Sony NEX-VG900E Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Cliquez
Guide pratique de « Handycam »
NEX-VG900/VG900E
2012 Sony Corporation 4-436-718-21(1)
2
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Utilisation du Guide pratique de « Handycam »
Vous trouverez des informations complètes sur votre caméscope dans ce Guide pratique de
« Handycam ». Lisez le Guide pratique de « Handycam » et le Mode d’emploi du caméscope
(volume séparé). Vous trouverez également des informations sur l’utilisation de votre
c
améscope raccordé à un ordinateur dans le Mode d’emploi du caméscope et le « Guide
d’assistance de PlayMemories Home », qui est l’aide du logiciel « PlayMemories Home »
fourni.
Recherche rapide d’informations
Cliquez sur un élément sur le côté droit de chaque page pour aller à la page correspondant à
cet élément.
Vous pouvez rechercher un élément par mot-clé à l’aide d’Adobe Reader. Pour obtenir des conseils sur
l’utilisation dAdobe Reader, reportez-vous à l’aide d’Adobe Reader.
V
ous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ».
Cliquez ici.
3
Table des matières Recherche d’image Index
FR
A lire en premier
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes ou par le cache des prises.
Viseur Ecran LCD
Objectif Microphone intégré
Le caméscope nest pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
R
eportez-vous à la section « A propos de la
manipulation de votre caméscope
» (p. 113).
Options de menu, panneau LCD, viseur
et objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
quelle nest pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
Lécran LCD et le viseur sont issus d’une
technologie de très haute précision si bien que
p
lus de 99,99 % des pixels sont opérationnels
pour une utilisation efficace. Cependant, des
petits points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître
en permanence sur lécran LCD. Ces points
sont normaux et résultent du processus de
fa
brication ; ils naffectent en aucun cas la
qualité de lenregistrement.
Ne filmez pas le soleil ou ne laissez pas le
caméscope au soleil pendant une période
prolongée. Vous risqueriez d’endommager
l’intérieur du caméscope. Si les rayons du soleil
sont dirigés vers un objet à proximité, cela
risque de déclencher un incendie. Si vous devez
placer le caméscope sous les rayons directs du
soleil, fixez le capuchon de l’objectif.
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouve
exposé à la lumière directe du soleil pendant
une période prolongée, cela risque d’entraîner
des problèmes de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
de votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
Ne regardez pas le soleil ou une source de
lumière intense à travers un objectif démonté.
Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de
manière irréversible.
A propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
c
améscope (p. 24).
Enregistrement
Pour garantir un fonctionnement correct
de la carte mémoire, il est recommandé de
la formater avec votre caméscope avant la
p
remière utilisation (p. 89). Le formatage de
la carte mémoire effacera les données qu’elle
contient et ces données seront irrécupérables.
Enregistrez les données importantes sur votre
ordinateur, etc.
Avant le début de toute prise de vue, testez la
fonction denregistrement pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture se révèle impossible
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, de la carte mémoire, etc.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
4
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Afin de visionner sur un téléviseur les
enregistrements réalisés à l’aide du caméscope,
vous devez disposer d’un téléviseur NTSC pour
le NEX-VG900 et d’un téléviseur PAL pour le
NEX-VG900E.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Utilisez le caméscope conformément aux
réglementations locales.
Remarques sur la lecture
Il se peut que vous ne puissiez pas lire
normalement les images enregistrées sur votre
caméscope avec dautres appareils. De plus, il
se peut que vous ne puissiez pas lire les images
enregistrées sur dautres appareils avec votre
caméscope.
Les films de qualité d’image standard (STD)
enregistrés sur des cartes mémoire SD ne
peuvent pas être lus sur des appareils AV
d’autres fabricants.
DVD enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
Les DVD enregistrés avec une qualité d’image
haute définition (HD) peuvent être lus avec des
appareils compatibles avec la norme AVCHD.
Vous ne pouvez pas lire les disques enregistrés
avec une qualité d’image haute définition (HD)
avec les lecteurs/enregistreurs DVD, car ils ne
sont pas compatibles avec le format AVCHD.
Si vous insérez un disque enregistré au format
AVCHD (qualité d’image haute définition
(HD)) dans un lecteur/enregistreur DVD, il se
peut que vous ne puissiez pas l’éjecter.
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement toutes vos images
enregistrées sur un support externe. Pour
sauvegarder des images sur votre ordinateur,
reportez-vous à la page 59, et pour sauvegarder
des images sur des appareils externes, reportez-
vous à la page 65.
Le type de disques ou supports sur lesquels les
images peuvent être sauvegardées dépend du
[
Mode ENR] sélectionné quand les images
ont été enregistrées. Les films enregistrés en
[Qualité 60p] (NEX-VG900), [Qualité
50p] (NEX-VG900E) ou [Qual. la+élevée
]
peuvent être sauvegardés sur un support externe
o
u sur des disques Blu-ray (p. 63, 65).
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors
tension.
Débranchez ladaptateur secteur du caméscope
en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarque sur la température du
caméscope/de la batterie
Si la température du caméscope ou de la
batterie est extrêmement élevée ou faible, il
est possible que le caméscope ne puisse plus
lire ou enregistrer en raison de l’activation de
ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
in
dicateur apparaît sur lécran LCD (p. 103) ou
dans le viseur.
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires
N’essayez pas de formater la carte mémoire
insérée dans le caméscope à laide d’un
ordinateur. Cela risquerait de provoquer un
mauvais fonctionnement du caméscope.
Si vous raccordez le caméscope à un autre
appareil à l’aide de câbles de communication,
veillez à insérer la fiche du connecteur dans le
bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans
le mauvais sens, vous risquez d’endommager
la borne et de provoquer un mauvais
fonctionnement du caméscope.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/
lire vos images, utilisez la fonction
[Formater]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
la carte mémoire. Les images ne peuvent pas
être enregistrées ou sauvegardées. En pareil
cas, sauvegardez tout dabord vos images sur
un ordinateur, etc., puis utilisez la fonction
[Formater] en appuyant sur
(MENU)
[Configuration] [
( Réglages support)]
[Formater]
.
5
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Remarques sur les accessoires en
option
Nous vous recommandons d’utiliser des
accessoires Sony d’origine.
Il est possible que les accessoires Sony d’origine
ne soient pas disponibles dans certains pays/
certaines régions.
A propos de ce manuel, des illustrations
et des indications à l’écran
Les images d’illustration utilisées dans ce
manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc paraître
différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope. En
outre, les illustrations de votre caméscope et ses
indications à lécran sont grossies ou simplifiées
pour une meilleure compréhension.
Dans ce manuel, les DVD enregistrés avec une
qualité d’image haute définition (HD) sont
appelés disques denregistrement AVCHD.
La conception et les spécifications de votre
caméscope et des accessoires peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Les indicateurs mentionnés dans ce manuel
sont ceux du NEX-VG900.
Remarques sur l’utilisation
Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas
contraire, la carte mémoire pourrait être
endommagée, les images enregistrées
pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou
d’autres mauvais fonctionnements pourraient
survenir.
Ejecter la carte mémoire alors que le témoin
d
accès (p. 28) est allumé ou clignote
Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du
caméscope, ou soumettre ce dernier à un
choc mécanique ou à des vibrations alors
que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 31)
ou le témoin daccès (p. 28) sont allumés ou
clignotent
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), ne heurtez pas le caméscope avec
un autre objet.
6
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Fonctions de cet
appareil
Capteur d’image grand format
Le caméscope est équipé d’un capteur
d’image CMOS de taille normale (36 mm ×
24 mm).
Sa zone de détection est environ 46 fois
supérieure à celle du capteur d’image
1/3 pouce souvent utilisé dans les
caméscopes existants.
Plus le capteur d’image est grand, plus la
profondeur de champ diminue. Cela vous
permet de réduire la mise au point sur
l’arrière-plan afin de faire ressortir le sujet.
Objectifs interchangeables
L’utilisation de ladaptateur de monture
fourni permet la fixation d’un objectif α
(objectif à monture A) (vendu séparément).
Vous pouvez également utiliser le système à
monture E pour objectifs interchangeables.
Vous pouvez choisir l’objectif le mieux
adapté aux conditions d’enregistrement et
aux sujets. Un large éventail d’objectifs aux
caractéristiques variées permettent d’élargir
l’expression visuelle.
Fonctionnement manuel
Le caméscope permet de régler l’ouverture,
la vitesse dobturation, le gain, la balance
des blancs, etc. pendant l’enregistrement
d’un film.
Grâce à la molette MANUAL et aux
touches dédiées, vous pouvez utiliser votre
caméscope plus confortablement et à votre
manière.
Microphone hautes performances
Le caméscope intègre un système de
microphones doté d’une structure à
q
uatre capsules.
Il crée la localisation sonore appropriée
en traitant le signal reçu du microphone,
ce qui permet d’obtenir à la fois une
sensation réaliste et une localisation avant,
et d’enregistrer un son clair présentant
peu d’interférences. Le microphone hautes
performances rend les films HD plus
attrayants.
Griffe multi-interface
Vous pouvez utiliser un adaptateur XLR
Box (vendu séparément) et un flash (vendu
séparément) compatibles avec la griffe
multi-interface.
7
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Recherche d’image
Prise de vue de films aussi nets que des images fixes
Défocalisation de larrière-plan (50) Réglage de la couleur (47)
Mise au point manuelle (42) Amélioration de la luminosité (77)
Image de film de qualité photo (86) Obtention d’une expression plus réaliste et
artistique (78)
Prise de vue en tenant le caméscope dans la main
Prévention du bougé du caméscope (80) Suivi d’un sujet en déplacement (79)
Prise de vue selon un angle bas (46)
8
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Enregistrement clair du son
Enregistrement du son surround (46) Enregistrement naturel d’un bruit de forte
amplitude (82)
Prise de vue de paysages
Le ciel dans des couleurs vives (77) Maintien à niveau de la prise de vue (83)
Capture d’images fixes d’une grande netteté
La même scène avec différentes luminosités
(79)
Immortalisation d’un instant précis (79)
9
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Table des matières
Utilisation du Guide pratique de « Handycam » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recherche rapide d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A lire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remarques sur l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctions de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recherche d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etape 2 : Fixation des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fixation de la bonnette anti-vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fixation du couvercle de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
E
tape 3 : Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E
tape 4 : Fixation de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Retrait de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
E
tape 5 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification du réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E
tape 6 : Réglages préalables à l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Panneau LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification de l’affichage sur l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
E
tape 7 : Insertion d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrement/Lecture
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enregistrement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du caméscope pendant la lecture d’un film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture d’images sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Opérations avancées
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage du zoom à l’aide de la bague de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage du zoom à l’aide de la manette de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage manuel de la mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de la mise au point étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection d’une qualité d’image haute définition (HD) ou d’une qualité
d’image standard (STD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection du mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation de la fonction de mise au point continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement du son avec plus de présence (Enregistrement surround
5,1
canaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enregistrement en mode miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enregistrement à un angle différent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage de la Balance blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage du motif zébré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de l’intensification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contrôle manuel des réglages de l’image avec la molette MANUAL . . . . . . . . . . . 50
Réglage de l’IRIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage de la Vitesse d’obturateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage du Gain (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage de l’ Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fonctionnement manuel avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utiliser correctement votre caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Suppression de films ou de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protection des films et photos enregistrés (Protéger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Division d’un film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Capture d’une photo à partir d’un film (NEX-VG900 uniquement) . . . . . . . . . . . . . 57
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur
Sélection de la méthode de création d’un disque (ordinateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Importation de films et de photos sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sauvegarde d’images sur un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Sauvegarde d’images sur un appareil externe
Guide de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sauvegarde des films et photos de votre choix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lecture sur le caméscope d’images enregistrées sur le périphérique de
stockage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide d’un
enregistreur, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Qualité image/Taille (Options de réglage de la qualité ou de la taille d’image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Éditer/Copier (Options de montage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuration (Autres options de réglage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie . . . . 106
Durée de prise de vue prévisible pour les films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utilisation de votre caméscope à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Entretien et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A propos du format AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A propos de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A pr
opos de la batterie « InfoLITHIUM » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A propos de la manipulation de votre caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Référence rapide
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Eléments et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
12
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Préparation
Etape 1 : Vérification
des accessoires fournis
Assurez-vous que tous les accessoires
cités ci-dessous sont fournis avec votre
caméscope.
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Le présent caméscope (1)
Capuchon du boîtier (fixé au caméscope)
(1) (p
. 18)
Adaptateur secteur (1) (p. 15)
Cordon dalimentation (1) (p. 15)
Câble A/V composant (1) (p. 38)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 39)
Câble USB (1) (p. 65)
Télécommande sans fil (RMT-835) (1)
(p. 125)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Batterie rechargeable (NP-FV70) (1)
(p. 15)
Couvercle de la batterie (1) (p. 14)
Bonnette anti-vent (1) (p. 14)
Grand œilleton (1) (p. 27)
13
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Adaptateur de monture (LA-EA3) (1)
(p. 21)
CD-ROM « Handycam » Application
Software (1)
« PlayMemories Home » (logiciel comprenant
« Guide dassistance de PlayMemories
Home »)
Image Data Converter (logiciel de
développement RAW)
G
uide pratique de « Handycam » (PDF)
Mode demploi du caméscope (1)
14
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Etape 2 : Fixation des
accessoires fournis
Fixation de la bonnette anti-vent
Utilisez la bonnette anti-vent si vous
souhaitez réduire le bruit du vent enregistré
par le microphone. Fixez la bonnette anti-
vent en orientant le logo Sony vers le bas.
Fixation du couvercle de la batterie
Fixez le couvercle de la batterie après avoir
fixé la batterie.
Fixez le couvercle de la batterie avec la
partie saillante () orientée comme
indiqué sur l’illustration.
15
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Etape 3 : Chargement de la batterie
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer la batterie « InfoLITHIUM » NP-FV30/FV50, même si elle appartient à la série
V.
1
Faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF (réglage par
défaut).
2
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
déclic.
Batterie
Témoin CHG (charge)
Prise DC IN
Vers la prise murale
Adaptateur secteur
Fiche CC
Cordon
d’alimentation
Alignez le repère de la fiche CC
sur celui de la prise DC IN.
16
Table des matières Recherche d’image Index
FR
3
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
caméscope et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) sallume et le chargement commence. Le témoin CHG (charge)
séteint lorsque la batterie est complètement chargée.
4
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN de votre caméscope.
Durée de chargement
Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie
totalement déchargée.
Batterie Durée de chargement
NP-FV70 (fournie) 195
NP-FV100 390
Les durées de chargement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du
caméscope à une température de 25
C. Il est recommandé de recharger la batterie dans une plage de
températures allant de 10
C à 30 C.
Conseils
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier lautonomie approximative de la batterie à
l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
Retrait de la batterie
Faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF. Faites glisser la manette de
déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie ().
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 3 : Chargement de la
batterie
» (p. 15). Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
Manette de déblocage BATT
(batterie)
17
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni dans la limite de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Remarques
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques concernant la connexion/déconnexion de la source d’alimentation
Lorsque vous retirez la batterie ou ladaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 31) et le témoin daccès (p. 28) sont éteints.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :
La batterie nest pas correctement installée.
La batterie est endommagée.
La température de la batterie est faible.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud.
La température de la batterie est élevée.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit froid.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que lalimentation soit automatiquement coupée s’il est inutilisé
p
endant environ 5 minutes, cela afin d’économiser la batterie ([Arrêt automatique], p. 94).
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez ladaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement ladaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du
caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Remarque sur le cordon d’alimentation
Le cordon dalimentation est conçu pour être utilisé exclusivement avec ce caméscope et ne doit en aucun
cas être utilisé avec un autre appareil électrique.
18
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Etape 4 : Fixation de l’objectif
Ce manuel décrit la procédure de fixation de ladaptateur de monture fourni et d’un objectif
(le modèle SAL2470Z (vendu séparément) est utilisé à titre dexemple).
Si vous utilisez un objectif à monture E, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec celui-ci.
Contacts de lobjectif*
Marquage de monture (orange)
B
outon de déblocage de l’objectif
M
arquage de monture (blanc)
* Ne touchez pas ou ne salissez pas les contacts de l’objectif.
Fixation de l’adaptateur de monture fourni
Retirez le capuchon du boîtier du caméscope et les capuchons avant et arrière de
l’adaptateur de monture.
Tournez les capuchons de l’adaptateur de monture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour les retirer.
Alignez le marquage de monture de l’adaptateur de monture sur le repère de monture
(blanc) du caméscope. Insérez ladaptateur de monture dans la monture du caméscope et
tournez-le dans le sens horaire jusquà ce qu’il senclenche.
N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de lobjectif du caméscope pendant la fixation de l’adaptateur
de monture, car ce dernier ne sadaptera pas correctement.
N’insérez pas ladaptateur de monture en position inclinée.
Repère de monture
(blanc)
19
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Fixation de l’objectif
Alignez l’index de monture (orange) du barillet sur le repère de monture de l’adaptateur
de monture. Insérez lobjectif dans la monture de l’adaptateur de monture et tournez-le dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il senclenche.
N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de lobjectif de l’adaptateur de monture pendant la fixation de
l’objectif, car ce dernier ne s’adaptera pas correctement.
N’insérez pas lobjectif en position inclinée.
Retrait de l’objectif
Retrait de l’objectif
Maintenez enfoncé le bouton de déblocage de lobjectif de l’adaptateur de monture et
tournez lobjectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque.
Soulevez délicatement l’objectif pour lextraire de la monture de l’adaptateur de monture.
Repère de monture
(orange)
20
Table des matières Recherche d’image Index
FR
Retrait de l’adaptateur de monture
Maintenez enfoncé le bouton de déblocage de lobjectif du boîtier du caméscope et tournez
l’adaptateur de monture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
se bloque. Soulevez délicatement l’adaptateur de monture pour l’extraire de la monture du
caméscope.
Si de la poussière ou des débris adhèrent au capteur d’image
Mettez le caméscope hors tension et retirez l’objectif. Nettoyez le capteur d’image et la zone
qui lentoure à l’aide d’une souflette (vendue séparément), puis réinstallez l’objectif.
Remarques
N’utilisez pas de soufflette vaporisante, au risque de disperser des gouttelettes à l’intérieur du boîtier du
caméscope.
N’insérez pas la pointe de la soufflette dans la cavité située sous la monture afin d’éviter qu’elle touche le
capteur d’image.
Orientez lavant du caméscope vers le bas afin d’éviter que la poussière pénètre à nouveau dans le
caméscope.
Ne soumettez pas le caméscope à un choc mécanique pendant le nettoyage.
Si vous ne pouvez pas nettoyer le capteur d’image de la manière décrite ci-dessus, consultez votre
revendeur Sony ou un centre de service après-vente agréé Sony.
Bouton de déblocage de
l’objectif
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Sony NEX-VG900E Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi