Plantronics CA12CD/A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
REMOTE
CHARGE
SPARE
CHARGE
BASE
POWER
TALK
TALK
VOLUME
BASETELECOMMANDE
Prise de déconnexion
rapide du micro-casque
Bouton de
réglage précis
du volume d’écoute
(réception)
Indicateur
et bouton
Marche-Arrêt
de la télécommande
Bouton PTT
Sélecteur pour
basculer de la
fonction Bloquer
PTT à la fonction
Momentanée
Batterie
Contacts
de charge
de la batterie
Bouton de réglage
précis du volume
de communication
(envoi)
Témoin PTT
(vert)
Témoin de chargement
de la batterie de la
télécommande (orange)
Témoin de
chargement
de la batterie
de rechange
(orange)
Témoin d’alimentation
de la base (vert)
Compartiment de charge
pour la télécommande
Compartiment de charge
de la batterie de rechange
Câble d’interface
de la console
Adaptateur secteur
BASE, VUE DU DESSOUS
Bouton de réglage
approximatif du volume
de communication
(envoi)
Remarque :
les paramètres
d’usine offrent une
qualité de sortie
correspondant à celle
d’un microphone à
carbone.
Bouton de réglage
approximatif du volume
d’écoute (réception)
Remarque : lorsque vous installez ou
remplacez la batterie, le témoin Marche-
Arrêt se met à clignoter dès que l’unité est
prête à être utilisée. Cela peut prendre 45
secondes environ : temps nécessaire à la
télécommande pour déterminer et
sélectionner le canal radio le plus fiable.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
COMPOSANTS DU MODELE CA12CD/A
Amplificateur de micro-casque avec
mode Appuyer pour parler (PTT)
REMOTE
CHARGE
SPARE
CHARGE
BASE
POWER
TALK
TALK
VOLUME
ModèleCA12CD/A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5, 2.1,
2.3, 2.4
1
Installation
2
Gestion et chargement
de la batterie
Compartiment
de charge
pour la
télécommande
Compartiment
de charge
pour la batterie
de rechange
REMOTE
CHARGE
SPARE
CHARGE
BASE
POWER
TALK
TALK
VOLUME
Branchez le câble
d’interface
de la console ici
Branchez
l’adaptateur
secteur ici
TELECOMMANDE, VUE LATERALE
1.3, 1.4
1.1 Si vous utilisez une bande de fréquence identique pour
d'autres périphériques, la densité des utilisateurs et la
portée diminuent. En Amérique du Nord, le CA12CD
fonctionne sur la bande de fréquences UPCS (1,92 à 1,93
GHz). Dans d'autres régions, il fonctionne sur la bande de
fréquences DECT™ (1,88 à 1,90 GHz). Différentes versions
du CA12CD/A sont disponibles pour répondre aux spécifici-
tés des différents pays.
1.2
La densité et la portée des utilisateurs peuvent consi-
dérablement varier selon des variables très diverses. Cela
va dépendre de la disposition des lieux ou de l'utilisation de
la bande de fréquences du CA12CD/A par d'autres
périphériques.
Pour les installations à faible densité (par ex., 5 unités
disposées sur 3 mètres), la portée peut être supérieure
à 3 mètres. Pour les installations à haute densité (par ex.,
30 unités disposées à 45,7 centimètres les unes des
autres), la portée peut descendre au-dessous de 3 mètres.
1.3
Branchez le câble d'interface de la console dans la prise
modulaire située à l'arrière de la base. Branchez l'autre
extrémité de la prise sur votre console.
1.4
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise murale et
branchez la prise d'alimentation à l'arrière de la base.
Le témoin d'alimentation de la base s'allume.
1.5
Faites glisser la batterie dans la télécommande. Lorsque
vous installez ou remplacez la batterie, le témoin Marche-
Arrêt se met à clignoter lentement dès que l'unité est prête
à être utilisée. Cela peut prendre 45 secondes environ :
temps nécessaire à la télécommande pour déterminer et
sélectionner le canal radio le plus fiable.
1.6
Connectez un micro-casque à la télécommande.
1.7
Placez le CA12CD/A à 30,5 centimètres minimum des
écrans de type CRT.
2.1
Pour placer la batterie dans la télécommande, il vous suffit
de la faire glisser et de l'enfoncer d'un coup sec dans la
télécommande. Ne forcez pas.
2.2
La base est dotée de deux compartiments de charge.
Le plus grand des compartiments permet de charger la
batterie alors qu'elle se trouve sur la télécommande. Le
plus petit permet de charger une batterie de rechange de
façon autonome.
2.3
Insérez la télécommande et la batterie de rechange dans
leurs compartiments respectifs. Les témoins de charge-
ment clignotent tant que les batteries sont en charge.
2.4
Lorsqu'une batterie est chargée, son témoin de charge-
ment arrête de clignoter et brille en continu.
2.5
Le témoin Marche-Arrêt de la télécommande se met à
clignoter dès que cette dernière est prête à fonctionner.
Cela peut prendre 45 secondes environ : temps nécessaire
à la télécommande pour déterminer et sélectionner le
canal radio le plus fiable.
