Sony CDX-GT929U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
2
« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs
logos sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Avis à l’attention des clients des pays
appliquant les directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Son représentant autorisé concernant la CEM et
la sécurité du produit est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Veuillez vous référer aux adresses
indiquées dans les documents d’entretien ou de
garantie séparés concernant toute question
relative à l’entretien et à la garantie.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Télécommande
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique
(page 20).
L’appareil s’éteint alors complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai réglé,
une fois l’appareil mis hors tension. Cela évite
que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur (OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
Disposal of waste batteries
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates
that the battery provided with this product shall not be
treated as household waste. By ensuring these batteries are
disposed of correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and human
health which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will
be treated properly, hand over the product at end-of-life to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to
remove the battery from the product safely. Hand the
battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this
product or battery, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l
Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
3
Table des matières
Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 5
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insertion du disque dans l’appareil . . . . . . . . . . 6
Ejection du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’angle de la façade. . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-télécommande RM-X154. . . . . . . . . . 10
Recherche d’une plage
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recherche d’éléments par saut
— Mode Jump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 15
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 15
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 15
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 15
Réception d’une station par l’intermédiaire
d’une liste — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Périphériques USB
Lecture de périphériques USB . . . . . . . . . . 18
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ecoute de musique sur un périphérique audio
de stockage de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ecoute de musique sur un « Walkman »
(périphérique audio ATRAC) . . . . . . . . . . 18
Autres fonctions
Modification des caractéristiques du son . . . . 19
Réglage des caractéristiques du son. . . . . . 19
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage des paramètres de configuration
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 21
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 21
Changeur CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 23
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 24
A propos des périphériques USB . . . . . . . . 25
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC
(CD-R/RW ou périphérique de stockage de
masse). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . 25
A propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . 25
A propos des fichiers AAC . . . . . . . . . . . . 26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 30
4
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter de votre trajet grâce aux
fonctions ci-dessous.
Lecture de CD
Vous pouvez lire des CD-DA (y compris ceux
qui contiennent des informations CD TEXT) et
des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC
(page 24)).
Réception radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1,
FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne les stations émettant
des signaux puissants et les mémorise.
Services RDS
Vous pouvez utiliser une station FM disposant
du système RDS (système de
radiocommunication de données).
Fonction de recherche
Quick-BrowZer : vous pouvez rechercher
rapidement et facilement une plage sur un CD
ou un périphérique USB raccordé à cet
appareil (page 12).
Réglage du son
EQ3 parametric : vous pouvez choisir une
des 7 courbes d’égaliseur prédéfinies et
effectuez le réglage souhaité.
DSO (répartiteur dynamique du son) : crée
un champ sonore mieux réparti grâce à une
synthèse de haut-parleurs virtuels, afin
d’améliorer le son des haut-parleurs même si
ceux-ci sont installés dans la partie inférieure
des portières.
Digital Music Plus (DM+) : améliore les
sons compressés numériquement, comme
celui des fichiers MP3.
Réglage de l’image
Vous pouvez régler différents motifs
d’affichage sur l’appareil.
Fonctionnement des appareils en
option
Périphérique USB : un périphérique USB
de stockage de masse ou un « Walkman »
(périphérique audio ATRAC) peut être
raccordé à la borne USB située à l’arrière.
Pour plus de détails sur les périphériques
pouvant être utilisés, reportez-vous à la
section « A propos des périphériques USB »
(page 25) ou au site Web d’assistance de Sony
(page 31).
Changeurs CD/MD : des changeurs CD/
MD peuvent être raccordés au BUS Sony à
l’arrière de l’appareil.
Raccordement des appareils auxiliaires
Une prise d’entrée AUX, située sur la face
avant de l’appareil, permet de raccorder un
appareil audio portatif.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
AAC
5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Préparation de la mini-
télécommande
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la mini-
télécommande pour la première fois.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande » à la page 26.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que « Clock adjust » apparaisse, puis
appuyez dessus.
La fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche.
3 Tournez le multi-sélecteur pour régler
l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique,
poussez le multi-sélecteur vers la gauche/la
droite.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur le multi-sélecteur.
L’horloge démarre.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 17).
Touche RESET
6
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur .
Le côté gauche de la façade se détache.
3 Faites glisser la façade vers la gauche,
puis tirez-la doucement vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté
gauche pour l’enclencher.
Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil
(ou insérez un disque) pour faire fonctionner
l’appareil.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Insertion du disque dans
l’appareil
1 Appuyez sur Z.
La façade bascule automatiquement vers le
bas.
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La façade bascule vers le haut et la lecture
démarre automatiquement.
Ejection du disque
1 Appuyez sur Z.
La façade bascule automatiquement vers le
bas et le disque est éjecté.
2 Appuyez sur Z pour fermer la façade.
Remarque
La façade rebascule automatiquement vers le haut
après 15 secondes lorsqu’elle est ouverte.
(OFF)
B
A
7
Réglage de l’angle de la façade
1 Appuyez sur la touche (ANGLE) et
maintenez-la enfoncée, et ce de
manière répétée, jusqu’à ce que la
façade soit inclinée comme vous le
souhaitez.
La façade peut prendre 3 positions.
Pour replacer la façade à sa position par défaut,
appuyez sur la touche (ANGLE) et maintenez-la
enfoncée, et ce de manière répétée, jusqu’à ce
que la façade reprenne sa position par défaut.
Conseils
Lorsque vous ouvrez la façade (pour insérer un
disque), elle revient automatiquement à la position
que vous avez choisie.
L’angle de la façade défini est mémorisé dans
l’appareil. Lorsque vous coupez le contact, l’angle
revient à sa position par défaut et lorsque vous
mettez le contact ultérieurement, la façade est
réglée à l’angle défini.
(ANGLE)
8
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux
numéros de pages correspondants.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement
des périphériques USB, reportez-vous à la
section « Périphériques USB » à la page 18 ;
pour plus d’informations sur le fonctionnement
d’appareils en option (changeurs CD/MD, etc.),
reportez-vous à la section « Utilisation d’un
appareil en option » à la page 21.
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes fonctions
que celles de l’appareil.
A Commande (LIST/BROWSE)/
(BACK)
Poussez (LIST/BROWSE) vers le haut pour
établir une liste des fréquences (Radio) ;
passer en mode Quick-BrowZer (CD/USB).
Poussez (BACK) vers le bas pour revenir à
l’écran précédent.
B Touche MODE page 15
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
MW (PO)/LW (GO))*
1
; de sélectionner le
mode de lecture d’un périphérique audio
ATR AC .
C Touche SHUF (lecture aléatoire)
pages 14, 18
D Multi-sélecteur
Tournez cette commande pour : régler le
volume/sélectionner un paramètre de menu.
Poussez-la vers le haut/le bas/la gauche/la
droite pour : sélectionner un paramètre de
menu.
Appuyez sur cette commande pour : valider
un réglage du son/appliquer un réglage.
Appuyez et maintenez-la enfoncée pour :
accéder au menu.
CD/USB :
Poussez-la vers le haut/le bas pour :
passer d’un album à l’autre (poussez)*
2
;
– sauter plusieurs albums de suite (poussez et
maintenez)*
2
.
Poussez-la vers la gauche/la droite pour :
passer d’une plage à l’autre (poussez) ;
sauter plusieurs plages de suite (poussez,
puis poussez de nouveau dans un délai
d’environ 2 secondes et maintenez) ;
effectuer un retour/une avance rapide dans
une plage (poussez et maintenez).
Radio :
Poussez-la vers le haut/le bas pour :
recevoir une station mémorisée.
Poussez-la vers la gauche/la droite pour :
– syntoniser automatiquement des stations de
radio (poussez) ;
trouver une station manuellement (poussez
et maintenez).
OFF
MODE
SOURCE
PUSH ENTER
/
SOUND
/
MENU
AUX
SHUF
DSPL
/
PTY
BACK
LIST/
BROWSE
AF/TA
123 645 7
89 q
s
q
d
q
;
q
a
q
f
q
g
9
E Fente d’insertion des disques page 6
Permet d’insérer le disque.
F Fenêtre d’affichage
G Touche Z (éjection)/ANGLE page 7
Permet d’éjecter le disque/faire basculer la
façade vers le bas (appuyez) ; d’incliner la
façade dans l’une des 3 positions (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
H Touche (déverrouillage de la
façade) page 6
I Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source (Radio/CD/USB/AUX)*
1
.
J Touche DSPL (affichage)/PTY (Type
d’émission) pages 14, 17
Permet de changer les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de sélectionner PTY en RDS
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
K Touche RESET (située derrière la façade)
page 5
L Touche AF (Fréquences alternatives)/
TA (Messages de radioguidage)
page 16
Permet de régler AF et TA en RDS.
M Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source.
N Prise d’entrée AUX page 21
Permet de raccorder un appareil audio
portatif.
O Récepteur de la mini-télécommande
*1 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé, si vous
appuyez sur (SOURCE), l’appareil (« MD »)
apparaît dans l’affichage, selon l’appareil raccordé.
En outre, si vous appuyez sur (MODE), vous
pouvez changer de changeur.
*2 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
10
Mini-télécommande RM-X154
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation
(page 5).
A Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source.
B Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source (Radio/CD/USB/AUX).
C Touche MENU
Permet d’accéder au menu.
D Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage.
E Touches </, (SEEK –/+)
Identiques au fait de pousser le multi-
sélecteur vers la gauche/droite de l’appareil.
Il est possible d’atteindre la configuration, le
réglage du son, etc., avec < ,.
F Touche DSPL (affichage)/
PTY (Type d’émission)
Permet de changer les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de sélectionner PTY en RDS
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
G Touche VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
OFF
DSPL/PTY
REP SHUF
MENU LIST
SCRL
SOURCE SOUND
MODE
PAU SE
132
465
ATT
VOL
+
+
ENTER
2
qa
9
3
0
1
4
5
6
8
7
qf
qs
qd
11
H Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
I Touche SOUND
Permet de valider un réglage du son.
J Touche MODE
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
MW (PO)/LW (GO)) ; de sélectionner le
mode de lecture d’un périphérique audio
ATRAC.
K Touche LIST
Permet d’établir une liste des fréquences
(Radio) ; de passer en mode Quick-BrowZer
(CD/USB).
L Touches M/m (+/–)
Identiques au fait de pousser le multi-
sélecteur vers le haut/le bas sur l’appareil.
Il est possible d’atteindre la configuration, le
réglage du son, etc., avec M m.
M Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler la rubrique
d’affichage.
N Touches numériques
CD/USB :
(1) : REP pages 14, 18
(2) : SHUF pages 14, 18
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si vous appuyez sur
la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez
un disque dans le lecteur pour l’activer.
12
Recherche d’une plage — Quick-BrowZer
Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB (« Walkman »/
périphérique de stockage de masse) par catégorie.
1 Poussez (LIST/BROWSE) vers le haut.
L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.
Les rubriques d’affichage varient en fonction du type de périphérique ou de disque.
2 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner la catégorie de recherche de votre
choix, puis appuyez pour valider.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran précédent
Poussez (BACK) vers le bas.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Poussez (LIST/BROWSE) vers le haut.
Remarques
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est annulée.
Selon le périphérique USB, les rubriques d’affichage peuvent ne pas apparaître correctement.
Selon le périphérique USB, il est possible qu’aucun son ne soit émis en mode Quick-BrowZer.
MODE
SOURCE
BACK
LIST/
BROWSE
SHUF
DSPL
/
PTY
Multi-sélecteur :
Pour sélectionner une rubrique (tournez) ; valider la
sélection (appuyez).
(LIST/BROWSE) :
Pour activer/désactiver le mode Quick-BrowZer.
(BACK) :
Pour revenir à l’écran précédent.
13
Recherche d’éléments par saut — Mode Jump
Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de
votre choix.
1 Poussez le multi-sélecteur vers la droite en mode Quick-BrowZer.
L’affichage suivant apparaît.
A Numéro de l’élément actuel
B Nombre total d’éléments dans la couche actuelle
C Nom de l’élément
2 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner l’élément souhaité ou un élément
proche de celui-ci.
L’appareil effectue des sauts par incrément de 10 % du nombre total d’éléments.
3 Appuyez sur le multi-sélecteur.
L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît.
4 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez
dessus.
La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage.
Pour annuler le mode Jump
Poussez (BACK) ou poussez le multi-sélecteur vers la gauche.
A
B
C
14
CD
Pour obtenir des informations détaillées sur le
raccordement à un changeur CD/MD, reportez-
vous à la page 22.
Rubriques d’affichage
Exemple : lorsque le mode Info (informations)
est réglé sur « All » (page 21).
A Indication de la source (CD/WMA/MP3/
AAC)
B Horloge
C Numéro d’album/numéro de plage, temps de
lecture écoulé, nom de la plage, nom du
disque, nom de l’artiste, nom de l’album.
Pour modifier les rubriques d’affichage C,
appuyez sur (DSPL).
Conseil
Les paramètres affichés diffèrent selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails sur les fichiers MP3/WMA/AAC,
reportez-vous à la page 25.
Lecture répétée
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) sur la
mini-télécommande jusqu'à ce que le
réglage souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « Repeat off ».
Lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (SHUF) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « Shuffle off ».
A
B
C
Sélectionnez Pour lire
Repeat Track une plage en boucle.
Repeat Album* un album en boucle.
Sélectionnez Pour lire
Shuffle Album* un album dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Disc un disque dans un ordre
aléatoire.
15
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
3 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que « BTM » apparaisse, puis appuyez
dessus.
L’appareil enregistre les stations dans la liste
de présélection dans l’ordre des fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
morisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, poussez
(LIST) vers le haut.
La liste de présélection s’affiche.
2 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner le numéro de
présélection.
3 Poussez le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
« MEM » apparaisse.
(avec la mini-télécommande)
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEM » apparaisse.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Conseil
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
AF/TA est également mémorisé (page 16).
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis poussez le
multi-sélecteur vers le haut/le bas.
(avec la mini-télécommande)
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis poussez le
multi-sélecteur vers la gauche/la droite
pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, poussez le multi-sélecteur
vers la gauche/la droite et maintenez-le enfoncé pour
localiser rapidement la fréquence approximative, puis
poussez le multi-sélecteur plusieurs fois vers la
gauche/la droite pour régler la fréquence souhaitée
avec précision (syntonisation manuelle).
Réception d’une station par
l’intermédiaire d’une liste — LIST
Vous pouvez établir une liste des fréquences.
1 Sélectionnez la bande, puis poussez
(LIST) vers le haut.
La liste de présélection s’affiche.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que la station de votre choix
apparaisse.
3 Appuyez sur le multi-sélecteur pour
recevoir la station.
L’affichage revient au mode de réception
normal.
16
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(système de radiocommunication de données)
transmettent des informations nuriques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
Exemple : lorsque le mode Info (informations)
est réglé sur « All » (page 21).
A Bande radio
B TP/TA/AF*
1
C Horloge
D Numéro de présélection
E Fréquence*
2
(Nom du service de
programme), données RDS
*1 Lorsque le mode Info (Informations) est réglé sur
«All»:
– L’indication « TP » s’allume lorsqu’une station
« TP » est captée.
– L’indication « TA »/« AF » s’allume lorsqu’une
station « TA/AF » est captée.
*2 Lorsque vous captez la station RDS, l’indication
« RDS » est affichée à gauche de l’indication de la
fréquence.
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Réglages AF et TA
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Mémorisation des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS
avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la
fonction BTM, seules les stations RDS sont
mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des stations
RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA
respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau
sera enregistré dans la mémoire pour les messages
de radioguidage suivants, indépendamment du niveau
de volume normal.
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station ayant le signal le plus fort sur un
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
même émission en continu pendant un voyage
longue distance sans avoir à régler de nouveau
cette station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/
TP (Programmes de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
A B C
D
E
PTY (Types d’émission)
Permet d’afficher le type de l’émission en cours
et de rechercher votre type d’émission
sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT (heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
Sélectionnez Pour
AF on activer AF et désactiver TA.
TA on activer TA et désactiver AF.
AF/TA on activer AF et TA.
AF/TA off désactiver AF et TA.
17
Ecoute continue d’une émission
régionale — Regional
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez « Regional off » lors
de la configuration en cours de réception FM
(page 21).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle
une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station
locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur la touche (DSPL) (PTY)
en cours de réception FM et
maintenez-la enfoncée.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que le type d’émission de votre choix
apparaisse.
3 Appuyez sur le multi-sélecteur.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage de CT
1 Réglez « CT on » lors de la
configuration (page 20).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers
d’actualité), Information (Informations),
Sport (Sports), Education (Education),
Drama (Théâtre), Cultures (Culture),
Science (Science), Varied Speech (Divers),
Pop Music (Musique pop), Rock Music
(Rock), Easy Listening (Musique légère),
Light Classics M (Musique classique légère),
Serious Classics (Musique classique),
Other Music (Autres styles de musique),
Weather & Metr (Météo), Finance (Finance),
Children’s Progs (Emissions pour les
enfants), Social Affairs (Affaires sociales),
Religion (Religion), Phone In (Emissions
ligne ouverte), Travel & Touring (Voyage),
Leisure & Hobby (Loisirs), Jazz Music
(Jazz), Country Music (Musique country),
National Music (Musique nationale),
Oldies Music (Musique d’autrefois),
Folk Music (Musique folk ), Documentary
(Documentaires)
18
Périphériques USB
Lecture de périphériques USB
1 Retirez le capuchon USB du
connecteur USB et raccordez le
périphérique USB au connecteur USB.
La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la
lecture.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
Remarques
Avant de retirer un périphérique USB, vous devez
arrêter la lecture. Si vous retirez le périphérique
USB en cours de lecture, les données stockées sur
celui-ci peuvent être endommagées.
N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille
ou lourd, qui risqueraient de tomber à cause des
vibrations ou d’entraîner un raccordement peu
fiable.
Rubriques d’affichage
Exemple : lorsque le mode Info (informations)
est réglé sur « All » (page 21).
A Indication ATRAC/WMA/MP3/AAC*
1
Indication WMA/MP3/AAC*
2
B Horloge
C Numéro de dossier/numéro de plage/temps de
lecture écoulé, nom de la plage, nom de
l’artiste, nom de l’album
*1 Lorsqu’un périphérique audio ATRAC est raccordé.
*2 Lorsqu’un périphérique de stockage de masse est
raccordé.
Pour modifier les rubriques d’affichage C,
appuyez sur ( DSPL) .
Conseil
Les rubriques affichées diffèrent selon le format
d’enregistrement et les réglages. Pour obtenir des
informations détaillées sur les fichiers MP3/WMA/
AAC/ATRAC, reportez-vous à la page 26.
Remarque
L’affichage varie selon qu’il s’agit d’un périphérique
USB de stockage de masse ou d’un périphérique
audio ATRAC.
Ecoute de musique sur un
périphérique audio de stockage
de masse
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
(1) (REP) sur la mini-télécommande ou sur
(SHUF) sur l’appareil jusqu’à ce que le
réglage souhaité apparaisse.
Pour rétablir le mode de lecture normale,
sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».
Ecoute de musique sur un
« Walkman » (périphérique audio
ATRAC)
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
Album Mode t Track Mode t Genre
Mode t Playlist Mode* t Artist Mode
* Peut ne pas apparaître selon l’appareil.
A
B
C
Sélectionnez Pour lire
Repeat Track une plage en boucle.
Repeat Album un album en boucle.
Shuffle Album un album dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Device un périphérique dans un
ordre aléatoire.
19
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
(1) (REP) sur la mini-télécommande ou sur
(SHUF) sur l’appareil jusqu’à ce que le
réglage souhaité apparaisse.
Pour rétablir le mode de lecture normal,
sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».
Autres fonctions
Modification des
caractéristiques du son
Réglage des caractéristiques du
son
1 Appuyez sur le multi-sélecteur.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que le paramètre de menu souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
3 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.
Le réglage est terminé.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
«
z » indique les réglages par défaut.
Sélectionnez Pour lire
Repeat Track une plage en boucle.
Repeat Album un album en boucle.
Repeat Artist un artiste en boucle.
Repeat Playlist une liste de lecture en
boucle.
Repeat Genre un genre en boucle.
Shuffle Album un album dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Artist un artiste dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Playlist une liste de lecture dans
un ordre aléatoire.
Shuffle Genre un genre dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Device un périphérique dans un
ordre aléatoire.
EQ3 parametric
Pour sélectionner un type d’égaliseur :
« Xplod », « Vocal », « Edge », « Cruise »,
« Space », « Gravity », « Custom » ou « off »
(
z).
DM+*
1
Pour activer la fonction DM+ « on » (z) ou la
désactiver « off » (page 4).
DSO
Pour sélectionner le mode DSO : « 1 », « 2 »
« 3 » ou « off » (
z). Plus la valeur est élevée,
plus l’effet est prononcé.
Balance
Pour régler la balance du son des haut-parleurs
gauche et droit : « R10 » – « 0 » (
z) – « L10 »
Fader
Pour régler la balance du son des haut-parleurs
avant et arrière : « F10 » – « 0 » (
z) – « R10 »
Subwoofer
Pour régler le volume du caisson de graves :
« +10 » – « 0 » (
z) – « –10 »
(« – » est affiché au réglage le plus bas.)
LPF (Filtre passe-bas)
Pour sélectionner la fréquence de coupure du
caisson de graves : « off » (
z), « 125Hz » ou
«78Hz ».
suite à la page suivante t
20
*1 Lorsque la source CD/USB est activée.
*2 Lorsque la source AUX est activée.
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3 Tune
« Custom » de EQ3 vous permet de définir vos
propres réglages d’égalisation.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez sur le multi-sélecteur.
2 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « EQ3 parametric », puis
appuyez dessus.
3 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « Custom », puis
poussez-le vers la droite.
4 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « EQ3 Mode Tune », puis
appuyez dessus.
5 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner la plage de fréquences
souhaitée, parmi « LOW », « MID » ou
« HI », puis appuyez dessus.
6 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner la fréquence centrale que
vous souhaitez régler, puis appuyez
dessus.
Fréquence pouvant être sélectionnée dans
chaque plage :
LOW : 60 Hz ou 100 Hz
MID : 500 Hz ou 1,0 kHz
HI : 10,0 kHz ou 12,5 kHz
7 Tournez le multi-sélecteur pour régler
la courbe de l’égaliseur.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
8 Appuyez sur le multi-sélecteur.
Répétez les étapes 5 à 8 pour régler d’autres
plages de fréquences.
9 Poussez (BACK) deux fois vers le bas.
L’affichage revient au mode de lecture/
réception normal.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
défaut, sélectionnez « EQ3 Mode Initialize »
et « Yes » à l’étape 4.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des paramètres de
configuration — MENU
1 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce
que le paramètre de menu souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
3 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.
Le réglage est terminé.
4 Poussez (BACK) vers le bas.
L’affichage revient au mode de lecture/
réception normal.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
«
z » indique les réglages par défaut.
Setup (Configuration)
Display (Affichage)
AUX Level*
2
Pour régler le niveau de volume de chaque
appareil auxiliaire raccordé. Ce réglage évite de
régler le niveau de volume entre les sources
(page 21).
Niveau pouvant être réglé : « +18 dB » –
«0d (
z) – « –8 dB »
Clock Adjust (page 5)
CT (Heure)
Pour régler « on » ou « off » (z) (pages 16, 17).
Beep
Pour régler « on » (z) ou « off ».
RM (Satellite de commande)
Pour modifier le sens de fonctionnement des
commandes du satellite de commande.
« NORM » (
z) : pour utiliser le satellite de
commande dans la position réglée en usine.
« REV » : lorsque vous montez le satellite de
commande sur le côté droit de la colonne de
direction.
Auto off
Pour éteindre automatiquement après un laps de
temps choisi lorsque l’appareil est mis hors
tension : « NO » (
z), « 30 sec », « 30 min » ou
« 60 min ».
Demo
(Démonstration)
Pour régler « on » (z) ou « off ».
21
Receive Mode (Mode de
réception)
Utilisation d’un appareil en
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez l’écouter par
l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le
niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et l’appareil
audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Effectuez le raccordement à l’appareil.
La source commute automatiquement sur
« AUX ».
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
3 Baissez le volume de l’appareil.
4 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
5 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
6 Réglez le niveau d’entrée (page 20).
suite à la page suivante t
Image
Pour régler différents motifs d’affichage.
« Movie 1 (
z) – 3 » : pour afficher un film.
« SA 1 – 3 » : pour afficher l’analyseur de
spectre.
« Wall.P 1 – 3 » : pour afficher un papier peint.
« off » : pour ne pas afficher d’image.
Auto Image
Pour régler différents motifs d’affichage.
« All » : pour faire défiler plusieurs fois les
images d’affichage dans tous les modes
d’affichage.
« Movie » (
z) : pour afficher un film.
« SA » : pour afficher l’analyseur de spectre.
« off » : pour ne pas afficher d’image.
Info (Informations)
Pour afficher les rubriques (selon la source,
etc.).
« Simple » (
z) : pour ne pas afficher les
rubriques.
« All » : pour afficher toutes les rubriques.
« Clear » : pour que les rubriques disparaissent
automatiquement.
Dimmer
Pour modifier la luminosité de l’affichage.
–« Auto » (
z) : pour réduire automatiquement la
luminosité de l’affichage lorsque vous allumez
les phares.
« on » : pour réduire la luminosité de
l’affichage.
« off » : pour désactiver le régulateur de
luminosité.
Illumination
Pour modifier la couleur de l’éclairage :
« Blue » (bleu) (
z), « Red » (rouge) ou
«Gree (vert).
Auto Scroll
Pour faire défiler automatiquement les rubriques
d’affichage longues lorsque le disque, l’album,
le groupe ou la plage est modifié(e).
« on » (
z) : pour faire défiler les rubriques.
« off » : pour ne pas faire défiler les rubriques.
Local (Mode de recherche locale)
« off » (
z) : pour syntoniser en réception
normale.
« on » : pour régler uniquement les stations
dont les signaux sont plus puissants.
Mono* (Mode monaural)
Pour améliorer la réception FM faible,
sélectionnez le mode de réception monaurale.
« off » (
z) : pour écouter les émissions stéréo
en stéréo.
« on » : pour écouter des émissions stéréo en
mode mono.
Regional
Pour régler « on » (
z) ou « off » (page 17).
BTM (page 15)
* Lorsqu’une station FM est captée.
AUX
AUX
Cordon de raccordement*
(non fourni)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony CDX-GT929U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire