NuTone WhispAire WA6500 Series Installation Instructions Manual

Catégorie
Hottes
Taper
Installation Instructions Manual

Ce manuel convient également à

1
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. N’utilisez pas cet appareil avec une commande de vitesse à
semi-conducteur additionnelle.
3. Avant de procéder à quelconque opération, débranchez l’appareil.
4. Pour réduire le risque d’incendie et évacuer correctement
l’air, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. N’évacuez pas l’air
dans des espaces clos comme l’intérieur des murs ou d’un plafond,
dans le grenier, faux-plafond ou garage.
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
1. La base de la hotte DOIT ÊTRE installée à un minimum de 22 po
(558,8 mm) et à un maximum de 30 po (762 mm) au-dessus de la surface
de cuisson.
2. La hotte doit être installée sous une armoire de cuisine standard.
Si elle doit être installée directement au mur, la fixer aux montants.
3. Le branchement doit être conforme aux normes locales en vigeur et
la hotte doit être mise à la terre. La hotte doit être branchée
à un circuit d’éclairage de 110-120 V c.a. (15 A) qui se trouve dans
le panneau de distribution électrique ou la boîte de fusibles.
Cette hotte de cuisinière est « convertible », ce qui signifie qu’elle
peut être installée avec ou sans conduit d’évacuation.
SI LA HOTTE DE CUISINIÈRE EST SANS CONDUIT :
• Acheter le filtre à charbon (hotte à recirculation), modèle BPQTF.
SI LA HOTTE DE CUISINIÈRE EST INSTALLÉE AVEC UN CONDUIT :
Le conduit peut être installé à la verticale ou à l’horizontale.
Le conduit doit être le plus court possible.
Éviter d’utiliser des coudes.
Sceller hermétiquement les raccords à l’aide de ruban à conduits.
Ne pas utiliser un conduit de diamètre plus petit que la sortie de la hotte.
Pour l’installation de conduit de 7 po rond, utiliser un clapet rond de 7 po,
modèle BP87 et un adaptateur de 7 po, modèle K4892000, les deux
vendus séparément.
DIRECTIVES D’INSTALLATION LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
30040600B
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES,
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier.
Pour toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au
panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter que le
courant ne soit accidentellement remis en fonction. S’il vous est
impossible de le verrouiller, apposez un indicateur voyant sur le
panneau comme une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être
effects par du personnel qualifié, conformément aux normes et
aux règlements en vigueur, y compris les normes et codes en
matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion
et l’évacuation complète des gaz par la cheminée des équipements à
combustion pour prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous
aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers
d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés par la National
Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
ainsi que les responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez
garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre
installation qui pourraient y être dissimulés.
6. Les conduits de l’installation doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
7. Afin de réduire le risque d’incendie, n’utilisez que des conduits en métal.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE CUISINIÈRE :
1. Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans surveillance
lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la
fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
2. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif
ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette,
cerises jubilé, steaks au poivre flambé).
3. Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne laissez pas
la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le(s) filtre(s).
4. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de
casseroles et d’ustensiles de cuisson appropriés à la dimension de
la surface chauffante.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE, DÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES* :
1. ÉTOUFFER LES FLAMMES au moyen d’un couvercle hermétique,
d’une plaque à biscuits ou d’un plateau en métal, puis éteignez le
brûleur. ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE
QUI A PRIS FEU, vous pourriez vous brûler.
3 N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes mouillés,
vous provoqueriez une violente explosion de vapeur.
4 Utiliser un extincteur SEULEMENT LORSQUE :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et vous en
connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie
de secours.
* Tirées du
Kitchen Fire Safety Tips
(conseils de sécurité pour
éviter les incendies dans une cuisine) publié par la NFPA.
Hotte de cuisinière
WhispAire
MC
Quiet Hood
MC
SÉRIE WA6500
SÉRIE QT20000
3
PRÉPARATION
1. Vous référer aux images avec dimensions (Voir FIGURES 1 à 3) pour
déterminer l’emplacement des trous pour le montage de la hotte, le
passage des fils et le passage du conduit en marquant la base de
l’armoire et le mur, si applicable.
2. Découper les ouvertures pour le branchement et le conduit.
3. Si la hotte est installée avec un conduit, installer ce dernier pour qu’il
soit à égalité avec la surface de montage de la hotte
Voir la FIGURE 1 si la hotte est installée avec un conduit à l’horizontale.
Voir FIGURE 2 et FIGURE 3 si la hotte est installée avec un conduit
à la verticale.
4. Installer un fil à deux conducteurs (avec mise à la terre) de la source
d’alimentation à la hotte. Faire passer environ 12 po de fil dans
l’orifice déjà percé pour ce dernier.
5. Percer (4) avant-trous de 3/32 po de diamètre là où vous avez
marqué l’emplacement des orifices de montage sous l’armoire.
6. Insérer quatre (4) vis de montage (non fournies) dans les orifices, en
laissant dépasser environ 1/4 po.
7. Enlever et conserver les vis de montage pour le raccord de conduit de
3 1/4 po x 10 po sur le dessus de la hotte.
INSTALLATION
1. Défoncer les ouvertures pour le conduit et le branchement.
Si la hotte est installée sans conduit, défoncer l’ouverture pour le
branchement seulement.
Si la hotte est installée avec un conduit, une plaque de volet est
fournie pour fermer la sortie de recirculation. Installer la plaque de
volet (Voir FIGURE 4) en la glissant en place derrière la grille. Utiliser
les butoirs pour orienter la plaque.
2. Pour l’installation de la sortie ronde de 7 po, voir FIGURE 5.
Fixer l’adaptateur de 7 po (modèle K4892000, vendu séparément) sur
le dessus de la hotte. Installer un clapet rond de 7 po (modèle BP87,
vendu séparément).
Pour installer un conduit à évacuation verticale de 3 1/4 po x 10 po,
voir FIGURE 6.
Fixer la transition de 3 1/4 po x 10 po (si utilisée) sur le dessus de la hotte.
Pour installer un conduit à évacuation horizontale de 3 1/4 po x 10 po,
voir FIGURE 7.
Si vous utilisez l’adaptateur fourni de 3 1/4 po x 10 po, retirer le
clapet de la transition pour faciliter l’évacuation. Placer la transition
dans la découpe murale.
NOTE : La transition ne soutient pas la hotte.
3. Faire passer le fil électrique par l’orifice, puis dans la boîte électrique.
4. Aligner les fentes de montage en forme de trous de serrure avec les
(4) vis partiellement vissées.
5. Vous assurer que le conduit soit bien vis-à-vis la transition, pousser la
hotte contre le mur arrière, puis la fixer en place en serrant les vis.
6. Au moyen d’un long tournevis, vérifier que le clapet fonctionne
librement en passant par la sortie de la hotte.
BUTOIRS
PLAQUE DE
VOLET
ADAPTATEUR
ROND DE 7 PO
(NON INCLUS)
FIXER LA TRANSITION
AVEC LES VIS (INCLUSES)
PLACER LA
TRANSITION
DANS LA
DÉCOUPE MURALE
HORIZONTALE
4
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes
locaux en vigueur et la hotte doit être mise à la terre.
1. S’assurer que la boîte de jonction soit bien fixée.
2. Voir Figure 8. Effectuer les connexions électriques.
3. Replacer le couvercle de la boîte électrique et le fixer au moyen de la vis.
INSTALLATION/REMPLACEMENT D’AMPOULES
1. Presser sur les côtés du diffuseur de lumière jusqu’à ce que les
onglets du diffuseur se libèrent de la hotte. Retirer le diffuseur.
2. Installer (2) ampoules de type A-15, max. 40 W.
3. Replacer le diffuseur dans la hotte en appuyant sur les côtés et en
emboîtant les onglets dans les fentes de la hotte.
INSTALLATION/REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Pour les hottes avec conduit, installer le filtre en aluminium. Pour les
hottes sans conduit, installer un filtre à charbon (modèle RFQTC,
vendu séparément).
2. Voir Figure 9. Le filtre se glisse dans les rainures au dos de la hotte,
et s’enclenche sous les clips près de l’avant du caisson du ventilateur.
ENTRETIEN
FILTRES
IMPORTANT : Le filtre d’aluminium doit être enlevé une fois par mois
pour être nettoyé avec du détergent et de l’eau chaude. Rincer à l’eau
chaude, puis secouer pour retirer l’excédent d’eau avant de le remettre
en place. Le filtre va également au lave-vaisselle.
INSTALLATION SANS CONDUIT : Remplacer le filtre à tous les 3 à 6 mois, au besoin.
NETTOYAGE : Le hotte doit être nettoyée à l’occasion, à l’intérieur
comme à l’extérieur avec de l’eau chaude, un détergent doux et un chiffon
doux. Ne jamais utiliser de poudre à récurer, de tampon de laine d’acier
ou tout autre nettoyant abrasif, car cela endommage le fini de la hotte.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de
modèle de la hotte et son numéro de pièce. Communiquer avec votre
représentant NuTone ou écrire à l’adresse suivante :
Service des pièces
Broan-NuTone Canada, Inc.
1140, Tristar Drive
Mississauga (Ontario) L5T 1H9
Tél. : 888-88Broan (27626)
CÂBLAGE DE LA HOTTE
BLANC
NOIR
VIS VERTE
DE MISE À LA TERRE
BLANC
NOIR
VERT OU
SANS GAINE
(TERRE)
CÂBLAGE D’ALIMENTATION
FIGURE 8
5
PIÈCES DE RECHANGE
N
O
DE
REPÈRE
N
O
DE
PIÈCE
DESCRIPTION
1
K7448000 Moteur
2
K7577000 Ensemble de support du moteur
3
99020277 Pales du ventilateur
*
R607225 Attache de fixation extérieure
4
K7457000 Ensemble de douille de lampe (2 requises)
5
K3720000 Ensemble d’interrupteur de ventilateur
6
R561138 Interrupteur d’éclairage
*
K4402000 Bloc redresseur (veilleuse)
8
K7504000 Diffuseur de lampe
9
K4423000 Couvercle de boîte de raccordement
10
99091033 Grille à enclenchement (noire) Quiet Hood
99091034 Grille à enclenchement (blanche) Quiet Hood
99091036 Grille à enclenchement (amande) Quiet Hood
99091035 Grille à enclenchement (biscuit) Quiet Hood
99091038 Grille à enclenchement (noire) WhispAire Hood
99091039 Grille à enclenchement (blanche) WhispAire Hood
99091041 Grille à enclenchement (amande) WhispAire Hood
99091040 Grille à enclenchement (biscuit) WhispAire Hood
12
99360246 Bouton (noir)
99360244 Bouton (blanc)
99360245 Bouton (amande)
99360247 Bouton (biscuit)
13
99091071 Déflecteur (noir)
99091072 Déflecteur (blanc)
99091074 Déflecteur (amande)
99091073 Déflecteur (biscuit)
14
RFQTA Filtre d’aluminium
15
RTQTC Filtre à recirculation
16
K6413000 Attache pour filtre (2 requises)
*
K1893000 Adaptateur de 3 ¼ po x 10 po
* K7445000
Tige filetée (4 requises)
Commander les pièces de rechange par no de pièce et non pas par le no de repère.
* Pièce non illustrée
Spécifications sujettes à changement sans préavis.
Imprimé au Canada, Rév. 15/05/07
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN-NUTONE CANADA
Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont exempts de défauts dans les matières
premières ou la main-d’œuvre pour une période de un an à compter de la date d’achat originale. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET
DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période de un an, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou remplacera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère
défectueux sous utilisation et service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas
(a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagés à la suite d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident, d’un
entretien inapproprié ou d’une réparation (autre que par Broan-NuTone Canada), d’une mauvaise installation ou d’une installation contraire au
mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel qu’il est spécifié pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, SERA
LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU À LA
PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité relative aux
dommages directs ou indirects. Par conséquent, l’exclusion ou la limitation énoncée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits variant selon la juridiction. Cette garantie
annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le
numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce. Lorsque vous demanderez le
service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation Entrepreneur ou installateur
N
o
de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE
Pour connaître le Centre de services Broan-NuTone Canada Inc. autorisé indépendant le plus près :
Composez le numéro sans frais : 1 888 882-7626
Garder à portée de main le numéro du modèle la date et la preuve d’achat le type de problème
Broan-NuTone Canada Inc.
1140, Tristar Drive, Mississauga (Ontario) CANADA L5T 1H9
www.broan.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone WhispAire WA6500 Series Installation Instructions Manual

Catégorie
Hottes
Taper
Installation Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues