ROBLIN DUNE XLS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Dune XLS
Manuel d’Instructions
Instruction Manual
GB
12
FR 2
2FR
SOMMAIRE
Chère Madame, Cher Monsieur,
Si vous suivez attentivement les
recommandations contenues dans ce
mode demploi, votre hotte restera
toujours efficace, et fournira
constamment les mêmes performances.
CONSEILS ET SUGGESTIONS 21
CARACTERISTIQUES 22
INSTALLATION 23
UTILISATION 26
ENTRETIEN 27
3FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à
une installation non correcte ou non conforme aux règles de lart.
La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la
hotte doit être de 650 mm au moins.
Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figu-
re sur la plaquette apposée à lintérieur de la hotte.
Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la
mise à la terre de linstallation électrique domestique ait été
effectuée conformément aux normes en vigueur.
Connecter la hotte à la sortie dair aspiré à laide dune tuyauterie
dun diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues dune combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc).
Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante
du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture
qui communique avec lextérieur pour garantir linfiltration de
lair pur.
UTILISATION
La hotte a été conçue exclusivement pour lusage domestique,
dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte
est en service.
Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
Contrôler les friteuses lors de lutilisation car lhuile surchauffée
pourrait senflammer.
La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes
ne pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération dentretien, retirer la hotte en
retirant la fiche ou en actionnant linterrupteur général.
Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la
cadence conseillée.
Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit dutiliser un
chiffon humide et détersif liquide neutre.
650 mm min.
4FR
CARACTERISTIQUES
Encombrement
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit
1 1 Corps Hotte équipé de:Comandes,
Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres
2 1 Cheminée Télescopique formée de :
2.1 1 Cheminée Supérieure
2.2 1 Cheminée Inférieure
9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm
14 1 Rallonge Sortie Air Corps Hotte formée de
2 Semi-Coques
14.1 2 Rallonge Raccord Sortie Air
15 1 Raccord Sortie Air
Réf. Q.té Composants pour l ’installation
7.1 Brides Fixation Corps Hotte
7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure
11 6 Chevilles
12a 6 Vis 4,2 x 44,4
12c 6 Vis 2,9 x 9,5
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
200
203
598-898
550
255
345
MIN.500-MAX.660
70
1
15
14.1
7.1
12c
12c
9
7.2.1
12a 11
5FR
INSTALLATION
Perçage Paroi et Fixation Brides
Tracer sur la paroi:
une ligne verticale allant jusquau plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue
pour le montage de la hotte;
une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson sans embases: à la cote H
(H=hauteur de la partie en vue de lembase), en cas dinstallation avec embase.
Poser comme indiqué la bride 7.1 sur la paroi à 287 mm au-dessus de la ligne Horizontale de
référence, en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
Poser comme indiqué une bride 7.2.1 sur la paroi à 1-2 mm du plafond ou de la limite supérieure,
en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
Poser comme indiqué la bride 7.2.1 à X mm sous la première bride (X = hauteur cheminée
supérieure fournie), en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
FIXATION EMBASE (SI FOURNIE)
Lembase doit être montée avant dinstaller le corps de la hotte et si lon souhaite la fixer au mur par
le haut ou par le base, il est nécessaire de la monter à la juste hauteur avant de monter les bases.
Comme il sagit dune opération complexe, elle doit être confiée à linstallateur de la cuisine ou à
un personnel compétant ayant pris connaissance de toutes les dimensions finales des meubles.
En se limitant à la fixation supérieure, procéder comme suit:
Faire reposer lembase sur la base en insérant lintercalaire inférieur entre le plan supérieur et la
paroi, en le centrant par rapport à la ligne verticale de repère.
H 287
X
1÷2
650 min.
7.2.1
7.1
6FR
Marquer les centres des deux trous de lintercalaire supérieur.
Percer de ø 8 mm tous les points marqués.
Insérer les chevilles 11 dans les trous.
Fixer les brides en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies.
Si présent, fixer lembase, en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies.
Montage Corps Hotte
Avant daccrocher le corps hotte, serrer les deux
vis Vr situées sur les points daccrochage du
corps hotte.
Accrocher le corps de la hotte sur la bride
spécialement prévue à cet effet.
Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte.
Serrer définitivement la vis Vf de blocage.
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas dinstallation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube ri-
gide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de linstallateur.
En cas de branchement avec un tube de ø120
mm, insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie
du corps de la hotte.
Fixer le tube par des colliers appropriés. Le
matériau nécessaire nest pas fourni.
Retirer les éventuels filtres anti-odeur au
charbon actif.
Vf
Vr
ø 120
ø 150
9
7FR
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
Insérer sous pression le raccord 15 sur la
rallonge corps hotte 14.
Insérer latéralement les rallonges raccord 14.1
sur le raccord 15.
Sassurer que la sortie des rallonges raccord 14.1
se trouve au niveau des bouches de la cheminée
aussi bien en horizontal quen vertical. Si tel
nest pas le cas, ajuster la position en inversant
les rallonges raccord 14.1 et remonter les pièces
comme décrit au préalable.
Sassurer de la présence des filtres anti-odeur
au charbon actif.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts dau moins 3 mm.
Montage Cheminée
Cheminée supérieure
Elargir légèrement les deux bords latériaux, et
les accrocher derrières les brides 7.2.1 ; refermer
jusqu’à la butée.
Fixer latéralement aux brides à laide des 4 vis
12c (2,9 x 9,5) fournies.
Cheminée inférieure
Elargir légèrement les deux bords latériaux de
la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée
supérieure et la paroi; refermer jusqu’à la butée.
Fixer latéralement la partie inférieure au corps
hotte, à laide des deux 2 vis 12c (2,9 x 9,5)
fournies.
15
14.1
1
12c
12c
7.2.1
8FR
UTILISATION
Tableau de commande
L Lumières Allume et éteint l’éclairage.
M Moteur Allume et éteint le moteur
aspiration.
V Vitesses Détermine les vitesses
dexploitation ainsi subdivisées:
1. Vitesse minimale, pour un
rechange dair permanent
particulièrement silencieux en
cas de faibles vapeurs de
cuisson.
2. Vitesse moyenne pour la
plupart des conditions
dutilisation, étant donné le
rapport optimal entre débit dair
traité et niveau sonore.
3. Vitesse maximum, pour faire
face aux émissions maximum de
vapeur de cuisson, même
pendant des temps prolongés.
L Lumières Allume et éteint l’éclairage.
S Led Led allumage moteur.
V1 Moteur Met en marche et à larrêt le
moteur aspiration à vitesse
minimale, pour un rechange
dair permantent particulièrement
silencieux en cas de faibles
vapeurs de cuisson.
V2 Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart
des conditions dutilisation,
étant donné le rapport optimale
entre débit dair traité et niveau
sonore.
V3 Vitesse Vitesse maximum, pour faire
face aux émissions maximum de
vapeur de cuisson, même
pendant des temps prolongés.
1
1
0
1
0
2
3
L
M
V
L
V1 V2 V3
S
9FR
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES
Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et
nécessitent d’être nettoyés environ tous les
2 mois demploi ou plus fréquemment en
cas demploi particulièrement intense.
Retirer les filtres lun après lautre, en les
poussant vers la partie arrière du groupe et
en tirant simultanément vers le bas.
Laver les filtres en évitant de les plier et
les laisser sécher avant de les remonter.
Remonter les filtres en veillant à ce que la
poignée reste vers la partie visible externe.
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
Il ne sont pas lavables ni régénérables, il faut
les remplacer au moins tous les 4 mois demploi
ou plus fréquemment en cas demploi
particulièrement intense.
Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
Retirer les filtres anti-odeur au charbon actif
saturés, comme indiqué (A).
Monter les nouveaux filtres (B).
Remonter le filtres anti-graisse métalliques.
B
A
B
10FR
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe à incandescence de 40 W.
Retirer les Filtres anti-graisse métalliques.
Dévisser les lampes et les remplacer par de
nouvelles avec les mêmes caractéristiques.
Remonter les filtres anti-graisse métalliques.
Lampe halogène de 20 W.
Enlever le dispositif métallique de blocage du
verre par encliquetage en exerçant une pression
sous lembout en le soutenant dune main.
Extraire la lampe du support
Remplacer la lampe par une nouvelle ayant le
mêmes caractéristiques, en prenant soin
dinsérer correctement les deux fiches dans le
support.
Remonter le dispositif de blocage du verre par
encliquetage.
19GB
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
40 W incandescent light.
Remove the metal grease filters.
Unscrew the bulbs and replace them with new
ones having the same characteristics.
Replace the metal grease filters.
20 W halogen light.
Remove the snap-on lamp cover by levering it
from under the metal ring, supporting it with
one hand.
Remove the halogen lamp from the lamp holder
by pulling gently.
Replace the lamp with a new one of the same
type, making sure that you insert the two pins
properly into the housings on the lamp holder.
Replace the snap-on lamp cover.
Quest’apparecchio è conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle
norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance conforms to European Low Voltage Directive 73/23/CEE governing electrical safety, European Directive 89/
336/CEE on Electromagnetic Compatibility and Directive 93/68/CEE regarding CE Marking.
Cet appareil est conforme à la norme européenne en matière de basse tension C.E.E. 73/23 de sécurité électrique ainsi qu’aux
normes européennes : C.E.E. 89/336 en matière de compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 en matière de label CE.
Dieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie EWG 73/23 hinsichtlich elektrischer Sicherheit,
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit EWG 89/336 und Richtlinie EWG 93/68 hinsichtlich der CE-Kennzeichnung.
Dit apparaat voldoet aan de Europese laagspanningsnorm 73/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en de Europese normen:
89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
436000767 03 - 030217
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ROBLIN DUNE XLS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues