Fujitsu UTY-VKSX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
[Original instructions]
中 文
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch English
INSTALLATION MANUAL
KNX CONVERTOR FOR INDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
KNX-KONVERTER FÜR INNENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONVERTISSEUR KNX POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONVERTIDOR KNX PARA LA UNIDAD INTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONVERTITORE KNX PER UNITÀ INTERNE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ KNX ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONVERSOR KNX PARA UNIDADE INTERIOR
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНВЕРТОР KNX ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNITE IÇIN KNX DÖNÜŞTÜRÜCÜ
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
室内机用 KNX 信号转换器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9374707171-02
UTY-VKSX
Fr-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» mentionnées dans ce manuel contien-
nent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les respecter.
• Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou d’une
réparation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent conduire
à des blessures graves ou à la mort de l’utilisateur.
Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux d’électricité
conformément à ce manuel et aux normes de câblage électrique ou aux règle-
ments nationaux en vigueur. N'installez pas cet appareil vous-même. Des travaux
d'électricité incorrects peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Effectuez les travaux d’installation conformément à ce manuel. Faites ap-
pel à un technicien de service agréé pour effectuer l'installation. N'installez
pas cet appareil vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer
des blessures, un choc électrique, un incendie, etc.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiate-
ment l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et contac-
tez un technicien de service agréé.
Ne branchez aucun autre appareil sur la source d’alimentation. Ne
partagez jamais la source d’alimentation avec d’autres équipements élec-
triques. Cela risque de provoquer un incendie et un choc électrique.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur
ou de gaz in ammable.
Zones contenant de l’huile minérale ou soumises à de grandes éclaboussures
d’huile ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces
en plastique et d'entraîner leur défaillance ou des fuites d’eau de l’appareil.
• Zones générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles
que le gaz sulfurique, le gaz chlore, les acides ou les alcalis. Cela risque
de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et d’entraîner des
fuites de liquide réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électro-
magnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du sys-
tème de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des bres de
carbone en suspension, des poussières in ammables ou des produits
volatiles tels que des diluants ou de l’essence. Si du gaz fuit et se
répand autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales comme pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver des appareils de précision
ou des objets d’art. Cela peut altérer la qualité des objets conservés ou stockés.
• Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des
rayons directs du soleil.
N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Toucher l'appareil
avec des mains humides risque de provoquer une électrocution.
Si des enfants s’approchent de l’appareil, prenez les mesures préventives
pour que l'appareil reste hors de leur portée.
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent blesser
l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels.
Transportez cet appareil avec le plus grand soin car il s'agit d'un appareil
de précision. Un transport inapproprié risque de provoquer des problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de
provoquer des blessures, des dégâts ou une électrocution.
N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer
des dégâts, une électrocution ou une surchauffe.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’appareil. Cela
risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou une électrocution.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs
en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils
risquent de s’asphyxier s’ils jouent avec les sacs en plastique.
N’insérez pas d’objets dans les fentes de cet appareil. Cela risque de
provoquer des dégâts, une surchauffe ou une électrocution.
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES
Important : téléchargez les spéci cations d'interface depuis le site Internet
avant de démarrer le travail d’installation.
http://www.fujitsu-general.com/global/support/
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme spéci-
é.
Désignation et forme
Quan-
tité
Application
Ce produit
1
Unité principale
Manuel d’installation
1
Ce manuel
Collier de serrage
4
Pour monter le câble de trans-
mission.
Vis (M4 x 16 mm)
3
Pour installer ce produit
Câble de connexion
1
Pour connecter l'unité inté-
rieure (1,5 m)
3. EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Usage Taille Type de câble Remarques
KNX
câble
Maximum
0,8 mm
2
(18AWG)
AWG18-20
2 ls
paire torsadée
câble KNX TP1
(Paire torsadée 1)
câble
Minimum
0,5 mm
2
(20AWG)
MANUEL D’INSTALLATION
PIÈCE N° 9374707171-02
CONVERTISSEUR KNX pour unité intérieure
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .............................................................1
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES ...............................................1
3. EXIGENCES ÉLECTRIQUES .................................................................1
4. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION ........................2
4.1. Dimensions .....................................................................................2
4.2. Spéci cations .................................................................................2
5. CÂBLAGE ...............................................................................................2
5.1. Méthode de câblage .......................................................................3
5.2. Câblage de l’appareil ......................................................................3
6. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR KNX .........................................3
6.1. Connexion des câbles de transmission ..........................................4
6.2. Méthode d’installation .....................................................................4
7. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ .........................................................4
8. MISE SOUS TENSION ...........................................................................5
9. AFFICHAGE DEL ....................................................................................5
9.1. Code normal ...................................................................................5
9.2. Code d’erreur ..................................................................................5
Fr-2
5. CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil et la
station de connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous tension
avant la n de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer une électro-
cution ou un incendie.
Pour connecter cet appareil, utilisez les câbles spéci és ou les câbles
accessoires.
Ne modi ez pas les câbles pour connecter cet appareil à des câbles
autres que ceux spéci és, n’utilisez pas de câbles de rallonge et de câ-
blage de branche indépendante. Ceci peut provoquer un choc électrique
ou un incendie.
Installez solidement les câbles de transmission au bloc de jonction. Assu-
rez-vous qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Utilisez des
câbles de transmission faits dans le câble spéci é. Si les raccordements
intermédiaires ou les raccordements d’insertion sont défaillants, cela
risque de provoquer une électrocution, un incendie, etc.
Lorsque vous connectez les câbles à cet appareil, acheminez ceux-ci de
sorte que le capot de cette unité soit solidement xé. Si le capot n’est pas
correctement xé, cela risque de provoquer un incendie ou une surchauffe
des bornes.
Raccordez positivement l’appareil à la terre (masse). Ne branchez pas le
câble de terre (masse) au câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou
à une tige conductrice.
Fixez toujours la gaine des câbles de transmission à l’aide du serre-
câble. (Si l'isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de se
produire).
Effectuez toutes les tâches de câblage a n que l’utilisateur ne touche pas
le câblage. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc
électrique.
Si un câble est endommagé, ne le réparez pas vous-même. Une répara-
tion inappropriée risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION
Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de transmission avec
le câble d’alimentation des unités intérieures et extérieures ; ne les reliez
pas non plus en parallèle. Cela risque de provoquer un dysfonctionne-
ment.
Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni
à vous blesser. Également, branchez solidement les connecteurs. Des
connecteurs mal branchés risquent de provoquer des dégâts, une sur-
chauffe, un incendie ou une électrocution.
Installez les unités intérieures et extérieures, le câble d’alimentation, le
câble de transmission et le câble de télécommande à 1 m (40 po.) de la
télévision et de la radio pour éviter une déformation des images et du
bruit. Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
Effectuez le câblage de manière à éviter que de l’eau ne s’in ltre dans
l’appareil via le câblage extérieur. Installez toujours un siphon au câblage
ou prenez d’autres mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer
des dégâts, une électrocution ou un incendie.
Véri ez le nom de chaque appareil et de chaque bloc de jonction de l'unité
et branchez les câbles conformément aux instructions fournies dans le
manuel a n d’éviter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque
d’endommager les pièces électriques et de provoquer un incendie.
Lors de l’installation des câbles de connexion à proximité d’une source
d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés.
Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
4. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION
4.1. Dimensions
Ce produit comprend une unité centrale et un capot.
Unité : mm (po.)
10 (3/8)
121 (4-3/4)
98 (3-7/8)
117 (4-5/8)
3-Ø4.5 (3/16)
43 (1-11/16)
2-Ø10 (3/13)
(> Ø7)
( Ø7)
( Ø5)
2-Ø7 (1/4)
(> Ø5)
2-Ø8 (5/16)
2-Ø5 (3/16)
25
(1)
25
(1)
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
2 x 8 (1/16 x 5/16)
140 (5-1/2)
Pour les vis
M4x16 mm
Espacement des trous
Trou :
Trou :
Trou :
Pour le code
Pour le code
Pour le code
Pour le code
Pour ouvrir le boîtier
4.2. Spéci cations
Consommation électrique (W)
0,6
Température °C
(°F)
En fonction-
nement
0-46 (32-114)
Emballé
-10–60 (14–140)
Humidité (%) Emballé
0–95 (RH) ;
Sans condensation
Dimensions
H × L× P mm (po)
43 × 117 × 140
(1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2)
Poids g (oz.)
215 (8)
Fr-3
5.2. Câblage de l’appareil
5.2.1. Câble KNX
Connecteur KNX
15 mm
(9/16 pouce)
5mm
(3/16 pouce)
6. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR KNX
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spéci ées.
Véri ez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces spé-
ci ées risque de provoquer la chute de l’appareil, une électrocution, un
incendie, etc.
Installez dans un endroit pouvant supporter le poids de l'appareil et mon-
tez-le sûrement de manière à éviter qu’il ne tombe ou ne bascule.
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation
de cet appareil.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
ATTENTION
Ne réglez pas le commutateur DIP ou le commutateur rotatif de cet
appareil autrement que de la manière spéci ée dans ce manuel d'instal-
lation ou dans le manuel d'installation fourni avec le climatiseur. Régler
les commutateurs autrement que de la manière spéci ée peut cause des
accidents ou des dégâts.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Avant d’ouvrir le couvercle de cette unité, déchargez totalement l’électricité
statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une défaillance ou
un dysfonctionnement.
Ne touchez pas le circuit imprimé ou les éléments de celui-ci directement
avec vos mains.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
Si vous serrez trop les vis de montage, vous risquez d’endommager le
corps de l’appareil.
5.1. Méthode de câblage
SCHÉMA CORRECT DU SYSTÈME
Réseau KNX
Unité intérieure
Unité intérieure
Installation d’éclai-
rage
Système de sécu-
rité
Interface automa-
tique
d'alarme incendie
Système de venti-
lation
Polyvalent
Appareil KNX
Convertisseur KNX
(UTY-VKSX)
Convertisseur KNX
(UTY-VKSX)
Câble de connexion
Câble de connexion
Nombre maximum d'unités intérieures qui peuvent être
raccordées pour 1 convertisseur KNX
1
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Polyvalent
Appareil KNX
UNITÉ INTÉ-
RIEURE
Câble de connexion
pour Unité intérieure
Câble KNX
Ce produit
CÂBLE KNX
CONNECTEUR
CÂBLE
Fr-4
6.1. Connexion des câbles de transmission
(1) Éteignez l'alimentation de l'unité qui se connecte.
(2) Insérez le tournevis, etc. dans le trou (pour ouvrir le boîtier) et ouvrez le
capot supérieur.
Appuyer sur
Ouvrir
(3) Connectez le câble de transmission au connecteur KNX accessoire pour
brancher le réseau KNX.
(4) Connectez les câbles KNX au (+) et au (-) selon la polarité de l'unité
principale.
(5) Branchez fermement le câble du connecteur pour l'unité intérieure au
connecteur spéci é.
(6) Serrez l'attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble ne
se retirera pas.
(7) Utilisez les 3 vis (M4 × 16 mm) fournies pour xer l'appareil au plafond
arrière, au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée.
(8) Une fois tous les câbles branchés, mettez en place les 2 crochets du
capot supérieur et fermez le capot.
2 crochets
* L'ori ce pour un câble peut être élargi si besoin. Lors du passage d'un
câble épais dans l'ori ce, élargissez-le.
Câble connecteurà
l'unité intérieure
Câble KNX
KNX
connecteur
Collier de serrage
Force de serrage
Collier de serrage
0,3 à 0,5 N
(2,7 à 4,4 lbf)
(3 à 5 kgf)
Fixez même le câble du connecteur à l'extérieur de l'unité principale si
nécessaire. Fixez le câble avec le collier de serrage en utilisant 3 trous de
xation.
Collier de serrage
(Accessoires)
Trous pour xer le serre-câble (3 emplacements)
6.2. Méthode d’installation
N’installez pas l'unité principale avec les câbles orientés vers le bas.
7. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ
Réglez le bouton Prog de l'appareil.
(1) Bouton de programmation (Bouton Prog)
Utilisé pour la communication avec l'ETS.
Appuyez dessus pour changer de mode.
Mode Exécution (Défaut)
Mode Programmation
[DEL PROG éteinte] [DEL PROG allumée]
Fr-5
8. MISE SOUS TENSION
ATTENTION
Contrôlez à nouveau le câblage. Un mauvais câblage pourrait endomma-
ger l’appareil.
(1) Véri ez le câblage de l'appareil.
(2) Véri ez le câblage et les commutateurs des appareils connectés au
convertisseur avant la mise sous tension.
(3) Véri ez que les commutateurs de l'appareil sont corrects.
(4) Reportez-vous au mode d'emploi de l'unité intérieure et allumez l'alimen-
tation de l'unité intérieure.
• Cet appareil est initialisé pour une période d’environ quelques secondes
après la mise sous tension de l’appareil.
DEL5 (vert) et DEL6 (orange) clignotent.
• Une fois le réglage initial terminé, l'opération redémarre automatiquement.
DEL5 (vert) s'allume.
* Cet appareil ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation.
Si une erreur se produit, les DEL5, DEL6, DEL7, DEL Prog s'allument ou
clignotent.
Veuillez consulter le « Code d’erreur » ci-dessous.
9. AFFICHAGE DEL
9.1. Code normal
Indications normales
Contenu normal
DEL5
(vert)
DEL6
(orange)
DEL7
(rouge)
DEL Prog
(rouge)
Démarrage normal
(clignote en alternance)
Démarrage de la séquence
ou réécriture de l'adresse
Af chage du mode de fonc-
tionnement
Mode d'af chage : On (Allumé)
: Off (Éteint)
: 1,0 s ALLUMÉ /1,0 s ÉTEINT
: État indifférent
9.2. Code d’erreur
Pour les indications d’erreur des appareils connectés au convertisseur,
référez-vous à chaque manuel.
Indications d'erreur
Contenu de l'erreur
DEL5 (vert)
DEL6
(orange)
DEL7
(rouge)
DEL Prog
(rouge)
(11) (1)
Erreur PCB de l'unité
principale périphérique
Erreur bus KNX
Mode d'af chage : 0,5 s ALLUMÉ / 0,5 s ÉTEINT
: 0,1 s ALLUMÉ / 0,1 s ÉTEINT
( ) : Nombre de clignotements
: État indifférent
: Clignotement (continu)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu UTY-VKSX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation