..................................................56
12.2.3 Raccorder l'appareil au PC................................................................................................57
12.3 Démarrer Sensor Studio ....................................................................................................... 58
12.4 Quitter SensorStudio ..........................................................................................................60
12.5 Paramètres de diagnostic .....................................................................................................60
12.5.1 Appareil raccordé ..............................................................................................................61
12.5.2 Consignation .....................................................................................................................61
13 Service et assistance..........................................................................................62
14 Caractéristiques techniques..............................................................................63
14.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 63
14.2 Encombrement .....................................................................................................................65
14.3 Encombrements des accessoires......................................................................................... 65
15 Informations concernant la commande et accessoires..................................67
15.1 Aperçu des différents types ..................................................................................................67
15.2 Accessoires...........................................................................................................................67
16 Déclaration de conformité CE............................................................................69
À propos de ce document
Leuze electronic MSI-MD-FB 5
1 À propos de ce document
1.1 Listes de contrôle
Les listes de contrôle (voir chapitre 9 "Contrôler") servent de référence pour le fabricant de la machine ou
l'équipementier. Elles ne remplacent ni le contrôle de la machine ou de l'installation complète avant la pre-
mière mise en service ni leurs contrôles réguliers réalisés par une personne qualifiée pour cela. Les listes
de contrôle contiennent des exigences minimales de contrôle. D'autres contrôles peuvent s'avérer néces-
saires en fonction de l'application concernée.
1.2 Télécharger le logiciel de diagnostic sur Internet
ÄOuvrez le site internet de Leuze: www.leuze.com
ÄEntrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche.
ÄLe logiciel de diagnostic se trouve sous l'onglet Téléchargements de la page consacrée à l'appareil.
1.3 Moyens de signalisation utilisés
Tab.1.1: Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
Symbole annonçant des dommages matériels possibles
REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
ATTENTION Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT Mot de signalisation prévenant de blessures graves
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les
mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
DANGER Mot de signalisation prévenant de dangers de mort
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les
mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tab.1.2: Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémen-
taires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Symbole pour les résultats de manipulation
Les textes signalés par ce symbole décrivent les résultats des manipulations
précédentes.
À propos de ce document
Leuze electronic MSI-MD-FB 6
Tab.1.3: Termes et abréviations
AOPD Dispositif de protection optoélectronique actif
(Active Opto-electronic Protective Device)
Blanking Désactivation de la fonction de protection de faisceaux individuels ou de zones
de faisceaux avec contrôle d'interruption
CS Signal de commutation d'une commande ou d'une interface machine
(Controller Signal)
EDM Contrôle des contacteurs
(External Device Monitoring)
FG Groupe de fonctions
(Function Group)
LED Témoin lumineux, dispositif d'affichage dans l'émetteur et le récepteur
MS1, MS2 Capteurs d'inhibition (Muting sensor)1,2
MTTFdTemps moyen avant une défaillance dangereuse
(Mean Time To dangerous Failure)
Inhibition Suppression automatique provisoire des fonctions de sécurité
OSSD Sortie de commutation de sécurité
(Output Signal Switching Device)
PFHdProbabilité de défaillance dangereuse par heure
(Probability of dangerous Failure per Hour)
PL Niveau de performance (Performance Level)
Résolution réduite Réduction de la capacité de détection du champ de protection sans contrôle
pour la tolérance des petits objets dans le champ de protection
RES Blocage démarrage/redémarrage
(Start/REStart interlock)
Balayage Un balayage du champ de protection du premier au dernier faisceau
Capteur de sécurité Système composé d'un émetteur et d'un récepteur
SIL Safety Integrity Level
État ACTIF: appareil intact, OSSD activées
INACTIF: appareil intact, OSSD désactivées
Verrouillage: appareil, connexion ou commande / manipulation erronée,
OSSD désactivée (lock-out)
Sécurité
Leuze electronic MSI-MD-FB 7
2 Sécurité
Avant d'utiliser le relais de sécurité, il faut effectuer une évaluation des risques selon les normes en vigueur
(p.ex. ENISO12100:2010, ENISO13849‑1:2015, EN62061:2005+A1:2012). Le résultat de l'évaluation
des risques fixe le niveau de sécurité requis pour le relais de sécurité (voir chapitre 14 "Caractéristiques
techniques").
Pour le montage, l'exploitation et les contrôles, il convient de prendre en compte ce document ainsi que
toutes les normes, prescriptions, règles et directives nationales et internationales qui s'appliquent. Les do-
cuments pertinents et livrés doivent être observés, imprimés et remis aux personnes concernées.
ÄAvant de commencer à travailler avec le relais de sécurité, lisez entièrement les documents relatifs aux
activités impliquées et observez-les.
En particulier, les réglementations nationales et internationales suivantes sont applicables pour la mise en
service, les contrôles techniques et la manipulation du relais de sécurité:
Directive relative aux machines 2006/42/CE
Directive basse tension 2014/35/EU
Directive de CEM 2014/30/EU
Directive sur l'utilisation d'équipements de travail 89/655/CEE modifiée par 95/63/CE
OSHA1910 SubpartO
Règlements de sécurité
Règlements de prévention des accidents et règles de sécurité
Règlement sur la sécurité d'exploitation et loi sur la protection du travail (Betriebssicherheitsverord-
nung)
loi allemande sur la sécurité des produits (Produktsicherheitsgesetz, ProdSG et 9e ProdSV)
AVIS
Les administrations locales sont également disponibles pour tout renseignement en matière de
sécurité (p.ex. inspection du travail, corporation professionnelle, OSHA).
2.1 Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles
DANGER
Risque d'électrocution avec l'installation sous tension!
ÄPour tous les travaux de transformation, de maintenance et de contrôle, assurez-vous que
l'installation est bien arrêtée et sécurisée contre la remise en marche.
ÄLes travaux électriques et électroniques doivent être réalisés exclusivement par une per-
sonne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires").
2.1.1 Utilisation conforme
AVERTISSEMENT
Une machine en fonctionnement peut causer des blessures graves!
ÄVérifiez que le relais de sécurité est correctement raccordé et que la fonction de protection
du dispositif de protection est garantie.
ÄPour tous les travaux de transformation, de maintenance et de contrôle, assurez-vous que
l'installation est bien arrêtée et sécurisée contre le redémarrage.
La fonction de protection du dispositif de protection est garantie uniquement si le relais de sécurité est cor-
rectement raccordé et mis en service. Afin d'éviter les applications inappropriées et les risques qu'elles
comportent, les consignes suivantes doivent être respectées:
Ce manuel d'utilisation doit être joint à la documentation de l'installation sur laquelle le dispositif de pro-
tection est monté et est accessible au personnel opérateur à tout moment.
Sécurité
Leuze electronic MSI-MD-FB 8
Le relais de sécurité est utilisé comme un appareil de surveillance de sécurité associé à un ou plu-
sieurs capteurs de sécurité pour la mise en sécurité des secteurs ou postes dangereux sur des ma-
chines et installations.
Le relais de sécurité ne peut être utilisé qu'après avoir été sélectionné conformément aux instructions
respectivement valables, aux règles, normes et dispositions applicables en matière de protection et de
sécurité au travail et après avoir été monté sur la machine, raccordé, mis en service et contrôlé par une
personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires").
Le relais de sécurité ne doit être raccordé et mis en service qu'en respectant strictement ses spécifica-
tions (caractéristiques techniques, conditions ambiantes, etc.).
L'unité d'acquittement pour déverrouiller le blocage au démarrage/redémarrage doit se trouver en de-
hors de la zone dangereuse.
La zone dangereuse doit être entièrement visible depuis le lieu de montage de l'unité d'acquittement.
Lors de la sélection du relais de sécurité, il convient de s'assurer que ses performances de sécurité
sont supérieures ou égales au niveau de performance requis PLr déterminé dans l'évaluation des
risques (voir chapitre 14 "Caractéristiques techniques").
Il doit être possible d'influer électriquement sur la commande de la machine ou de l'installation de ma-
nière à ce qu'un ordre de commutation provenant du relais de sécurité entraîne l'interruption immédiate
du mouvement dangereux.
Le relais de sécurité ne doit subir aucune modification de construction. En cas de modification du relais
de sécurité, la fonction de protection n'est plus garantie. Par ailleurs, la modification du relais de sécuri-
té annule les prétentions de garantie envers le fabricant du relais de sécurité.
L'intégration et l'installation correctes du relais de sécurité doivent être régulièrement contrôlées par
des personnes qualifiées pour cela (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires").
Le relais de sécurité doit être remplacé au bout de 20ans au maximum. Les réparations et le rempla-
cement de pièces d'usure ne prolongent pas la durée de vie.
2.1.2 Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe «Utilisation conforme» ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
Le relais de sécurité ne constitue nullement, à lui seul, un dispositif de protection complet. Son emploi
s'avère inapproprié dans les cas suivants:
Applications dans une atmosphère explosive ou facilement inflammable
Sur des machines et installations de temps d'arrêt longs
2.2 Qualifications nécessaires
Le relais de sécurité ne doit être configuré, monté, raccordé, mis en service, entretenu et contrôlé dans
l'application que par des personnes compétentes dans l'activité en question. Conditions générales pour les
personnes compétentes dans ces activités:
Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
Elles connaissent chacune des parties pertinentes du manuel d'utilisation du relais de sécurité et de ce-
lui de la machine.
Exigences minimales spécifiques à l'activité pour les personnes compétentes:
Configuration
Connaissances et expériences dans la sélection et l'application de dispositifs de protection des machines
ainsi que dans l'application des règles techniques et des règlements en vigueur localement en matière de
protection et de sécurité au travail et de techniques de sécurité.
Montage
Connaissances et expériences nécessaires à la mise en place et à l'alignement sûrs et corrects du relais
de sécurité par rapport à la machine concernée.
Installation électrique
Connaissances et expériences nécessaires au raccordement électrique sûr et correct ainsi qu'à l'intégra-
tion sûre du relais de sécurité dans le système de commande relatif à la sécurité.
Sécurité
Leuze electronic MSI-MD-FB 9
Commande et maintenance
Connaissances et expériences requises pour le contrôle régulier et le nettoyage du relais de sécurité,
après instruction par le responsable.
Entretien
Connaissances et expériences dans le montage, l'installation électrique, la commande et la maintenance
du relais de sécurité conformément aux exigences mentionnées plus haut.
Mise en service et contrôle
Expériences et connaissances des règles et prescriptions relatives à la protection et à la sécurité au
travail et aux techniques de sécurité, nécessaires pour pouvoir juger la sécurité de la machine et de
l'application du relais de sécurité, y compris l'équipement de mesure nécessaire à cela.
De plus, les personnes remplissent actuellement une fonction dans l'environnement de l'objet du
contrôle et se maintiennent au niveau des évolutions technologiques par une formation continue ‑ Per-
sonne qualifiée au sens de la Betriebssicherheitsverordnung (règlement allemand sur la sécurité des
entreprises) ou d'autres dispositions légales nationales.
2.3 Responsabilité pour la sécurité
Le fabricant et l'exploitant de la machine doivent assurer que la machine et le relais de sécurité mis en
œuvre fonctionnent correctement et que toutes les personnes concernées sont suffisamment informées et
formées.
Le type et le contenu de toutes les informations transmises ne doivent pas pouvoir mener à des actions re-
présentant un risque pour la sécurité de la part des utilisateurs.
Le fabricant de la machine est responsable des points suivants:
la sécurité de la construction de la machine
la sécurité de la mise en œuvre du relais de sécurité, prouvée par le premier contrôle réalisé par une
personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires")
la transmission de toutes les informations pertinentes à l'exploitant
le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la mise en service de la machine
L'exploitant de la machine assume les responsabilités suivantes:
l'instruction de l'opérateur
le maintien de la sécurité de l'exploitation de la machine
le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la protection et la sécurité au travail
le contrôle régulier par une personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires")
2.4 Exclusion de responsabilité
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants:
Le relais de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme.
Les consignes de sécurité n'ont pas été respectées.
Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
Il n'est pas vérifié que la machine fonctionne impeccablement (voir chapitre 9 "Contrôler").
Des modifications (p.ex. de construction) sont apportées au relais de sécurité.
Description de l'appareil
Leuze electronic MSI-MD-FB 10
3 Description de l'appareil
Le contrôleur d'inhibition MSI-MD-FB sert de lien important pour la sécurité entre un dispositif de protection
optoélectronique actif (AOPD) et la commande machine. Le contrôleur d'inhibition permet l'inhibition par la
suppression conforme et provisoire de la fonction de protection, par exemple lorsque des objets doivent
être transportés à travers le champ de protection.
Le contrôleur d'inhibition est monté sur des parties de la machine ou sur un montant.
Connexions
Le contrôleur d'inhibition autorise les connexions suivantes:
Jusqu'à quatre capteurs d'inhibition
Un capteur de sécurité (barrière optique de sécurité ou barrière immatérielle de sécurité)
Un témoin lumineux d'inhibition
Une unité d'acquittement
Un port USB de maintenance (prise femelle micro USB) est disponible pour le diagnostic
Capteurs de sécurité et capteurs d'inhibition
Le contrôleur d'inhibition alimente le capteur de sécurité et les capteurs d'inhibition avec une tension de
24V.
Les capteurs de sécurité suivants de Leuzeelectronic sont validés pour la connexion au contrôleur d'inhibi-
tion:
Barrière optique de sécurité de la série MLD
Barrières immatérielles de sécurité de la série MLC
AVIS
Le contrôleur d'inhibition MSI-MD-FB est validé uniquement pour la connexion des capteurs de
sécurité de Leuzeelectronic, par exemple MLC510 ou MLD510.
Les capteurs d'inhibition suivants de Leuzeelectronic sont validés pour la connexion au contrôleur d'inhibi-
tion:
Toutes les séries usuelles: 3, 5, 8, 25, 46, 49, 96
Fonctions d'inhibition
Les fonctions de l'appareil sont réglées depuis l'extérieur à l'aide de commutateurs DIP recouverts sur le
contrôleur d'inhibition.
Le contrôleur d'inhibition met à disposition les modes d'inhibition suivants:
Inhibition temporelle à 2capteurs (inhibition parallèle)
Inhibition séquentielle à 2capteurs
Inhibition séquentielle à 4capteurs
Le contrôleur d'inhibition dispose d'une fonction de validation de l'inhibition et d'un blocage au démarrage/
redémarrage.
Les sorties de commutation de sécurité (OSSD) du contrôleur d'inhibition sont des sorties à transistor.
Indice de protection, normes et standards
Le contrôleur d'inhibition est d'indice de protection IP67
Le contrôleur d'inhibition satisfait aux normes et standards suivants:
Niveau de performance PLe selon ENISO13849
Niveau d'intégrité de sécurité SIL3 selon CEI61508
Description de l'appareil
Leuze electronic MSI-MD-FB 11
3.1 Structure de l'appareil
2
4
5
7
8
6
3
1
1 Œillets de fixation pour vis M4
2 Couvercle pour les commutateurs DIP servant à la configuration de la fonction d'inhibition et pour la connexion
micro USB de consultation du diagnostic.
3 Affichage 7 segments
4 Connexion pour le capteur de sécurité
5 Connexion pour l'unité d'acquittement
6 Connexions pour les capteurs d'inhibition
7 Connexion pour le témoin lumineux d'inhibition externe
8 Connexion à l'interface machine (OSSD et tension d'alimentation)
Fig.3.1: Structure du contrôleur d'inhibition
3.2 Éléments d'affichage
Le contrôleur d'inhibition dispose des éléments d'affichage suivants:
Affichage à 7 segments à deux chiffres:
Après le démarrage du contrôleur d'inhibition et après le test interne de l'écran, le mode de fonc-
tionnement réglé dans la configuration apparaît (voir chapitre 8.2 "Réglage du mode de fonctionne-
ment").
Les messages et remarques pour les utilisateurs et les messages d'erreur sont donnés par une
lettre et un nombre à deux chiffres apparaissant en alternance (voir chapitre 11.2 "Messages d'er-
reur de l'affichage à 7segments").
Messages/remarques pour les utilisateurs: U
Messages d'erreur: F
Description de l'appareil
Leuze electronic MSI-MD-FB 12
Affichage à LED du statut des signaux d'entrée affectés
1
3
2
7
4
9
11
10
5
8
11
6
1 LED PWR
2 LED OSSD
3 LED RI
4 LED ERR
5 LED SC (1)
6 LED SC (2)
7 LED LC/LG
8 LED ML
9 LED RES (1)
10 LED RES (1)
11 LED MS1…MS4
Fig.3.2: Affichage à LED du contrôleur d'inhibition
LED Cou-
leur
Description
1 PWR Verte Power (PWR)
2 OSSD Rouge OSSD dans l'état Inactif
Verte OSSD dans l'état Actif
3 RI Jaune Redémarrage actif
Capteur de sécurité actif
Le système attend l'actionnement de l'unité d'acquittement
4 ERR Rouge Incident
5 SC Verte Capteur d'inhibition alternatif actif
6 Blanche Signal d'inhibition de l'interface machine actif
7 LC/LG Éteinte OSSD du capteur de sécurité dans l'état Inactif
Verte OSSD du capteur de sécurité dans l'état Actif
8 ML Bleue Témoin lumineux d'inhibition:
Éteint: pas d'inhibition active
Lumière permanente: inhibition active; le capteur de sécurité
est court-circuité par l'inhibition
Clignotant: erreur d'inhibition; p. ex. dépassement de temps
Description de l'appareil
Leuze electronic MSI-MD-FB 13
LED Cou-
leur
Description
9 RES Jaune Unité d'acquittement appuyée (signal de RAZ)
10 Rouge Prêt pour la réinitialisation (signal ReadyForReset)
Le système attend l'actionnement de l'unité d'acquittement
11 MS1…MS4 Verte Capteur d'inhibition 1…4 actif
3.3 Connectique
Le contrôleur d'inhibition dispose des connexions suivantes:
Une connexion pour les OSSD du capteur de sécurité
prise femelle M12, 5pôles, codage A
Une connexion pour l'interface machine (OSSD du contrôleur d'inhibition et tension d'alimentation)
prise mâle M12, 8pôles, codage A
Quatre connexions pour les capteurs d'inhibition MS1…MS4
prise femelle M12, 5pôles, codage A
Une connexion pour l'unité d'acquittement
prise femelle M12, 5pôles, codage A
Une connexion pour un témoin lumineux d'inhibition externe
prise femelle M12, 5pôles, codage A
Une connexion USB de maintenance pour la consultation du diagnostic
prise femelle USB de type micro USBB
AVIS
Connexion USB de maintenance pas pour le fonctionnement de sécurité!
ÄLa connexion USB de maintenance n'est pas utilisée en fonctionnement de sécurité.
ÄLa connexion USB de maintenance n'est pas accessible en fonctionnement normal. En
fonctionnement normal, le couvercle dans le boîtier du contrôleur d'inhibition sous lequel se
trouve la connexion USB de maintenance est fermé.
AVIS
Fermer les prises mâle et femelle non raccordées au moyen de capuchons!
ÄFermez les prises mâle et femelle non raccordées au moyen de capuchons.
Description de l'appareil
Leuze electronic MSI-MD-FB 14
3.4 Éléments de commande
La fonction d'inhibition est configurée au moyen de deux blocs de commutateurs DIP avec huit commuta-
teurs chacun (voir chapitre 8 "Mise en service – Configuration").
Les commutateurs DIP se trouvent sous un couvercle dans le boîtier du contrôleur d'inhibition.
1
2
1 Couvercle
2 Vis pour le couvercle
Fig.3.3: Couvercle pour les commutateurs DIP et la connexion USB de maintenance
Fonctions
Leuze electronic MSI-MD-FB 15
4 Fonctions
L'inhibition permet la suppression provisoire et conforme de la fonction de protection du capteur de sécuri-
té, par exemple lorsque des objets doivent être transportés à travers le champ de protection. Les OSSD du
contrôleur d'inhibition restent dans l'état ACTIF malgré l'interruption d'un ou plusieurs faisceaux du capteur
de sécurité.
Modes d'inhibition
Le contrôleur d'inhibition prend en charge les modes d'inhibition suivants:
Inhibition temporelle à 2capteurs (voir chapitre 4.1 "Inhibition temporelle à 2capteurs")
Inhibition séquentielle à 2capteurs (voir chapitre 4.2 "Inhibition séquentielle à 2capteurs")
Inhibition séquentielle à 4capteurs (voir chapitre 4.3 "Inhibition séquentielle à 4capteurs")
Le mode d'inhibition est réglé à l'aide des commutateurs DIP (voir chapitre 8 "Mise en service – Configura-
tion").
Time-out d'inhibition
Limitation dans le temps configurable de la fonction d'inhibition (time-out d'inhibition):
• 20secondes
• 2minutes
• 10minutes
• 100heures
Le time-out d'inhibition est réglé à l'aide des commutateurs DIP (voir chapitre 8 "Mise en service – Configu-
ration").
Capteurs d'inhibition
L'inhibition est initiée automatiquement par des signaux d'inhibition indépendants l'un de l'autre.
Des barrages immatériels ou des détecteurs peuvent être raccordés au contrôleur d'inhibition comme
capteurs d'inhibition (voir chapitre 15 "Informations concernant la commande et accessoires").
L'état d'un capteur d'inhibition est transmis via la broche4 de la connexion du contrôleur.
Les signaux d'inhibition des capteurs d'inhibition sont stabilisés:
Délai d'appel: 60ms
Délai de retombée: 300ms
4.1 Inhibition temporelle à 2capteurs
L'inhibition est initiée automatiquement par deux signaux d'inhibition indépendants l'un de l'autre. Ces si-
gnaux doivent rester actifs pendant toute la durée de l'inhibition. L'inhibition ne doit pas être initiée par un
seul signal du capteur ni entièrement par des signaux logiciels.
Dans le cas de l'inhibition temporelle, la fonction de protection est désactivée pour l'ensemble du champ de
protection.
Fonctions
Leuze electronic MSI-MD-FB 16
MS2
MS1
1
2
3
1 Zone dangereuse
2 Récepteur du capteur de sécurité
3 Émetteur du capteur de sécurité
MS1 Capteur d'inhibition1
MS2 Capteur d'inhibition2
Fig.4.1: Disposition des capteurs d'inhibition dans le cas d'une inhibition temporelle à 2capteurs pour une appli-
cation de sortie
MS1
MS2
< 4s < 0,3 s
MUTE
OSSD
PFF
< 4s > 4s
MS1 Signal d'inhibition1
MS2 Signal d'inhibition2
PFF Champ de protection dégagé
MUTE Pontage par inhibition
OSSD Statut OSSD
Fig.4.2: Inhibition temporelle - déroulement
Le matériel peut se déplacer dans les deux sens. Il arrive souvent qu'une disposition de faisceaux croisés
de reflex sur réflecteur soit employée (voir chapitre 6.2 "Disposition des capteurs d'inhibition").
L'inhibition temporelle est utilisée dans les cas suivants:
Applications d'entrée: des détecteurs de lumière dans la zone dangereuse détectent l'objet d'inhibition
à travers le champ de protection. La distance de détection réglée doit être suffisamment petite (voir
chapitre 6 "Montage").
Applications de sortie: un barrage immatériel dans la zone dangereuse fonctionne transversalement
au sens de transport avec un signal d'interface machine activé simultanément, qui découle par
exemple de l'entraînement du dispositif de transport (voir chapitre 6 "Montage").
DANGER
Danger de mort en cas d'installations défectueuses!
ÄRespectez les consignes fournies pour la disposition correcte des capteurs d'inhibition (voir
chapitre 6.2 "Disposition des capteurs d'inhibition").
Fonctions
Leuze electronic MSI-MD-FB 17
Activer l'inhibition temporelle à 2capteurs
ÄActivez l'inhibition temporelle à 2capteurs par configuration à l'aide des commutateurs DIP (voir cha-
pitre 8 "Mise en service – Configuration" ).
AVIS
Après des incidents ou des interruptions liées au fonctionnement (p.ex. défaillance et retour de
la tension d'alimentation, violation de la condition de simultanéité lors de l'activation des cap-
teurs d'inhibition), le système peut être réinitialisé et dégagé manuellement à l'aide de l'unité
d'acquittement (Redémarrage d'inhibition).
L'inhibition temporelle à 2capteurs reste également active en cas de brève interruption d'un signal de cap-
teur individuel (moins de 0,3s).
En cas de dégagement d'inhibition ou de redémarrage d'inhibition, la durée maximale du time-out d'inhibi-
tion est de 10minutes.
L'inhibition temporelle à 2capteurs est terminée dans les cas suivants:
Les signaux des deux capteurs d'inhibition sont désactivés simultanément pendant plus de 0,3se-
condes.
Le signal d'un capteur d'inhibition est désactivé pendant plus de 2secondes.
La durée limite d'inhibition configurée (time-out d'inhibition, 20secondes, 2minutes, 10minutes ou
100heures) a expiré (voir chapitre 8 "Mise en service – Configuration").
AVIS
Si l'inhibition est terminée, le capteur de sécurité fonctionne de nouveau en mode de protection
normal, c'est-à-dire que les OSSD se désactivent dès que le champ de protection est interrom-
pu.
4.1.1 Inhibition temporelle à 2capteurs avec validation de l'inhibition
Avec la fonction de validation d'inhibition, l'inhibition est validée ou bloquée par un signal de validation de
l'inhibition externe. La fonction de validation de l'inhibition est activée ou désactivée à l'aide des commuta-
teurs DIP (voir chapitre 8 "Mise en service – Configuration").
Si le signal de validation de l'inhibition est présent, une séquence d'inhibition valide initie l'inhibition.
Le signal de validation de l'inhibition doit être appliqué au moins 60ms avant initiation de l'inhibition.
Le signal de validation de l'inhibition doit être appliqué pendant 100heures au maximum.
En cas d'absence du signal de validation de l'inhibition, l'inhibition n'est pas possible, même en pré-
sence d'une séquence d'inhibition valide.
4.1.2 Prolongation du time-out d'inhibition
Pour la prolongation du time-out d'inhibition, Le signal de validation de l'inhibition (+24 V) doit être appliqué
avant l'initiation de l'inhibition.
Si, pendant l'inhibition, le signal de validation de l'inhibition passe à 0V, par exemple à cause d'un signal
de bande, le time-out d'inhibition se prolonge tant que 0V reste appliqué.
Si la prolongation du time-out d'inhibition s'arrête (le signal de validation de l'inhibition passe à +24V), l'in-
hibition est encore possible pendant la durée du time-out d'inhibition restante.
4.2 Inhibition séquentielle à 2capteurs
L'inhibition séquentielle à 2capteurs est utilisée pour les sorties des zones dangereuses si l'espace dispo-
nible en dehors de la zone dangereuse est limité. La disposition des capteurs d'inhibition n'autorise le
transport de matériel que dans une seule direction.
Les capteurs d'inhibition MS1 et MS2 sont placés au sein de la zone dangereuse de manière à être activés
l'un après l'autre. MS1 est d'abord activé et MS2 doit être activé après MS1 dans un délai de 20ms à 8h.
Lorsque la zone d'inhibition redevient libre, l'état d'inhibition se termine après un délai de 5s. Si, dans ces
5s, une séquence d'inhibition valide est détectée, une nouvelle séquence d'inhibition est démarrée.
Fonctions
Leuze electronic MSI-MD-FB 18
DANGER
Danger de mort en cas de mauvaise disposition des capteurs d'inhibition!
ÄChoisissez l'inhibition séquentielle à 2capteurs uniquement pour les sorties de matériel (voir
chapitre 6.2 "Disposition des capteurs d'inhibition").
1
MS2 MS1
MS1
MS2
Muting
<5 s
t
1 Zone dangereuse
MS1 Capteur d'inhibition1
MS2 Capteur d'inhibition2
t Délai au cours duquel les deux capteurs d'inhibition doivent être activés (8h)
Fig.4.3: Inhibition séquentielle à 2capteurs - Disposition des capteurs d'inhibition et déroulement dans le temps
Inhibition séquentielle à 2capteurs pour les objets consécutifs proches
L'inhibition séquentielle à 2capteurs peut également être utilisée lorsque des objets se suivant de très près
doivent être déplacés à travers le champ de protection. La distance entre les objets individuels doit être de
taille suffisante pour permettre le dégagement pendant au moins 2s d'un capteur d'inhibition entre deux
objets qui se suivent.
t
MS1
MS2
Muting n
>300 ms
Muting
n+1
1
MS2 MS1
<5 s
1 Zone dangereuse
MS1 Capteur d'inhibition1
MS2 Capteur d'inhibition2
t <8h
Fig.4.4: Inhibition pour des objets consécutifs proches - Disposition des capteurs d'inhibition et déroulement dans
le temps
4.3 Inhibition séquentielle à 4capteurs
On a recours à l'inhibition séquentielle à 4capteurs si, en raison des spécificités de l'application (p.ex.
avec du matériel réfléchissant ou dans des conditions ambiantes perturbantes), les faisceaux lumineux des
capteurs d'inhibition ne doivent pas se croiser, mais être parallèles.
Les capteurs d'inhibition MS1…MS4 doivent être activés les uns après les autres. Séquence:
MS1 > MS2 > MS3 > MS4
MS4 > MS3 > MS2 > MS1
Fonctions
Leuze electronic MSI-MD-FB 19
Pour la prise en compte de l'inhibition de la zone d'entrée vers celle de sortie du parcours d'inhibition,
les quatre capteurs d'inhibition doivent être activés brièvement.
L'inhibition se termine lorsque le troisième capteur d'inhibition est dégagé.
1
MS3 MS4
MS1 MS2 MS1
MS2
Muting
MS3
MS4
t
1 Zone dangereuse
MS1 Capteur d'inhibition1
MS2 Capteur d'inhibition2
MS3 Capteur d'inhibition3
MS4 Capteur d'inhibition4
t Délai au cours duquel les deux capteurs d'inhibition doivent être activés (8h)
Fig.4.5: Inhibition séquentielle à 4capteurs - Disposition des capteurs d'inhibition et déroulement dans le temps
Inhibition séquentielle à 4capteurs pour les objets consécutifs proches
Si des objets se suivant de très près doivent être déplacés à travers le champ de protection, la distance
entre les objets individuels doit cependant être de taille suffisante pour qu'un capteur d'inhibition soit tou-
jours dégagé entre deux objets qui se suivent.
4.4 Dégagement et redémarrage de l'inhibition
Après des incidents ou des interruptions liées au fonctionnement (p.ex. panne de courant, erreur de sé-
quence en cas d'inhibition séquentielle, violation de la condition de simultanéité en cas d'inhibition tempo-
relle à 2capteurs lors de l'activation des capteurs d'inhibition), le système peut être réinitialisé et dégagé
manuellement à l'aide de l'unité d'acquittement.
Le dégagement d'inhibition ne doit être initié que lorsque un capteur d'inhibition au moins est activé et
que les OSSD du contrôleur d'inhibition sont inactives.
Le dégagement d'inhibition n'est maintenu que si un capteur d'inhibition au moins est activé.
Avec le dégagement d'inhibition, le contrôleur d'inhibition active ses OSSD.
En cas de dégagement d'inhibition ou de redémarrage d'inhibition, la durée maximale du time-out d'in-
hibition est de 10minutes.
AVERTISSEMENT
Un redémarrage d'inhibition non autorisé risque d'entraîner des blessures graves!
ÄL'opération doit être observée attentivement par une personne dotée des qualifications né-
cessaires (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires").
ÄAssurez-vous que la zone dangereuse est bien visible depuis l'emplacement de l'unité d'ac-
quittement et que la personne responsable a la possibilité d'observer toute l'opération.
ÄAvant et pendant le redémarrage d'inhibition, veillez à ce que personne ne se trouve dans la
zone dangereuse.
AVIS
Si le capteur de sécurité ou le contrôleur d'inhibition émet un message d'erreur, réalisez une ré-
initialisation d'erreur (voir chapitre 4.5 "Réinitialisation d'erreur").
Fonctions
Leuze electronic MSI-MD-FB 20
ÄAppuyez sur l'unité d'acquittement et relâchez-la au bout de 0,2 à 4s.
ÄAppuyez à nouveau sur l'unité d'acquittement et maintenez-la enfoncée.
ðLe contrôleur d'inhibition se met en marche.
Les deux signaux d'inhibition sont activés:
Le contrôleur d'inhibition passe en mode d'inhibition.
Un signal d'inhibition est activé:
L'inhibition est initiée lorsque l'unité d'acquittement est relâchée. Le deuxième signal d'inhibition doit être
activé après 4s au maximum afin que l'inhibition se poursuive. Si le deuxième signal d'inhibition n'est pas
activé dans ce délai, l'inhibition se termine.
Aucun signal d'inhibition n'est activé:
L'inhibition se termine immédiatement, même si l'unité d'acquittement n'est pas relâchée.
En cas d'inhibition séquentielle à 2capteurs, le dégagement s'effectue:
ÄAppuyez sur l'unité d'acquittement et relâchez-la au bout de 0,2 à 4s.
ÄAppuyez à nouveau sur l'unité d'acquittement pendant 5s au maximum.
ðLe contrôleur d'inhibition se met en marche.
Contrôleur d'inhibition avec validation de l'inhibition; un signal d'inhibition est activé:
L'inhibition est initiée lorsque l'unité d'acquittement est relâchée. Le deuxième signal d'inhibition doit être
activé après 4s au maximum afin que l'inhibition se poursuive. Si le deuxième signal d'inhibition n'est pas
activé dans ce délai, l'inhibition se termine.
4.5 Réinitialisation d'erreur
Si le capteur de sécurité ou le contrôleur d'inhibition constate une erreur interne ou externe, le contrôleur
d'inhibition passe à l'état de verrouillage.
Pour remettre le circuit de sécurité dans l'état de départ, réinitialisez le contrôleur d'inhibition à l'aide du si-
gnal de RAZ.
Le signal de RAZ peut être activé par l'unité d'acquittement raccordée ou par un composant dans l'in-
terface machine.
La source du signal de RAZ peut être réglée à l'aide des commutateurs DIP (voir chapitre 8 "Mise en
service – Configuration").
Durée du signal de RAZ: de 0,2s à4s
Réinitialisation d'erreur manuelle
Signal de RAZ par l'unité d'acquittement raccordée
ÄAppuyez sur l'unité d'acquittement et relâchez-la au bout de 0,2 à 4s.
4.6 Redémarrage
Après une violation du champ de protection, les OSSD sont à nouveau validées par le signal de RAZ.
Le redémarrage peut être lancé manuellement par l'unité d'acquittement raccordée ou par un compo-
sant dans la commande (voir chapitre 8 "Mise en service – Configuration").
Le signal de RAZ peut être activé par l'unité d'acquittement raccordée ou par un composant dans l'in-
terface machine.
La source du signal de RAZ peut être réglée à l'aide des commutateurs DIP (voir chapitre 8 "Mise en
service – Configuration").
Durée du signal de RAZ: de 0,2s à4s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Leuze MSI-MD-FB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi