Parkside KH 3172 BELT SANDER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..........................................................ab Seite 5
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité .........................................Page 13
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies ............................................................Pagina 21
PEBS 900
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d‘utilisation et consignes de sécuri
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Table des matières
13 FR/BE
Introduction
Pour votre sécuri................................................................................................Page 14
Utilisation conforme à l‘usage prévu .....................................................................Page 14
Eléments ...............................................................................................................Page 14
Fourniture .............................................................................................................Page 14
Données techniques ..............................................................................................Page 14
Sécurité
Instructions de sécurité spécifiques de l‘appareil ..................................................Page 15
Mise en service
Mise en place / remplacement de la bande d‘abrasif ..............................................Page 16
Travail avec la ponceuse .......................................................................................Page 16
Aspiration des poussières .....................................................................................Page 17
Utilisation
Mise en marche et à l‘arrêt ...................................................................................Page 17
Sélection du régime et de l‘abrasif ........................................................................Page 17
Travail stationnaire ................................................................................................Page 18
Conseils et astuces ...............................................................................................Page 19
Maintenance et nettoyage ..............................................................................Page 19
Elimination ............................................................................................................Page 19
Informations
Service ..................................................................................................................Page 19
Déclaration de conformi/ fabricant .....................................................................Page 20
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations
et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants:
Lire le mode d‘emploi !
W
Watt (puissance appliquée)
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité !
V~
Tension alternative
c
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Porter des gants de protection
n
0
Risque d‘électrocution ! Porter des lunettes protectrices
Outil électrique de la classe
de protection II ; double isolationa
Porter un casque auditif
Démarrage en douceur avec limitation
du courant de mise en marche
Porter un masque antipoussières
Pour travailler en toute sécurité ! Tenez les enfants éloignés de l‘appareil.
Ponceuse à bande PEBS 900
L Introduction
L Pour votre sécurité
Avant la première mise en service
de l‘appareil, familiarisez-vous avec
ses fonctions et informez-vous sur
la manipulation correcte d‘outils électriques. Lisez
pour cela le mode d‘emploi ci-après. De plus, doi-
vent être respectées également les consignes
générales de sécurité du carnet ci-joint. Conservez
avec soin le présent mode d‘emploi. Si vous donnez
l‘appareil à des tiers, remettez leur également
l‘ensemble des documents correspondants.
L
Utilisation conforme à l‘usage prévu
La ponceuse à bande est conçue pour le ponçage à
sec de bois, detaux et de peintures. Veillez à utiliser
pour le traitement des différents matériaux des bandes
correspondantes de grains différents, et à adapter
également la vitesse en fonction du matériau.
Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation
commerciale ou industrielle. Toute utilisation autre
ou modification de la machine est considérée comme
non conforme à l‘usage prévu et implique des risques
d‘accident importants. Le fabricant n‘assume aucune
garantie ni responsabilipour les dommages résultant
d‘une utilisation non conforme à l‘usage prévu.
L
Eléments
Q
Roulette de réglage de la vitesse de la bande
W
Bouton de blocage
E
Commutateur MARCHE / ARRET
R
Recouvrement de la courroie dentée
T
Manchon d‘aspiration
Y
Vis d‘ajustage pour l‘alignement de la bande
U
Poignée supplémentaire
I
Fentes d‘aération
O
Levier de serrage
P
Boîte de récupération des poussières
{
Adaptateur pour l‘aspiration
Set pour montage stationnaire
}
Cadre de montage
q
Plaques de serrage 2x
w
Serre-joints 2x
e
Plaques d‘écartement 2x
r
Vis
L
Fourniture
Aps avoir sorti l‘appareil de l‘emballage,
contrôlez immédiatement la fourniture :
1 ponceuse à bande PEBS 900
1 bande d‘abrasif
1 boîte de récupération des poussières
1 adaptateur pour l‘aspiration
(pour l‘aspiration externe des poussières)
1 set pour montage stationnaire
1 mode d‘emploi
1 carnet „Instructions générales de sécurité“
1 carnet „Garantie et S.A.V.“
L
Données techniques
Ponceuse à bande : Parkside PEBS 900
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Puissance nominale absorbée : 900 W
Vitesse de la bande
à vide : 180 - 340 m / mn.
Régime à vide : n
0
345 - 645 tr. / mn.
Bande d‘abrasif : 75 x 533 mm
Classe de protection : II /
&
Poids : 3,8 kg
Information bruits / vibrations
Niveau de pression sonore* : 87 dB (A)
Niveau de puissance sonore* : Lw = 100 dB (pw)
Vibrations main / bras* : < 2,5 m / s
2
Porter un casque de protection de l‘ouïe !
* Valeurs mesurées conformément à la norme EN 60 745
Introduction
14 FR/BE
La ponceuse à bande PEBS 900 dispose d‘une
régulation électronique avec système électronique
de réglage supplémentaire, mise en marche en
douceur Softstart
avec limitation du
courant de mise en route.
L Sécurité
Instructions de sécurité
spécifiques de l‘appareil
J Tenez les enfants éloignés de
l‘appareil. Conservez l‘appareil
dans un lieu sec et fermé, hors
de portée des enfants.
J Assurez-vous que l‘appareil ne soit mis en
service que par des personnes de plus de
18 ans et conformément au mode d‘emploi !
Evitez les dangers de mort
par électrocution :
J N‘utilisez pas l‘appareil si le cordon secteur
ou la prise secteur sont endommagés.
Attention ! Les cordons secteur endommagés
entraînent un danger de mort par électrocution.
J Ne faites effectuer toutes réparations que par
un spécialiste ou le point S.A.V. compétent.
J Ne touchez pas le cordon s‘il est endomma
ou coupé pendant le service. Débranchez
immédiatement l‘appareil et faites-le réparer
ensuite exclusivement par un spécialiste ou
le point S.A.V. compétent.
J N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est humide, ni dans
un environnement humide.
J Si vous travaillez en plein air, raccordez
l‘appareil par l‘intermédiaire d‘un commutateur
de protection contre les courants de fuites (FI)
d‘un courant de déclenchement de max. 30 mA.
Utilisez uniquement des rallonges agréées pour
l‘utilisation en plein air.
J Ne portez pas l‘appareil par le cordon et ne
le suspendez pas par le cordon.
J Faites toujours passer le cordon par derrière
en l‘éloignant de l‘appareil.
Prévenez les dangers de mort
et de blessures !
J Risque d‘incendie par projection d‘étincelles !
Lorsque vous poncez des métaux, il y a projection
d‘étincelles. Veillez obligatoirement à ne mettre
personne en danger et à ce qu‘il n‘y ait pas de
matériaux inflammables à proximité de la zone
de travail.
J En cas de travail sur du bois et, en particulier,
si les matériaux impliquent des poussières
toxiques, raccordez l‘appareil à un dispositif
d‘aspiration externe adapté.
J
Portez des lunettes
de protection, un casque,
un masque de protection des voies respiratoires
et des gants de protection.
J Portez des vêtements collant au corps et, dans
le cas de cheveux longs, un filet ou une autre
protection adaptée.
J Lors du travail avec des plastiques, peintures
et vernis, veillez à une aération suffisante.
J La ponceuse à bande est conçue pour le
ponçage à sec de surfaces en bois, plastique,
métal et de mastic, ainsi que de surfaces
peintes. N‘utiliser l‘appareil que pour
le ponçage à sec.
J Ne pas travailler sur un matériau contenant
de l‘amiante.
J Si la pièce à usiner n‘a pas une assise sûre
suffisante de par son propre poids, serrez-la
bien ou bloquez-la (à l‘aide de dispositif
de serrage ou dans un étau).
J Evitez tout contact avec la bande d‘abrasif
en mouvement.
J N‘usinez pas de matériaux humidifiés ni
de surfaces humides.
J N‘utilisez pas l‘appareil sans surveillance.
Comment vous comporter correctement :
J En cas de danger, débranchez immédiatement
la prise de l‘appareil de la prise murale.
J N‘utilisez jamais l‘appareil pour un usage autre
que l‘usage prévu.
J Veillez à ce que l‘appareil soit toujours éteint
avant de brancher la prise.
Introduction / Sécurité
15 FR/BE
J Ne posez l‘appareil sur la pièce à usiner que
lorsqu‘il est en marche. L‘usinage de la pièce
terminé, soulevez l‘appareil et ne l‘éteignez
qu‘ensuite.
J Pendant le travail, tenez toujours l‘appareil
fermement à deux mains (voir également Ill. D).
Veillez à une bonne stabilité.
J Attendez que l‘appareil soit à l‘arrêt complet
et éteignez-le avant de le déposer.
J En cas d‘interruption du travail, avant tous
travaux au niveau de l‘appareil (par exemple
remplacement de la feuille d‘abrasif) et si vous
n‘utilisez pas l‘appareil, débranchez toujours
l‘appareil.
J L‘appareil doit toujours être propre, sec, et
exempt d‘huiles et de graisses de lubrification.
J Soyez toujours attentif ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et soyez raisonnable.
N‘utilisez en aucun cas l‘appareil si vous n‘êtes
pas concentré ou si vous ne vous sentez pas bien.
L Mise en service
Tenez compte de la tension secteur ! La tension
secteur de la source de courant doit correspondre
aux données de la plaque signalétique de l‘appareil.
Les appareils marqués 230 V peuvent également
être branchés sur 220 V.
L
Mise en place / remplacement
de la bande d‘abrasif
m Attention : Débranchez toujours la prise avant
de procéder à tous travaux au niveau de
la ponceuse à bande.
1) Desserrez tout d‘abord le dispositif de serrage
de la bande d‘abrasif en faisant basculer entière-
ment vers l‘extérieur le levier de serrage
O
(voir
ill. A). Le dispositif de serrage est alors ouvert et
la bande d‘abrasif peut être retirée.
2) Placez alors une bande d‘abrasif neuve sur
l‘appareil ou changez de bande pour usiner un
autre matériau ou changer de grain.
Important : Le sens des flèches sur le côté
intérieur de la bande et sur le boîtier de l‘appareil
doit correspondre.
3) Remettez le levier de serrage
O
dans sa
position d‘origine.
Alignement de la bande d‘abrasif
j Soulevez l‘appareil, mettez-le en marche et
retournez-le. Ajustez alors l‘alignement de la
bande, en tournant la vis d‘ajustage
Y
de telle
sorte que le bord de la bande d‘abrasif soit
parallèle et bord à bord avec le bord de
l‘appareil (ill. B.).
m Attention : Veillez obligatoirement à ce que
la bande d‘abrasif ne frotte pas contre le boîtier.
Contrôlez régulièrement l‘alignement et rajustez
la vis
Y
le cas échéant.
L
Travail avec la ponceuse
Une pression faible suffit
j Travaillez avec une faible pression. Le poids
propre de la ponceuse suffit parfaitement pour
obtenir de bons résultats. De plus, ceci permet
de réduire l‘usure de la bande d‘abrasif,
la surface de la pièce est plus lisse.
Enlèvement et surface
Le rendement d‘enlèvement et la qualité de
la surface sont fonction de la vitesse de la bande
et du grain de l‘abrasif (voir également le chapitre
» Sélection du régime et de l‘abrasif «). De manière
générale : plus le régime / la vitesse de la bande est
important (e), plus l‘enlèvement est important et
plus la surface poncée est fine.
Ponçage
Placer sur la pièce l‘appareil en marche et travailler
avec une avance moyenne. Procédez au ponçage
par bandes parallèles et se chevauchant. Pour éviter
les traces de ponçage transversales gênantes,
ne travailler que dans les sens des fibres.
j La poignée supplémentaire
U
peut être déplacée
ou retirée. Vous pouvez atteindre ainsi des endroits
éventuellement difficilement accessibles.
Sécurité / Mise en service
16 FR/BE
L Aspiration des poussières
m Avertissement ! Risque d‘incendie ! Lors du
travail avec des appareils électriques munis d‘une
boîte de récupération des poussières ou pouvant
être raccordés à un aspirateur par l‘intermédiaire
d‘un dispositif d‘aspiration des poussières, il y a
risque d‘incendie ! Dans des conditions défavora-
bles, par exemple en cas de projection d‘étincelles
lors du ponçage de métaux ou de restes de métaux
dans du bois, la poussière de bois peut s‘auto-
enflammer dans la boîte de récupération des pous-
sières (ou dans le sac à poussière de l‘aspirateur).
Ceci peut être le cas en particulier si la poussière
de bois est mélangée avec des résidus de peintures
ou autres substances chimiques et que les pièces
poncées sont très chaudes à la suite d‘un travail
prolongé. Evitez donc obligatoirement une surchauffe
des pièces poncées et videz toujours la boîte de
récupération des poussières ou le sac à poussière
de l‘aspirateur avant d‘interrompre le travail.
Portez un masque de protection
des voies respiratoires !
Aspiration des poussières avec la bte
de récupération des poussières :
j Poussez la boîte de récupération des poussières
P
sur le manchon d‘aspiration
T
situé sur
le côté de l‘appareil (ill. C).
Vidage de la boîte de récupération
des poussières :
j Retirez la boîte de récupération des poussières
P
du manchon d‘aspiration
T
. Actionnez les touches
de verrouillage situées des deux côtés et ouvrez
la boîte de récupération des poussières
P
,
tapotez-la contre un objet solide.
Aspiration des poussières avec une aspiration
externe :
1) Poussez l‘adaptateur pour l‘aspiration
{
sur
le manchon d‘aspiration
T
situé sur le côté
de l‘appareil (voir ill. C).
2) Enfoncez sur l‘adaptateur
{
le tuyau d‘un
dispositif d‘aspiration des poussières autorisé
(par exemple aspirateur d‘atelier).
m Avertissement ! En cas de poussières /
de mélange d‘air explosif, il vous faut utiliser un
aspirateur spécial.
Risque d‘incendie ! Lors du ponçage de métaux,
ne pas utiliser d‘aspiration des poussières (boîte
de récupération des poussières ou aspirateur)
(projection d‘étincelles).
L Utilisation
L Mise en marche et à l‘arrêt
Vous pouvez faire fonctionner la ponceuse à bande
en mode intermittent ou continu. Utilisez pour les
travaux brefs le mode intermittent. Pour les travaux
plus longs, nous recommandons le mode continu.
Ce réglage a lieu comme suit :
Mise en marche en mode intermittent :
j Appuyez sur le commutateur MARCHE / ARRET
E
.
Coupure du mode intermittent :
j Relâchez le commutateur MARCHE / ARRET
E
.
Mise en marche en mode continu :
j Appuyez sur le commutateur MARCHE / ARRET
E
,
et, le tenant appuyé, appuyez sur le bouton de
blocage
W
.
Coupure du mode continu :
j Appuyez sur le commutateur MARCHE / ARRET
E
et relâchez-le.
L
Sélection du régime et de l‘abrasif
La roulette de réglage de la vitesse de la bande
Q
vous permet de présélectionner le régime – même
si l‘appareil est déjà en marche -. La vitesse de bande
optimale est fonction de la pièce et du matériau à
usiner. Déterminez toujours vous-même par un essai
le régime respectivement optimal. Vous trouverez dans
le tableau suivant des valeurs approximatives destinées
à faciliter la détermination de la vitesse correcte.
Mise en service / Utilisation
17 FR/BE
Matériau / domaine
de travail
Bois tendres
Ponçage grossier (grain) 60
Ponçage fin (grain) 240
Présélection du régime élevé (5-6)
Matériau / domaine
de travail
Bois durs
Ponçage grossier (grain) 60
Ponçage fin (grain) 180
Présélection du régime élevé (5-6)
Matériau / domaine
de travail
Panneaux de particules
Ponçage grossier (grain) 60
Ponçage fin (grain) 150
Présélection du régime élevé (5-6)
Matériau / domaine
de travail
Retrait de peintures / vernis
Ponçage grossier (grain) 60
Ponçage fin (grain) ––
Présélection du régime élevé (5-6)
Matériau / domaine
de travail
Ponçage de peintures /
laques
Ponçage grossier (grain) 150
Ponçage fin (grain) 320
Présélection du régime faible (1-2)
Matériau / domaine
de travail
élimination de rouille
sur acier
Ponçage grossier (grain) 40
Ponçage fin (grain) 120
Présélection du régime moyen / élevé (3-4)
Matériau / domaine
de travail
Plastiques
Ponçage grossier (grain) 120
Ponçage fin (grain) 240
Présélection du régime faible / moyen (2-3)
Matériau / domaine
de travail
taux non ferreux
(par exemple alu)
Ponçage grossier (grain) 80
Ponçage fin (grain) 150
Présélection du régime moyen / élevé (3-4)
L Travail stationnaire
Le set pour le montage stationnaire vous permet
de fixer l‘appareil sur une surface plane et solide
(par exemple un établi), pour un travail horizontal
ou vertical.
Travail horizontal (voir ill. E)
j Placez les deux plaques d‘écartement
e
dans
les orifices prévus à cet effet sur la surface
support du cadre de montage
}
. Les cols doivent
alors être orientés vers l‘extérieur (voir ill.).
j Placez la ponceuse à bande sur le cadre de
montage
}
et faites passer le manchon
d‘aspiration
T
par l‘orifice du cadre de mon-
tage
}
. Vissez la vis
r
.
j Placez les deux plaques de serrage
q
dans les
orifices prévus à cet effet du côté opposé
et vissez-les avec les vis préparées.
j Insérez les axes des serre-joints
w
selon le côté
de la possibilité de fixation, par les orifices à
droite et à gauche sur l‘un des côtés longs du
cadre de montage
}
. Fixez le cadre de mon-
tage
}
sur une surface plane et solide (par ex-
emple un établi) en serrant les serre-joints
w
.
Travail vertical (voir ill. F)
j Insérez les axes des serre-joints
w
selon le côté
de la possibilité de fixation, par les orifices à droite
et à gauche sur l‘un des côtés courts du cadre
de montage
}
. Fixez le cadre de montage
}
sur une surface plane et solide (par exemple
un établi) en serrant les serre-joints
w
.
j Placez les deux plaques d‘écartement
e
dans
les orifices prévus à cet effet sur la surface
support du cadre de montage
}
. Les cols doivent
alors être orientés vers l‘extérieur (voir ill.).
j Placez la ponceuse à bande sur le cadre de
montage
}
et faites passer le manchon
d‘aspiration
T
par l‘orifice du cadre de mon-
Utilisation
18 FR/BE
tage
}
. Vissez la vis
r
.
j Placez les deux plaques de serrage
q
dans
les orifices prévus à cet effet du côté opposé
et vissez-les avec les vis préparées.
L
Conseils et astuces
j Ne jamais utiliser la même bande d‘abrasif pour
travailler sur du bois et sur du métal.
j Les bandes d‘abrasif usées ou déchirées peuvent
endommager la pièce à usiner. Remplacez donc
à temps les bandes d‘abrasif.
j Conservez les bandes d‘abrasif uniquement
en position suspendues, les pliures etc... les
rendant inutilisables.
Vous trouverez d‘autres conseils pratiques dans
le carnet ci-joint » Instructions de sécurité «.Sous
réserve de modifications techniques dans l‘intérêt
d‘une poursuite du développement du produit.
L Maintenance et nettoyage
La ponceuse à bande ne nécessite pas de mainte-
nance.
m Attention : Débranchez toujours la prise avant
de procéder à tous travaux au niveau de la pon-
ceuse à bande.
j Nettoyez régulièrement l‘appareil, immédiate-
ment après le travail.
j Utilisez pour le nettoyage du boîtier un chiffon
sec, en aucun cas de l‘essence, des solvants
ou produits nettoyants pouvant attaquer
le plastique.
j Les orifices d‘aération doivent toujours
être dégagés.
j Eliminez au pinceau les poussières de ponçage
adhérant à l‘appareil.
L Elimination
L’emballage se compose exclusivement
de matériaux écologiques. Ils peuvent être
éliminés dans les containers de recyclage
locaux.
Ne pas jeter les outils électriques
dans les ordures ménagères !
Conformément à la Directive européenne 2002 / 96 / CE
sur les appareils électriques et électroniques usagés
et sa mise en pratique dans le droit national,
les appareils électriques usagés doivent être
collectés séparément et recyclés dans le respect
de l‘environnement.
Pour les possibilités d‘élimination de l‘appareil mis
au rebut, renseignez-vous auprès de votre commune.
L Informations
L Service
La filiale compétente de votre pays est indiquée
dans les documents de garantie.
Utilisation / Maintenance et nettoyage / Informations
19 FR/BE
L Déclaration de conformité /
fabricant
Nous soussignés, société Kompernaß GmbH,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne,
déclarons par la présente que le produit est
conforme aux directives UE suivantes:
Directive Machines (98 / 37 / CEE):
Directive basse tension (73 / 23 / CEE) :
EN 60745-1, EN 60745-2-4
Compatibilité électromagnétique
(89 / 336 / CEE), (93 / 68 / CEE):
EN 50366, EN 55014-1, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 55014-2
Désignation / type du produit :
Ponceuse à bande Parkside PEBS 900
Bochum, le 31/07/2006
Hans Kompernaß
- Gérant -
Tous droits de modifications techniques à fins d’amélioration réservés.
Informations
20 FR/BE
Inhoud
21 NL/BE
Inleiding
Voor uw veiligheid .......................................................................................... Pagina 22
Doelmatig gebruik .......................................................................................... Pagina 22
Uitrusting ....................................................................................................... Pagina 22
Leveringsomvang ........................................................................................... Pagina 22
Technische gegevens ..................................................................................... Pagina 22
Veiligheid
Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ....................................................... Pagina 23
Ingebruikname
Schuurband inspannen / vervangen ................................................................ Pagina 24
Arbeidsinstructies .......................................................................................... Pagina 24
Stofafzuiging .................................................................................................. Pagina 24
Bediening
In- en uitschakelen ......................................................................................... Pagina 25
Toerental en schuurband kiezen ..................................................................... Pagina 25
Stationair werken ........................................................................................... Pagina 26
Tips en trucs .................................................................................................. Pagina 26
Onderhoud en reiniging ............................................................................ Pagina 26
Afvalverwijdering ........................................................................................ Pagina 27
Informatie
Service ........................................................................................................... Pagina 27
Conformiteitsverklaring / Fabrikant ................................................................. Pagina 27
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open
en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt:
Lees de gebruiksaanwijzing!
W
Watt (werkvermogen)
Waarschuwings- en veiligheidsinstructies
in acht nemen!
V~
Wisselspanning
c
Voorzichtig! Elektrische schokken! Draag veiligheidshandschoenen
n
0
Nominaal nullasttoerental Draag een veiligheidsbril
Elektrisch gereedschap van veiligheids-
klasse II; randgeaard
Draag een gehoorbescherming
Vertraagde aanloop
met aanloopstroombegrenzing.
Draag een stofmasker
Zo handelt u correct! Houd kinderen verwijderd van
het apparaat.
Bandschuurmachine PEBS 900
L Inleiding
L Voor uw veiligheid
Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname
vertrouwd met de functies van het appa-
raat en de juiste omgang met elektrische
gereedschappen. Lees daarvoor de volgende hand-
leiding zorgvuldig door. Bovendien dient u ook de
algemene veiligheidsinstructies in de bijgeleverde
brochure op te volgen. Bewaar deze handleiding
goed. Wanneer u het apparaat doorgeeft aan derden,
geef dan ook alle documenten door.
L
Doelmatig gebruik
De bandschuurmachine is geschikt voor het droge
schuren van hout, metaal en lakken. Let op dat u
voor de bewerking van de verschillende materialen
dienovereenkomstige schuurbladen met verschillende
korrelingen gebruikt en het toerental eveneens aan
het materiaal aanpast.
De machine is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Iedere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van
de machine is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk
ongevallenrisico in. De producent is niet aansprakelijk
voor schade die resulteert uit ondoelmatig gebruik.
L
Uitrusting
Q
Stelwiel bandsnelheid
W
Vastzetknop
E
AAN- / UIT-schakelaar
R
Tandriemafdekking
T
Afzuigaansluiting
Y
Afstelschroef voor bandloop
U
Extra handgreep
I
Luchtopeningen
O
Spanhendel
P
Stofbox
{
Afzuigadapter
Stationair-montageset
}
Montageframe
q
Klemplaten 2x
w
Schroefklemmen 2x
e
Afstandsplaten 2x
r
Schroef
L
Leveringsomvang
Controleer de leveringsomvang direct na het
uitpakken van het apparaat:
1 bandschuurmachine PEBS 900
1 schuurband
1 stofbox
1 afzuigadapter (voor de externe stofafzuiging)
1 stationair-montageset
1 handleiding
1 brochure „Algemene veiligheidsinstructies“
1 brochure „Garantie en service“
L
Technische gegevens
Bandschuurmachine: Parkside PEBS 900
Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz
Nominaal
opgenomen vermogen: 900 W
Bandsnelheid bij nullast: 180 - 340 m / min
Nullasttoerental: n
0
345 - 645 min
-1
Schuurband: 75 x 533 mm
Isolatieklasse: II /
&
Gewicht: 3,8 kg
Geluid- / vibratie-informatie
Geluidsdrukniveau*: 87 dB (A)
Geluidsvermogenniveau*: Lw = 100 dB (pw)
Hand-arm-vibratie*: < 2,5 m / s
2
Gehoorbescherming dragen!
* Meetwaarden berekend conform EN 60 745
De bandschuurmachine PEBS 900 beschikt over
volle-golf-elektronica met extra elektronische
regeling, softstart
met aanloopstroombe-
grenzing.
Inleiding
22 NL/BE
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Parkside KH 3172 BELT SANDER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire