Fujitsu ARYG60LHTA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PART NO. 9380441083
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Indoor Unit (Duct type)
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
Unité intérieure (Type conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unidad interior (Tipo ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unità interna (Tipo di condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εσωτερική μονάδα (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interior (Tipo conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний модуль (Канального типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İç Ünite (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Português
EλληvIkά Italiano Español Français Deutsch English
Русский
Türkçe
[Original instructions]
9380441083_IM.indb 1 29/9/2560 15:07:04
Fr-1
Fr-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ11
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement ou imminemment dange-
reuse qui, si non évitée, pourrait causer une blessure grave ou
mortelle.
L’installation de ce produit doit être effectuée uniquement par des techniciens d’entre-
tien ou des installateurs professionnels conformément au présent manuel. L’installa-
tion par des non professionnels ou une installation inadéquate risque de causer des
accidents graves tels que des blessures, des fuites d’eau, des chocs électriques ou
un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions de ce manuel,
la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique
ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant que vous travaillez, ventilez la zone. Si le réfri-
gérant qui fuit est exposé à une amme directe, un gaz toxique peut être produit.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou un quelconque autre réfrigérant non
spécié dans les canalisations de réfrigérant . Une pression excessive risque de
provoquer une rupture.
L’installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes pour
le câblage et l’équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu d’installation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles bénécient de la supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être supervisés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
An d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le lm n des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
causer des blessures mineures ou modérée ou des dégâts
matériels.
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel
avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur.
Installez le produit en suivant les codes et réglementations locaux en vigueur sur le lieu
d’installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
An de protéger les personnes, reliez correctement le produit à la terre (masse), et
utilisez le câble d’alimentation combiné avec un disjoncteur de courant de fuite à la terre
(ELCB).
Cet appareil n’est pas antidéagrant, il ne doit donc pas être installé dans une atmos-
phère explosive.
An de ne pas subir un choc électrique, ne touchez jamais aux composants électriques
peu après avoir coupé l’alimentation. Après avoir coupé le courant, patientez toujours 5
minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de l’échangeur
de chaleur risque d’endommager les ailettes ou de causer des dommages corporels tels
qu’une rupture de la peau.
Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Con-
sultez toujours des techniciens d’entretien expérimentés pour une réparation.
Lors du déplacement ou du déménagement du climatiseur, consultez des techniciens
d’entretien expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne placez pas d’autres produits électriques ou articles ménagers en dessous du pro-
duit. La condensation s’égouttant du produit peut les mouiller, et risque d’endommager
le produit ou de provoquer un dysfonctionnement.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT21
Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A21 11
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une
élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des condui-
tes.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme, un gaz toxique est produit.
Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A21 21
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spéciquement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer
la rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec
un manomètre classique. Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres uides frigorigènes, le diamètre de
chaque orice a été modié. Il est recommandé d’utiliser
un manomètre doté d’une plage d’afchage haute
pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’afchage
basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau
du exible et la taille de la base ont été modiés.
(Le diamètre de letage de l’orice de chargement pour
le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à
-100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9380441083
Unité intérieure (Type conduit)
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ1. …………………………………………………………… 1
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT2. …………………………………………………… 1
Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A2.1. …………………………………… 1
Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A2.2. ……………………………………… 1
Accessoires2.3. ………………………………………………………………………… 2
Pièces en option2.4. …………………………………………………………………… 2
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES3. ……………………………………………………… 2
Sélection du matériau des tuyaux3.1. ………………………………………………… 2
Exigence relative aux tuyaux3.2. ……………………………………………………… 2
Spécications électriques3.3. ………………………………………………………… 2
TRAVAUX D’INSTALLATION4. …………………………………………………………… 3
Choix du lieu d’installation4.1. ………………………………………………………… 3
Dimensions de l’installation4.2. ……………………………………………………… 3
Installation de l’appareil4.3. …………………………………………………………… 4
Installation du tuyau de vidange4.4. ………………………………………………… 5
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE5. ………………………………………………… 5
Raccord conique (raccordement des tuyaux)5.1. …………………………………… 6
Installation de l’isolation thermique5.2. ……………………………………………… 6
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE6. ……………………………………………………………… 7
Méthode de câblage6.1. ……………………………………………………………… 7
RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE7. ………………………………………………… 8
Installation de la télécommande7.1. ………………………………………………… 8
Réglage des commutateurs DIP7.2. ………………………………………………… 9
RÉGLAGE DE FONCTION8. ……………………………………………………………… 9
Mise sous tension8.1. ………………………………………………………………… 9
Méthode de conguration8.2. ………………………………………………………… 9
Réglage de fonction8.3. ……………………………………………………………… 10
Sélection de l’emplacement de détection de la température ambiante8.4. …… 11
METHODES D’INSTALLATION SPECIALES9. ……………………………………… 11
Système de commande groupée9.1. ……………………………………………… 11
Conguration du Retard du ventilateur9.2. ………………………………………… 12
Doubles télécommandes9.3. ……………………………………………………… 12
PIÈCES EN OPTION10. ………………………………………………………………… 12
Entrée externe et sortie externe10.1. ……………………………………………… 12
Récepteur I.R. / Capteur distant10.2. ……………………………………………… 13
LISTE DE CONTRÔLE11. ………………………………………………………………… 13
ESSAI DE FONCTIONNEMENT12. ……………………………………………………… 13
INFORMATION DU CLIENT13. ………………………………………………………… 13
CODES D’ERREUR14. …………………………………………………………………… 14
Remarque : Le présent manuel décrit comment installer le climatiseur décrit ci-dessus.
La manipulation et l’installation doivent uniquement être effectuées par des
professionnels, ainsi qu’exposé dans ce manuel.
9380441083_IM.indb 1 29/9/2560 15:08:07
Fr-2
Accessoires21 21
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire,
jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Description
Manuel d’installation
(Unité intérieure)
1 (Ce manuel)
Manuel d’utilisation
(Unité intérieure)
1
Mode d’emploi
(CD-ROM)
1
Écrou spécial A
(grande embase)
4
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
Écrou spécial A
(embase étroite)
4
Manchon d’isolation thermique (grand)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur
(Tuyau de gaz)
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur
(Tuyau de liquide)
Serre-câble (Grand)
4
Pour la xation de l’isolation
thermique
Serre-câble (Moyen)
4
Pour la xation du câble de
télécommande et le câble de
raccordement
Serre-câble (Petit)
1
Pour la xation du câble de
télécommande
Télécommande
1
Pour faire fonctionner le
Climatiseur
Vis
(têtes afeurantes)
2
Pour installer la télécommande
de l’unité intérieure
Câble de télécommande
1
Pour connecter la
télécommande
Pièces en option21 41
Nom des pièces N° de modèle Résumé
Télécommande laire UTY-RVN*M
Pour faire fonctionner le
Climatiseur (type à 3 ls)
Télécommande laire UTY-RNN*M
Pour faire fonctionner le
Climatiseur (type à 3 ls)
Télécommande simple UTY-RSN*M
Pour faire fonctionner le
Climatiseur
Capteur distant UTY-XSZX
Il est possible d’offrir plus
d’espace d’agrément en
installant le capteur distant
dans la télécommande
Kit de contrôle externe UTD-ECS5A
Utilisé pour connecter
diverses cartes de circuit
imprimé pour climatiseur et
appareils périphériques
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES21
Sélection du matériau des tuyaux21 11
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
Exigence relative aux tuyaux21 21
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Diamètre [mm (po.)]
Liquide
9,52 (3/8)
Gaz
15,88 (5/8)
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur
le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une
isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à -80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utili-
sée n’est pas sufsamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
Spécications électriques21 21
L’appareil intérieur est alimenté depuis l’appareil extérieur. N’alimentez pas l’appareil inté-
rieur depuis une source d’alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
Les normes de câblage et d’équipement électriques diffèrent dans chaque pays ou
région. Avant de débuter un travail électrique, conrmez les réglementations, codes
ou nomes connexes.
Câble
Taille de
conducteur
(mm
2
)
Type
Remarques
Câble de
connexion
1,5 (MIN.) Type 60245 CEI57
3 Fils + Terre (Masse),
1φ 230 V
Longueur max. du câble : Limite la chute de tension à moins de 2 %. Augmente la jauge
du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Taille de
conducteur
(mm
2
)
Type
Remarques
Câble de
télécommande
(type à 3 ls)
0,33
Utilisez un câble
en PVC gainé
(acheté localement)
conformément à la
norme de câble de
locale.
Polaire à 3 ls
9380441083_IM.indb 2 29/9/2560 15:08:08
Fr-3
Fr-4
Dimensions de l’installation41 21
Installation avec création d’un espace pour l’entretien au-dessus de 41 21 11
l’unité (recommandé)
Installez l’unité à au moins 350 mm du plafond.
350
ou
plus
2500 ou plus
(S’il n’y a pas de plafond)
Espace de
la mainte-
nance
Unité : mm
Accès de service
500 ou plus
Sol
Installation avec laquelle l’entretien est effectué par le dessous de 41 21 21
l’unité
20 ou
plus
Espace de
la mainte-
nance
Unité : mm Accès de service
500 ou plus
(Pour la maintenance)41 21 21
Les travaux de maintenance du boîtier de commande sont possibles grâce à l’accès (1)
de service dont les dimensions sont indiquées dans la gure.
Si la maintenance est effectuée par le dessous, l’accès de service doit être plus grand (2)
que la dimension extérieure de l’unité intérieure.
Si la maintenance est effectuée par le dessus, laissez un espace d’au moins (3)
450 mm entre l’unité intérieure et le plafond.
800
ou
plus
500
ou
plus
30 ou
plus
500 ou
plus
200 ou
plus
Taille de l’accès de service de 4.2.1
Bac de récupération
Unité : mm
Taille de l’accès de service de 4.2.2
TRAVAUX D’INSTALLATION41
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d’installation n’est pas ter-
miné.
Le portage et l’installation de l’appareil doivent être effectués par un nombre de person-
nes et avec un équipement sufsants qui sont adéquats pour le poids de l’appareil.
Effectuer un tel travail avec un nombre insufsant de personnes ou avec un équipement
inadéquat risque de causer la chute de l’appareil ou des dommages corporels.
ATTENTION
Pour les détails d’installation, consultez les données techniques.
Choix du lieu d’installation41 11
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Sélectionnez des emplacements d’installation qui peuvent bien supporter le poids de l’ap-
pareil intérieur sans amplier le bruit ou les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas
sufsamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures.
Installez les unités solidement, an qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres de
carbone ou de la poussière inammables en suspension, ou des produits inamma-
bles volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumula-
tion de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, éle-
ver des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou
des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
connexion et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du télé-
viseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Installez l’appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 60 °C.
Prenez des mesures telles que de la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est retenue.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Les orices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler (1)
dans tout le local.
Laissez l’espace requis pour effectuer l’entretien du climatiseur.(2)
Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de le raccorder à l’unité extérieure.(3)
Installez l’appareil à un endroit où il est facile d’installer le tuyau de raccordement.(4)
Installez l’appareil à un endroit où il est facile d’installer le tuyau d’évacuation.(5)
Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampliés.(6)
Prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. (7)
Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil. (8)
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difcile de déplacer
l’unité une fois installée.
9380441083_IM.indb 3 29/9/2560 15:08:12
Fr-4
Installation de l’appareil41 21
AVERTISSEMENT
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de per-
sonnes et avec un équipement sufsants qui sont adéquats pour le poids de l'appareil.
Effectuer un tel travail avec un nombre insufsant de personnes ou avec un équipe-
ment inadéquat risque de causer la chute de l'appareil ou des dommages corporels.
Si le travail est effectué avec le seul cadre de panneau, il existe un risque que l'appa-
reil soit mal xé. Veuillez faire attention.
Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
ATTENTION
Conrmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
L’appareil prend l’air depuis le ventilateur et l’évacue par l’évaporateur.
Vériez que les gaines et conduits d'air ne dépassent pas la plage de pression stati-
que externe de l'équipement.
Veillez à isoler les conduits pour éviter la condensation de rosée.
Veillez à isoler entre les conduits et les murs en cas d'utilisation de conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de lavage des matériaux
achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit à l'orice de sortie de l'unité intérieure, assurez-vous
d'isoler l'orice de sortie et les vis d'installation an d'empêcher de l'eau de couler
autour du port.
Méthode de transport41 21 11
Laissez le matériau d’emballage sur l’unité jusqu’à ce qu’elle atteigne le site d’installation.
Une fois l’unité sur site, démontez le matériau d’emballage et mettez-le au rebut.
Faites attention de ne pas jeter les accessoires.
L’unité est emballée à l’envers.
Support de ventilateur (2 emplacements) Tirez-les vers vous.
Installation des crochets41 21 21
Suspendez l’appareil intérieur en prenant modèle sur les gures suivantes.
Orice d’entrée
Orice de sortie
AIR
AIR AIR
1260
1192
526
586
Unité : mm
181
Boulon de suspension M10
(acheté localement)
Écrou spécial A
(accessoires)
Écarteur
(acheté localement)
Écrou
Écrou spécial B
(accessoires)
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
Mise à niveau41 21 21
Suivez la procédure de la gure ci-dessous pour mettre à niveau l’appareil.
B A
Niveau
Sortie de vidange de sécurité
(Avant)
Le côté de l’unité qui porte la sortie de vidange A doit être légèrement plus bas que le côté
opposé de l’unité B. La différence de hauteur entre A et B doit être comprise entre
0 et 20 mm.
B A
(Côté)
Niveau
Sortie de vidange principale
Sortie de vidange de sécurité
Le côté de l’unité qui porte la sortie de vidange A doit être légèrement plus bas que le côté
opposé de l’unité B. La différence de hauteur entre A et B doit être comprise entre
0 et 10 mm.
Montage du conduit41 21 41
Suivez la procédure de la gure ci-dessous pour installer les conduits.
351
19
14
30
304
49
1260
1062
106
152
921
Bride d’orice d’entrée
* Écartement entre la bride et le bac de récupération de sécurité.
Embase de l’orice de sortie
Unité : mm
9380441083_IM.indb 4 29/9/2560 15:08:20
Fr-5
Fr-6
ATTENTION
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Réglez la pression statique externe entre 60 et 260Pa et congurez le mode de pres-
sion statique approprié. (Reportez-vous à la section 8.3. Réglage de fonction)
Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
de température (xé sur la bride de l’orice d’entrée).
Installez la grille de l’orice d’aération, pour la circulation de l’air. La température
correcte ne peut pas être détectée.
Appareil
Grille d’orice de sortie
(acheté localement)
Grille d’orice d’entrée
(acheté localement)
(Pièce)
Conduit
(acheté localement)
Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l’envi-
ronnement d’installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de l’iso-
lant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
Installation du tuyau de vidange41 41
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel d’instal-
lation et conservez la zone sufsamment chaude pour prévenir la condensation. Les
problèmes de tuyauterie peuvent conduire à des fuites d’eau.
Assurez-vous d’isoler correctement le tuyau de vidange de façon à ce que l’eau ne
s’écoule pas des pièces raccordées.
Le tuyau d’évacuation installé doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
Ne connectez pas le tuyau d’évacuation dans lequel de l’ammoniac ou d’autres types
de gaz affectant l’appareil sont générés. Une érosion de l’échange de chaleur peut se
produire.
Pour éviter toute tension excessive sur le tuyau de vidange, évitez de le plier ou de le
tordre. (Cela pourrait causer des fuites d’eau.)
Installez les tuyaux de vidange selon les mesures données dans la gure suivante.
Positions des embases pour le raccordement des tuyaux de vidange
Sortie de vidange de sécurité
Φ25,4 (D.E.)
Sortie de vidange
principale
Φ25,4 (D.E.)
Unité : mm
29
148
382
400
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE VIDANGE
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif
(PVC) de manière à éviter toute fuite. Veillez à ne pas créer de purge d’air.
Tuyau de vidange principal (1)
Mettez en place un siphon
sur le tuyau de vidange
principal près de l’unité
intérieure.
Appareil
Tuyauterie de vidange
Siphon
H
1
=100 mm (Approx.)
H
2
pt=50~100 mm
H
2
H
1
Appareil
Tuyauterie
de vidange
Principal
Sécurité
Assurez-vous que le tuyau de
vidange installé ne présente pas de
montées.
Veillez à ne pas créer de purge d’air.
Montée
Purge d’air
Montée
INTERDIT
ATTENTION
Vériez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE51
AVERTISSEMENT
Durant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est xé solidement avant
de faire fonctionner le compresseur.
Ne pas faire fonctionner le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement
jointe à une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et même à des blessures.
Durant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est coupé avant de
retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion lorsque le compresseur est en cours de fonctionnement
avec une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et même à des blessures.
Lors de l’installation et du déménagement du climatiseur, ne mélangez aucun autre
gaz que le réfrigérant spécié (R410A) pour entrer dans le cycle réfrigérant.
Si de l’air ou un autre gaz entre dans le cycle réfrigérant, la pression à l’intérieur du cycle
s’élèvera à un niveau anormalement élevé et causera une rupture, des blessures, etc.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insufer de l’azote sec.
9380441083_IM.indb 5 29/9/2560 15:08:25
Fr-6
Raccord conique (raccordement des tuyaux)51 11
Évasement51 11 11
Utilisez le coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif pour le R410A.
À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.(1)
Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent (2)
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et (3)
extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé
à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A, ou l’outil d’évasement
conventionnel. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites
de uide frigorigène.
Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher (4)
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vériez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas ssuré ou rayé.
Tuyau
Matrice
B
L
A
Diamètre
extérieur
du tuyau
[mm (po.)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement
pour R410A de type à
clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si vous utilisez des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour R410A,
la dimension A doit être supérieure d’environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau (pour
évasement avec outils d’évasement R410A) an d’obtenir la taille d’évasement spéciée.
Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Diamètre extérieur
du tuyau
[mm (po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Cintrage des tuyaux51 11 21
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difcile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
Raccordement des tuyaux51 11 21
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orice de l’unité intérieure. Si le cen-
trage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort
exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.(1)
En centrant le tuyau contre l’orice de l’appareil intérieur, vissez le raccord conique à la (2)
main.
Tuyau de raccordement
(petit)
Raccord conique
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(grand)
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord (3)
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord
conique.)
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
an de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéciée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Serrez avec 2 clés.
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité intérieure
(latéral)
Raccord conique
Clé de maintien
Raccord conique
[mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
Installation de l’isolation thermique51 21
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (reportez-
vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur pour plus de détails).
MANCHON D’ISOLATION THERMIQUE51 21 11
Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du
tuyau de liquide sur l’unité intérieure.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban en vinyle pour le rendre totalement étanche.
Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, xez-le à l’aide de 2 colliers de
serrage (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant.
Veillez à ce que le colliers de serrage recouvre le manchon d’isolation thermique.
Isolant thermique
Manchon d’isolation
thermique
(accessoire)
Recouvrez cette partie avec
l’isolant thermique.
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
ATTENTION
Après branchement de la tuyauterie, recherchez sur tous les joints des fuites de gaz
avec un détecteur de fuite de gaz.
Une fois que la vérication de pression a été effectuée en utilisant de l’azote, reportez-
vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour terminer le processus d'évacuation.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Largeur entre
pans
9380441083_IM.indb 6 29/9/2560 15:08:26
Fr-7
Fr-8
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE61
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’appareil.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vériez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insufsante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise xation des câbles peut pro-
voquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou
un incendie.
Ne modiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insufsante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccor-
dement avec ceux de l’appareil extérieur. Un câblage incorrect peut déclencher un
incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électri-
que ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil. Une xation incor-
recte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels
qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Installez un disjoncteur de fuite.
L’absence de disjoncteur de fuite peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisa-
tion sûre et efcace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
ATTENTION
Mettez l’unité à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paraton-
nerre ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de connexion ou de la télé-
commande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de connexion dans un même
faisceau.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
Coupez l’alimentation (disjoncteur).
Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
ou extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
Méthode de câblage61 11
Diagrammes de branchement61 11 11
Câble de raccordement (à l’unité extérieure)
Ligne de commande
Ligne électrique
Appareil
intérieur droit
Câble de télécommande laire
*
Appareil
intérieur droit
Blanche
Rouge
Noire
*
Reliez la télécommande à la terre si elle possède un l de terre (masse).
Préparation du câble de raccordement61 11 21
Fil de terre (masse)
Câble d’alimentation ou
câble de raccordement
Maintenir le l de terre plus long que les autres ls
• Utilisez un câble laire à 4 noyaux.
30 mm
40 mm ou plus
Comment raccorder le câblage sur les bornes.
(Pour câbles souples)
Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la gure (1)
ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
Sertissez solidement les cosses à anneau aux câbles à l’aide d’un outil approprié de (2)
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
Dénuder 10 mm
Cosse
à anneau
Manchon
Utilisez les ls spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne pas (3)
exercer de tension sur les bornes.
Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. (4)
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.(5)
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. (6)
AVERTISSEMENT
Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spéciés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
Vis M5 2,0 à 3,0 (20 à 30)
Vis avec
rondelle spéciale
Cosse
à anneau
Blocs de jonction
Fil
Fil
Vis avec
rondelle
spéciale
Cosse
à anneau
9380441083_IM.indb 7 29/9/2560 15:08:26
Fr-8
Câblage de raccordement61 11 21
ATTENTION
Faites attention de ne pas confondre les câbles d’alimentation et les ls de connexion
lors de l’installation.
Effectuez l’installation de manière à ce que les câbles de la télécommande ne tou-
chent pas les autres câbles de raccordement.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
raccordement.
Couvercle du
boîtier de commande
Desserrez les vis.
(4 emplacements)
Ligne de
commande
Câble de
raccordement
Ligne
électrique
Appareil
extérieur
Terre (masse)
Noire
Blanche
Rouge
Câble de
laire
*Fil
(masse)
de terre
* Reliez la télécommande à la terre si elle possède un l de terre (masse).
(2) Une fois le câblage terminé, xez le câble de télécommande, le câble de
raccordement et le câble d’alimentation à l’aide des serre-câbles.
Câble de raccordement
(à l’unité extérieure)
Télécommande
câble
Serre-câble (Moyen)
(Accessoire)
Boîtier de
commande
(3) Étanchéiez la sortie de câble ou les autres espaces avec du mastic pour éviter
la condensation de rosée ou l’entrée d’insectes dans le boîtier de commande
électrique.
(4) Installez le cache du boîtier de commande.
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le l de
raccordement de l’appareil intérieur (à l’appareil extérieur) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE71
ATTENTION
Lors de l’utilisation du capteur de température de la
télécommande, assurez-vous de respecter les exigences
suivantes relatives aux emplacements pour l’installation
de la télécommande an de pouvoir détecter la tempéra-
ture correctement. Si la télécommande est installée dans
un emplacement inapproprié, des problèmes tels que « la
pièce ne refroidit ou ne chauffe pas » peuvent se produire
bien qu’il n’y ait aucun problème dans le climatiseur.
Capteur de température
Un emplacement où la température moyenne de la chambre peut être détecté.
Un emplacement qui n’est pas directement exposé à l’air soufé hors de l’unité intérieure.
Un emplacement où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
Un emplacement hors de l’inuence de toute source de chaleur.
Ne touchez pas la carte PC de la télécommande ni les composants de la carte PC direc-
tement avec les mains.
Installez les ls de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Ne branchez pas le câble de télécommande et le l omnibus ensemble ou parallèle-
ment aux câbles de connexion, câbles de connexion, et aux câbles d’alimentation des
appareils intérieur et extérieur.
Lors de l’installation du l omnibus à proximité d’une source d’ondes électromagnéti-
ques, utilisez un l blindé.
Ne réglez pas les commutateurs DIP, que ce soit sur le climatiseur ou la télécomman-
de, d’une autre manière que celle indiquée dans le présent manuel ou dans le manuel
fourni avec le climatiseur. Cela pourrait provoquer un accident.
Installation de la télécommande71 11
Ouvrez le panneau de commande à l’avant de la télécommande, dévissez les 2 vis comme
indiqué sur l’illustration suivante et retirez la plaque avant de la télécommande.
Lorsque vous installez la télécommande, débranchez le connecteur de la plaque avant.
Les ls risquent de s’endommager si le connecteur n’est pas débranché et que la plaque
avant pend.
Lors de l’installation de la plaque avant, veillez à brancher le connecteur.
Vis
Connecteur
Boîtier avant
(arrière)
Plaque arrière
Lorsque le câble de la télécommande est intégré
Intégrez le boîtier et le câble de la télécommande.(1)
Faites passer le câble de la télécommande dans l’orice de la plaque arrière et (2)
branchez-le aux blocs de jonction de la télécommande comme indiqué sur la gure.
Serrez la gaine du câble de télécommande à l’aide du serre-câble comme indiqué sur (3)
la gure.
Coupez l’excédent du serre-câble.(4)
Fixez la plaque arrière sur le mur, le boîtier, etc., avec 2 vis (gure).(5)
1. R (rouge)
2. W (blanc)
3. B (noir)
Trou
Serre-câble
(petit modèle)
ATTENTION
Lors de la connexion des ls de la
télécommande, ne serrez pas trop
les vis.
Étanchéiez la sortie de câble avec du mastic pour éviter la condensation de rosée ou
l’entrée d’insectes dans le boîtier.
[Exemple]
Câble de
télécommande
Connecteur
Vis
Plaque arrière
Boîtier
Reliez la télécommande à la terre si elle
possède un l de terre (masse).
Télécommande
Enveloppez le connecteur
et les câbles de
télécommande avec du
ruban en vinyle ou un autre
isolant comme indiqué
120
120
17
Trou
Trou 2
Trou 3
Unité : mm
33,5
4,5
4,5
4,5 12,5
45,3
63,5
83,5
15,3
30
23
8
6
9380441083_IM.indb 8 29/9/2560 15:08:27
Fr-9
Fr-10
Réglage des commutateurs DIP71 21
Réglez les commutateurs DIP de la télécommande.
[Exemple]
Plaque avant (verso)
Commutateur DIP 1
Ne pas utiliser ce
Commutateur DIP 2
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
État SW
Détail
ARRÊT
MARCHE
DIP
commu-
tateur
1
1
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
2
Réglage de la double télécommande
*Reportez-vous à la section 9.3. Doubles télé-
commandes
2
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
4
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
5
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
6
Non valide
Valide
Réglage de sauvegarde
* Réglez sur ON pour utiliser les piles pour la
sauvegarde.
Si les piles ne sont pas utilisées, tous les régla-
ges sauvegardés seront supprimés en cas de
panne de courant.
(
: réglage d’usine)
RÉGLAGE DE FONCTION81
ATTENTION
Assurez-vous que le câblage de l’unité extérieure est terminé.
Assurez-vous que le couvercle du boîtier de commande électrique sur l’unité exté-
rieure est fermé.
Mise sous tension81 11
Vériez le câblage de la télécommande et les réglages du commutateur DIP.(1)
Installez la plaque avant. Lors de l’installation de la plaque avant, veillez à brancher le connecteur.(2)
Vériez le câblage des appareils intérieur et extérieur et les réglages du commutateur (3)
du circuit imprimé. Mettez ensuite les appareils intérieur et extérieur sous tension.
Lorsque « 9C » clignote sur l’écran de réglage de la température pendant plusieurs
secondes, l’heure apparaît dans le centre de l’écran de la télécommande.
L’heure apparaît dans le centre de l’écran de la télécommande.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Méthode de conguration81 21
Cette procédure modie les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les
conditions d’installation.
Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’unité intérieure.
Une fois l’unité sous tension, effectuez le « RÉGLAGE DE FONCTION » conformément
aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
Les réglages peuvent être sélectionnés parmi les deux suivants :
Numéro de fonction ou Valeur de réglage.
Les réglages ne seront pas modiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de
réglage non valides.
Appuyez simultanément sur les boutons de réglage de la température ((1) ) ( ) et de commande
du ventilateur pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode de réglage de fonction.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR)
pour sélectionner le numéro de l’adresse R.C..
SET BACK
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Adresse R.C. de l’UNITÉ INTÉRIEURE
Appuyez sur les boutons de réglage de l’heure pour sélectionner le numéro de fonction.(2)
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Numéro de fonction
Appuyez sur les boutons de réglage de la température ((3)
) ( ) pour sélectionner la
valeur de réglage.
L’afchage clignote comme indiqué à droite pendant la sélection de la valeur du
réglage.
Appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pour conrmer le (4)
réglage. Appuyez sur ce bouton pendant quelques secondes jusqu’à ce que la valeur
de réglage arrête de clignoter.
Si l’afchage de la valeur de réglage change ou si « - - » s’afche lorsqu’elle arrête de
clignoter, cela signie que la valeur de réglage n’a pas été dénie correctement. (Une
valeur de réglage non valide a été sélectionnée pour l’appareil intérieur.)
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Valeur de réglage
Répétez les étapes 2 à 5 pour effectuer d’autres réglages. Appuyez de nouveau (5)
simultanément sur les boutons de réglage de la température (
) ( ) et de
commande du ventilateur pendant plus de 5 secondes pour quitter le mode de réglage
de fonction. Le mode de réglage de fonction s’arrête automatiquement après une
minute si aucune opération n’est effectuée.
Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension.(6)
ATTENTION
Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes minimum avant de le rétablir. À
défaut, le RÉGLAGE DE LA FONCTION ne sera pas effectif.
9380441083_IM.indb 9 29/9/2560 15:08:28
Fr-10
Réglage de fonction81 21
Indicateur du ltre
L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer
le ltre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’afchage de
l’indicateur du ltre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière
ou de débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afcher l’indicateur du ltre,
sélectionnez la valeur correspondant à « Pas d’indication ».
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
11
00
Standard (2500 heures)
01
Long intervalle (5000 heures)
02
Court intervalle (1250 heures)
03
Pas d’indication
Réglage de la pression statique
Sélectionnez la pression statique adaptée aux conditions d’installation.
Consultez le manuel technique pour plus d’informations ou suivez les instructions du
fabricant du conduit.
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
21
00
Normale (60Pa)
02
Pression statique 1 (100Pa)
03
Pression statique 2 (150Pa)
04
Pression statique 3 (200Pa)
05
Pression statique 4 (250Pa)
Réglage de la Correction de température ambiante du refroidisseur
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modication. Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué
dans le tableau ci-dessous.
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
30
00
Standard (Pas de correction)
01
Froid (-1,0°C)
02
Légèrement plus froid (-0,5°C)
03
Légèrement plus chaud (+0,5°C)
04
Plus chaud (+1,0°C)
Réglage de la Correction de température ambiante du chauffage
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modication. Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué
dans le tableau ci-dessous.
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
31
00
Standard (Pas de correction)
01
Froid (-1,0°C)
02
Légèrement plus froid (-0,5°C)
03
Légèrement plus chaud (+0,5°C)
04
Plus chaud (+1,0°C)
Redémarrage automatique
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
40
00
Oui
01
Non
Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure
(Câble de télécommande laire uniquement)
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
42
00
Seul le capteur de l’appareil intérieur est utilisé
01
Le capteur de la télécommande laire est
utilisé
Prévention de’froid
Ce réglage est utilisé pour congurer la vitesse du ventilateur lorsque le compresseur
s’arrête, une fois que la température ambiante a atteint la température paramétrée lors
du chauffage.
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
43
00
Super faible
01
Suivez le réglage sur la télécommande
(correspondant à la ventilation)
Commande par entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ».
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
46
00
Mode Marche/Arrêt
01
(Réglage interdit)
02
Mode Arrêt forcé
Commutation de la commande de température de la pièce
Ce réglage est utilisé pour régler la méthode de contrôle de température ambiante
lorsque la télécommande laire est sélectionnée par la Fonction de commutation du
capteur de température ambiante intérieure.
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
48
00
Contrôle via les capteurs de l’unité intérieure
et la télécommande laire.
01
Contrôle effectué uniquement par le capteur
de la télécommande laire.
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie pendant le
refroidissement
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation
du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le
fonctionnement du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
Description du réglage
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande10
00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne en
permanence après le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne par
intermittence à une vitesse très lente.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
* En tant que réglage d’usine, ce réglage est activé initialement.
* Lors de la connexion d'un système VRF utilisant un convertisseur de réseau, ce paramètre
doit être réglé sur « 00 » ou « 01 ».
Enregistrement du réglage
Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
Fil de connexion Valeur de réglage
Indicateur du ltre
Pression statique
Correction de température ambiante du refroidisseur
Correction de température ambiante du chauffage
Redémarrage automatique
Commutation du capteur de température de la pièce
Prévention de’froid
Commande par entrée externe
Commutation de la commande de température de la
pièce
Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour
économie d’énergie pendant le refroidissement
Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension.
9380441083_IM.indb 10 29/9/2560 15:08:28
Fr-11
Fr-12
Sélection de l’emplacement de détection de la température ambiante81 41
L’emplacement de détection de la température ambiante peut être sélectionné des
deux manières suivantes. Choisissez l’emplacement de détection le mieux adapté à
l’installation.
A. Réglage de l’unité intérieure (réglage d’usine)
La température ambiante est détectée par le capteur de température de l’unité intérieure.
Lorsque vous appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (CAPTEUR THERMIQUE), (1)
la clé clignote parce que la fonction est verrouillée en usine.
A
Appareil
intérieur
B. Réglage de l’unité intérieure/de la télécommande (sélection du capteur de
température de la pièce)
Le capteur de température de l’appareil intérieur ou de la télécommande peut être utili
pour détecter la température ambiante.
Validez le choix du capteur de température ambiante dans FUNCTION SETTING (1)
(RÉGLAGE DE LA FONCTION), en procédant de la manière décrite un peu plus loin.
Appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (CAPTEUR THERMIQUE) pendant (2)
5 secondes ou plus pour sélectionner le capteur de température de l’appareil intérieur
ou de la télécommande.
B
Appareil
intérieur
REMARQUE
Si la fonction permettant de modier le capteur de température est utilisée de la manière
indiquée dans l’exemple A (différent de l’exemple B), pensez à verrouiller le point de détection.
Si cette fonction est verrouillée, la clé clignote lorsque le bouton THERMO SENSOR
(CAPTEUR THERMIQUE) est enfoncé.
ATTENTION
Si la différence entre la température ambiante et la température du mur est importante car les
parois internes et externes sont jointes et que le mur est facilement affecté par l’air extérieur,
la température détectée peut être différente de la température ambiante réelle car le capteur
de la télécommande détecte la température près de la surface du mur.
Il est recommandé d’utiliser le capteur de température de l’unité intérieure, et ce, particulière-
ment lorsque la télécommande est installée sur un mur directement exposé à l’air extérieur.
N’utilisez pas le capteur de température de la télécommande comme substitut au
capteur de température de l’unité intérieure qui connait des difcultés pour détecter la
température. (Résolvez le problème du capteur de température de l’unité intérieure.)
Si l’unité est installée dans une pièces dotée d’un plafond d’au moins 3 m, le capteur
de température de l’unité intérieure peut ne pas être détecter correctement la tem-
pérature car il peut exister a une différence importante entre la température près du
plafond et celle au sol.
En pareil cas, il est recommandé de remédier à cela par exemple en installant un cap-
teur distant optionnel et une ventilation de l’air de la pièce en utilisant un circulateur.
METHODES D’INSTALLATION SPECIALES91
ATTENTION
Veillez à mettre le disjoncteur hors tension avant d’effectuer les réglages.
Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de
circuit imprimé à mains nues.
Système de commande groupée91 11
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées simultanément à l’aide d’une seule
télécommande.
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
Appareil intérieur 0 Appareil intérieur 1 Appareil intérieur 2 Appareil intérieur 3
Fil omnibus
Câble de
télécommande
Télécommande
R W B
Lorsqu’un l de terre (masse) est nécessaire
(2) Congurez les adresses R.C. (Réglage du commutateur DIP)
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP
situés sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure.
Le commutateur DIP est normalement réglé sur 0.
SW 50
ON
OFF
Boîtier de commande
Commutateur DIP
Réglez les adresses R.C. selon le tableau ci-dessous.
Adresse R.C. Commutateur DIP
1 2 3 4
0 ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
1 MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
2 ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT
3 MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
4 ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT
5 MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
6 ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT
7 MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
8 ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE
9 MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE
10 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
11 MARCHE MARCHE ARRÊT MARCHE
12 ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
13 MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE
14 ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE
15 MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
REMARQUE
Veillez à bien congurer les adresses de telcm consécutives.
Les unités intérieures ne peuvent pas fonctionner si un numéro est omis.
Réglages lorsque Simultané multiple est inclus.
(3) Dénissez l’adresse du circuit de réfrigération (Réglages de la télécommande)
Mettez toutes les unités intérieures sous tension.1.
Mettez l’unité intérieure portant l’adresse de telcm 00 sous tension en dernier.
(Dans un délai de 1 minute)
Dénissez l’adresse du circuit de réfrigération. (Attribuez le même numéro à 2.
l’ensemble des unités intérieures reliées à une unité intérieure.)
Adresse du circuit de
réfrigération
Numéro de fonction Valeur de réglage
02 00~15
9380441083_IM.indb 11 29/9/2560 15:08:29
Fr-12
(4) Dénissez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Dénissez comme
« Primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de
connexion.)
Numéro de fonction Valeur de réglage
Primaire
51
00
Secondaire 01
Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités
intérieures, puis rallumez-les.
En cas d’afchage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage soit *
erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
REMARQUE
Lorsque différents modèles d’unités intérieures sont reliés au moyen du système de
commande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles.
Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent
simultanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous.
• Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec l’adresse R.C. 00.
• Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement).
Double
simultané
Paire
standard
Télécom-
mande
Appareil
intérieur
Unité
extérieure
1
Unité
extérieure
2
Unité
extérieure
3
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
adresse R.C.
(Réglage du commutateur DIP)
: Câble de connexion, câble d'alimentation
: Câble de télécommande : Fil omnibus
: Câble d’alimentation
Primaire/secondaire
(numéro de fonction 51)
Adresse du circuit de
réfrigération
(numéro de fonction 02)
Triple
simultané
Assurez-vous que l’unité intérieure portant l’adresse R.C 0 est raccordée à l’unité *
extérieure à l’aide d’un câble de connexion.
Conguration du Retard du ventilateur91 21
Ce réglage peut être utilisé lorsque le chauffage d’appoint est installé.
Si le fonctionnement est arrêté lorsque l’unité intérieure fonctionne avec un chauffage
d’appoint, l’appareil continue à fonctionner pendant 1 minute.
(1) Réglage du l de connexion (unité intérieure)
Ce réglage s’effectue en coupant les ls de connexion de la carte de circuit imprimé
de l’unité intérieure.
JM42
JM41
JM40
Boîtier de commande
Fils de connexion
Fil de connexion
État JM
JM 42
Raccorder Non valide (réglage d’usine)
Débrancher Valide
Doubles télécommandes91 21
Deux télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités
intérieures.
La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées
sur les appareils esclaves.
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
1 2 3
1 2 3 1 2 3
Appareil intérieur
Câble de télécommande
Télécommande
Lorsqu’un l de terre (masse)
est nécessaire
Appareil principal
R W B R W B
Appareil secondaire
(2) Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande
Réglez le commutateur DIP 1 N°2 de la télécommande selon le tableau suivant.
(Reportez-vous au chapitre 7,2. Réglage des commutateurs DIP)
DIP SW 1 N° 2
Appareil principal ARRÊT
Appareil secondaire MARCHE
PIÈCES EN OPTION101
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’un endroit à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
Entrée externe et sortie externe101 11
Méthodes de branchement
Modication des ls
Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble, puis retirez l’isolation de
l’extrémité coupée du l.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
Important : assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Pièces en option
Fil d’entrée/de sortie externe
Raccord isolé
Acheté localement
Bornes de branchement
CN100
Sortie état du
fonctionnement
(blanc)
CN103
Entrée de commande
(Marche/arrêt)
(blanc)
CN101
Sortie état des
erreurs (noir)
CN160
Sortie de commande
du chauffage électrique
externe (Orange)
CN161
Sortie de commande
d’air frais (vert)
9380441083_IM.indb 12 29/9/2560 15:08:31
Fr-13
Fr-14
CLIP
Serre-câble (Moyen)
Récepteur I.R. / Capteur distant101 21
Méthode de branchement
Bornes de branchement
Récepteur I.R.
(CN130)
Capteur distant (CN113)
Organisation du câblage
CLIP
Serre-câble (Moyen)
Connecteur
Récepteur I.R.
Utilisez 7 broches pour le câble du récepteur I.R.
Capteur distant
Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
Réglage de la commande de température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, congurez le réglage des fonctions de l’appareil
intérieur comme indiqué ci-dessous.
Réglez le numéro de fonction « 48 » (réglage de la température ambiante) sur « 01 »
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, congurez le réglage des fonctions de l’appareil
intérieur comme indiqué ci-dessous.
Réglez le numéro de fonction « 30 » (correction de la température d’air du refroidisseur)
sur « 01 »
Réglez le numéro de fonction « 31 » (correction de la température d’air du chauffage) sur
« 01 »
LISTE DE CONTRÔLE111
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lors del’installation
d’ appareil(s) intérieur(s). Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas
Case à
cocher
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vériée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
appareils intérieurs ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’unité intérieure est-elle raccordée à
la terre ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spéciée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-
ils été correctement expliqués à
l’utilisateur ?
Utilisez l’unité conformément au
manuel d’utilisation fourni, et vériez
qu’elle fonctionne normalement.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT121
POINTS DE CONTRÔLE
Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?(1)
L’évacuation est-elle normale ?(2)
L’appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu’il fonctionne ?(3)
Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant une longue période.(4)
[Mode de fonctionnement]
Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation.
Arrêtez le climatiseur.(1)
Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton MODE et le (2)
bouton FAN (VENTILATEUR) pour procéder à un test de fonctionnement.
Afchage du test de fonctionnement
Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour arrêter le test de (3)
fonctionnement.
Si « C0 » apparaît dans l’afchage de l’adresse R.C., une erreur de télécommande est survenue.
Adresse R.C. Code d’erreur Contenu
C0 15
Une unité intérieure incompatible est connectée
C0 12
Erreur de communication appareil
intérieur ↔ télécommande
INFORMATION DU CLIENT121
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation :
Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage (1)
de la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la
télécommande.
Retrait et nettoyage des ltres à air, et utilisation des volets.(2)
Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client.(3)
En cas de changement du code de signalisation, expliquez au client les modications (4)
apportées (le système revient au code de signalisation A lors du remplacement des
piles de la télécommande).
*(4) valable en cas d’utilisation d’une télécommande sans l.
9380441083_IM.indb 13 29/9/2560 15:08:33
Fr-14
CODES D’ERREUR141
[Dépannage à partir de l’écran LCD de la télécommande]
Cette fonction n’est disponible que sur la télécommande laire.
[Diagnostic automatique]
Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation.
Lorsque l’indication d’erreur « E:EE » est afchée, procédez comme suit pour effectuer le
diagnostic automatique. « E:EE » indique qu’une erreur est survenue.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Adresse R.C. de l’UNITÉ INTÉRIEURE
Code d’erreur
Ex. Diagnostic automatique
Afchage d’erreur
Télé
commande
laire
Code
d’erreur
Mode DESCRIPTION
OPERATION
ÉCONOMIE
(vert)
TIMER
ÉCONOMIE
(orange)
ECO
ÉCONOMIE
(vert)
(1)
(1)
Communication
Erreur de communication
série
(1)
(2)
Communication
Erreur de communication
de télécommande câblée
(1)
(5)
Test de contrôle non
terminé
(2)
(1)
Erreur de conguration
de l’adresse du circuit
de refroidissement ou de
l’adresse R.C.
[utilisation simultanée de
plusieurs appareils]
(2)
(2)
Correspon-
dance
Erreur de capacité de
l’unité intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
Erreur de l’adresse
R.C. de raccordement
(appareil intérieur
secondaire)
[utilisation simultanée
de plusieurs appareils]
Erreur de l’adresse R.C.
de raccordement (unité
intérieure ou dérivation)
[Flexible multiple]
(2)
(7)
Erreur de conguration
de l’unité secondaire,
appareil principal
[utilisation simultanée de
plusieurs appareils]
(3)
(1)
Appareil
intérieur
Erreur interruption de
l’alimentation
(3)
(2)
Erreur d’information
du modèle de carte de
circuit imprimé de l’unité
intérieure
(3)
(5)
Appareil
intérieur
Erreur de commutateur
automatique manuel
(3)
(9)
Appareil
intérieur
Erreur du circuit
d’entrainement du moteur
du ventilateur
(4)
(1)
Appareil
intérieur
Erreur de capteur de
temp. de l’entrée d’air
(4)
(2)
Appareil
intérieur
Ech. de chaleur intérieur
Temp. médian. l’éch.
de chaleur de l’unité
extérieure
(5)
(1)
Appareil
intérieur
Erreur du moteur 1 du
ventilateur de l’appareil
intérieure
(5)
(3)
Appareil
intérieur
Erreur de vidange
(5)
(7)
Erreur de l’amortisseur
(5)
(9)
Appareil
intérieur
Erreur du moteur 2 du
ventilateur de l’appareil
intérieur
(5)
(15)
Appareil
intérieur
Erreur appareil intérieur
(6)
(2)
Appareil
extérieur
Erreur d’information
du modèle de l’unité
extérieure
(6)
(3)
Appareil
extérieur
Erreur de l’inverseur
(6)
(4)
Erreur ltre actif, erreur
circuit PFC
(6)
(5)
Appareil
extérieur
Erreur I.P.M.
(6)
(10)
Erreur de communication
des micro-ordinateurs
avec la carte de circuit
imprimé d’afchage
(7)
(1)
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
temp. de décharge
(7)
(2)
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
temp. du compresseur
(7)
(3)
Appareil
extérieur
Erreur capteur de temp.
centrale de l’éch. de
chaleur
Ech. de chaleur Erreur
du capteur de temp. de
la sortie de liquide
(7)
(4)
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
temp. extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de
temp. du gaz d’aspiration
(7)
(6)
Erreur du capteur de
temp. de la vanne à
2 voies
Erreur du capteur de
temp. de la vanne à
3 voies
(7)
(7)
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
température de la source
de froid
(8)
(2)
Erreur du capteur
de température
d’admission de gaz de
l’échelle de chaleur du
sous-refroidisseur
Erreur du capteur de
température de sortie
de gaz de l’échelle
de chaleur du sous-
refroidisseur
(8)
(3)
Erreur du capteur de
temp. de tuyau de liquide
(8)
(4)
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
courant
(8)
(6)
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
pression
Erreur du commutateur
de haute pression
(9)
(4)
Appareil
extérieur
Erreur surtension
(9)
(5)
Appareil
extérieur
Erreur commande du
compresseur
(9)
(7)
Appareil
extérieur
Erreur du moteur 1 du
ventilateur de l’unité
extérieure
(9)
(8)
Appareil
extérieur
Erreur du moteur 2 du
ventilateur de l’unité
extérieure
(9)
(9)
Appareil
extérieur
Erreur de vanne à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine
(valve de détente)
(10)
(1)
Système de
refroidissement
Erreur de temp. de
décharge
(10)
(3)
Système de
refroidissement
Erreur de temp. du
compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Système de
refroidissement
Erreur de pression faible
(13)
(2)
Erreur des boîtiers de
dérivation
[Flexible multiple]
Mode d’afchage
: 0,5 s ON (MARCHE) / 0,5 s OFF (ARRÊT)
: 0,1 s ON (MARCHE) / 0,1 s OFF (ARRÊT)
( ) : Nombre de clignotements
9380441083_IM.indb 14 29/9/2560 15:08:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARYG60LHTA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à