2.6
Une batterie pleinement chargée a une autonomie pouvant
atteindre huit heures.
2.7
Pour prolonger la durée de vie de la batterie : éteignez la
télécommande lorsque vous ne l'utilisez pas et placez-la
dans son compartiment. Avant d'utiliser la batterie, vous
devez la charger pendant une heure au moins ou jusqu'à
ce que le témoin de chargement arrête de clignoter.
2.8
Il vous faudra trois heures pour charger une batterie
totalement vide.
Remarque : pensez à toujours relâcher le bouton PTT avant de
changer les batteries.
Attention : vous risquez d'endommager le CA12CD/A si vous
touchez les contacts de charge de la batterie ou si vous placez
des objets autres que la télécommande ou la batterie dans les
compartiments de charge.
Bouton de réglage
précis du volume
de communication (envoi)
E
ER
TALK
VOLUME
Bouton de réglage
précis du volume
d’écoute (réception)
Position non verrouillable
Position verrouillable
3.4
Comment sélectionner
la position verrouillable
ou non verrouillable
de l’interrupteur
3
Fonctionnement
3.1 Pour augmenter la densité des utilisateurs, éteignez
toujours la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas.
3.2 Appuyez sur le bouton Marche-Arrêt situé en haut de la
télécommande. Le témoin Marche-Arrêt (de couleur
verte) commence à clignoter. Si la batterie vient juste
d’être installée, la télécommande s’allume automatique-
ment et le témoin Marche-Arrêt commence à clignoter.
Cela peut prendre 45 secondes environ. (Section de
référence 1.5)
3.3 Lorsque vous enfoncez le bouton PTT de la télécom-
mande, un signal clé est envoyé à votre radio ou à votre
console. Le témoin vert Communication s’allume alors
sur la base.
3.4 Vous pouvez régler le fonctionnement du bouton PTT à
l’aide d’un tournevis. Vous pouvez le positionner sur
verrouillable ou sur non-verrouillable, comme indiqué
ci-contre.
3.5 Pour obtenir les meilleures performances audio avec votre
CA12CD/A, suivez les instructions du carton intitulé «
Régler le niveau sonore du modèle CA12CD/A ». Il est
particulièrement important de régler correctement le
volume pour éviter l’écho des bruits environnants. Ainsi,
la communication sera optimale dans les deux sens.
3.6 La base et la télécommande sont couplées à l’usine lors
d’un processus appelé souscription. Si vous remplacez la
télécommande ou si elle perd sa souscription (indiquée par
un témoin Marche-Arrêt clignotant rapidement), vous
pouvez procéder à la souscription comme indiqué ci-
dessous :
• Maintenez enfoncés les deux boutons de réglage précis
du volume de communication (envoi), situés sur le
dessus de la base.
Le témoin d’alimentation de la base commence à
clignoter.
• Maintenez le bouton de réglage précis du volume
d’écoute (réception) enfoncé vers le haut ou vers le bas.
Le témoin Marche-Arrêt de la télécommande s’allume
(il ne clignote pas).
• La télécommande va souscrire à la base. Une fois cette
opération effectuée, le témoin d’alimentation de la base
arrête de clignoter. Le témoin Marche-Arrêt de la
télécommande s’éteint pendant quelques secondes,
puis recommence à clignoter. Votre amplificateur
CA12CD/A est maintenant prêt à être utilisé.
Remarquez que
l’emplacement du
sélecteur est à la
verticale. Vous pouvez
enfoncer momentané-
ment ou verrouiller en
position Marche le
bouton PTT. Pour ce
faire, commencez par
l’enfoncer, puis faites-
le glisser jusqu’à ce
qu’il soit verrouillé.
Tournez le sélecteur
horizontalement. Vous
pouvez enfoncer le
bouton PTT lorsque vous
souhaitez parler.
BOUTONS ET TEMOINS
Le modèle CA12CD/A fournit un nombre incroyable de signaux au-
ditifs et visuels. Ces signaux sont décrits en détail dans les tableaux
ci-dessous.
Nom Aspect Fonction
Télécommande :
témoin Marche-
Arrêt vert
1) Clignote lentement pour
conserver la charge de la
batterie.
2) Clignote rapidement
pour indiquer la perte de la
souscription.
1) Indique que le lien RF
entre la télécommande et
la base est activé.
2) Prévient de la perte de
la souscription.
Base : témoin
d’alimentation de
la base (vert)
1) Toujours allumé lorsque
la base est alimentée via
l’adaptateur secteur.
2) Clignote lorsque la base
est en mode souscription.
1) Montre que la base est
alimentée.
2) Indique que la
souscription est en cours.
Base : témoin
Communication
vert
Toujours allumé lorsque le
bouton PTT est enfoncé.
Affiche l’état PTT
Base : témoins
de charge orange
1) Clignote lorsque
la batterie est en charge.
2) Fixe lorsque la batterie est
entièrement chargée.
3) Clignote rapidement
pour indiquer une panne
(témoin de charge de la
télécommande uniquement).
Affiche l’état de la
batterie et du chargeur.
TEMOINS VISUELS
Si vous entendez... Cela signifie que...
Trois bips Votre télécommande est trop éloignée de la
base et que vous devez vous rapprocher.
Un bip toutes les 10 secondes Votre batterie est faible et vous devez la
changer ou la charger.
Deux bips faibles toutes les
10 secondes
La qualité de la liaison entre la télécommande
et la base est faible. (Vous êtes peut-être hors
de portée.)
Si vous voyez... Cela signifie que...
Le témoin Marche-Arrêt de
la télécommande clignotant
rapidement
Votre télécommande n’a pas souscrit à
la base. (Un clignotement lent indique un
fonctionnement normal.)
Le témoin de chargement
de la batterie de la
télécommande clignotant
rapidement
Vous devez remplacer votre batterie ou un
corps étranger se trouve peut-être dans le
compartiment de charge.
PANNES
Nom et emplacement Fonction
Bouton PTT de la télécommande Provoque une fermeture du relai dans
la base, ce qui alimente la radio de
l’utilisateur
Sélecteur Bloquer/Momentanée sur
la télécommande
Active ou désactive l’opération de
verrouillage sur le commutateur PTT
Indicateur et bouton Marche-Arrêt de
la télécommande
Bascule le lien RF entre les états
activé et verrouillé-en attente
Interrupteur à bascule de réglage
précis du volume d’écoute (réception)
sur la télécommande
Règle la sensibilité d’écoute
(réception) par incréments de 2 dB
Interrupteur à glissière de réglage
approximatif du volume d’écoute
(réception) situé sous la base
Règle la sensibilité d’écoute
(réception) par incréments de 6 dB
Boutons à rappel pour le réglage
précis du volume de communication
(envoi) situés sur le dessus de la base
Règle la sensibilité de communication
(envoi) par incréments de 2 dB
Interrupteur à glissière de réglage
approximatif du volume de
communication (envoi) situé sous la
base
Règle le niveau de la sortie de la
communication pour les applications
de micros charbon, électret ou
dynamique
BOUTONS
www.plantronics.com
©2008 Plantronics, Inc. All rights
reserved. Plantronics, the logo design,
CA12CD/A, Quick Disconnect and Sound
Innovation are trademarks or registered
trademarks of Plantronics, Inc.
Printed in U.S.A. 79120-01 (12.07)
Exposition au rayonnement des fréquences radioélectriques
Ce périphérique et son antenne ne doivent pas être localisés
ou utilisés avec une autre antenne ou tout autre appareil de
transmission. Afin de respecter les conditions d’exposition au
rayonnement des fréquences radioélectriques, n’utilisez que
l’antenne fournie.
Le rayonnement radioélectrique émis par cette radio interne
sans fil est inférieur aux limites d’exposition fixées. La radio sans
fil doit toutefois être utilisée conformément aux instructions du
manuel.
La radio interne sans fil fonctionne selon les directives des re-
commandations et normes de sécurité concernant les fréquences
radioélectriques et selon l’opinion à ce sujet de la communauté
scientifique.
De ce fait, Plantronics assume que l’utilisation de la radio sans
fil est sans danger pour ses utilisateurs. Le niveau d’énergie
émis est bien moins important que l’énergie électromagnétique
émise par les appareils sans fil comme les téléphones mobiles.
Cependant, l’utilisation des radios sans fil peut être limitée dans
certains endroits ou situations, comme à bord des avions par
exemple. Si vous ne connaissez pas bien ces limites, nous vous
conseillons de demander l’autorisation avant d’utiliser la radio
sans fil.
REMARQUE : des modifications non expressément approuvées
par Plantronics, Inc. peuvent entraîner l’annulation du droit
d’usage de l’équipement par l’utilisateur.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez notre site Web www.plantronics.com/support pour
obtenir une assistance technique et accéder à la Foire Aux Ques-
tions et aux informations d’accès et de compatibilité. Le centre
d’assistance technique de Plantronics (TAC) est également prêt à
vous aider au 800-544-4660.
FOUrNITUrES ET ACCESSOIrES
Adaptateurs CA
Amérique du nord
(indiqué) : 64401-01
Union Européenne :
47249-02
Royaume-Uni :
64784-01
Australie : 66804-01
Batterie
90225-001
Télécommande
Amérique du Nord :
90224-01
(UPCS)
90224-02
(DECT)
Câble
d’interface de
la console
68331-01
6 câbles, faisceau de câbles
modulaires-à-PJ7
Vous pouvez également
commander d’autres prises
que la prise PJ7
INFORMATIONS SUR LA GESTION DES DÉCHETS
D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (WEEE)
Les produits portant le symbole d’une poubelle à roulettes barrée,
comme illustré ci-après, sont des équipements électriques et
électroniques. Ce symbole indique que les déchets d’équipements
électriques et électroniques ne peuvent pas être mis au rebut avec le
reste des déchets ménagers, mais doivent être collectés séparément,
conformément aux législations et réglementations locales en vigueur.
Pour de plus amples informations, consultez notre site web à l’adresse :
www.plantronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Plantronics CA12CD/A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire