Philips CD6550B/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR Combiné supplémentaire
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
!
CD6550
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
Table des matières 1
1Important 2
1.1 Alimentation électrique 2
1.2 Informations sur la sécurité 2
1.3 Conformité 3
1.4 Utilisation de la norme de
conformité GAP 3
1.5 Recyclage et valorisation 3
1.6 Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 4
2 Votre téléphone 5
2.1 Contenu de a boîte 5
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone 6
2.3 Icônes 9
2.4 Icônes du menu 9
3 Pour commencer 10
3.1 Connecter le chargeur 10
3.2 Installez votre téléphone 10
3.3 Souscrire le combiné 11
4 Utilisation de votre
téléphone 12
4.1 Appeler 12
4.2 Décrocher 12
4.3 Raccrocher 12
5 Mieux utiliser votre
téléphone 13
5.1 Utilisation de l’interphone 13
6 Réglages personnalisés 15
6.1 Changer le nom du combiné 15
6.2 Sonneries du combiné 15
6.3 Changer la langue de
l’affichage 16
6.4 Définir le fond d’écran 16
6.5 Définir le thème de couleur 16
6.6 Régler le contraste 16
6.7 Régler la durée de l’éclairage 17
6.8 Activer/désactiver le
raccrochage automatique 17
7 Réglages avancés 18
7.1 Souscrire le combiné 18
7.2 Désouscrire un combiné 18
8 Caractéristiques
techniques 19
9 Foire aux questions 20
10 Index 22
Table des matières
2Important
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation électrique
Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être perdue.
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
La tension du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou la batterie en contact avec des
objets métalliques.
Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips : risque
d’explosion.
Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
1.2 Informations sur la sécurité
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
N’utilisez pas ce produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
Les téléphones portables fonctionnant
à proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
Utilisez dans un lieu où la température
se situe toujours entre 0 et 35ºC
(32 et 95ºF).
!
Important 3
Stockez dans un lieu où la température
se situe toujours entre -20 et 45ºC
(-4 et 113ºF).
La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
1.3 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4 Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les
combinés et bases GAP DECT
disposent d’un minimum de fonctions
quelle que soit leur marque. Votre
combiné et votre base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les
fonctions minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
recevoir un appel et composer. Les
fonctions avancées ne seront peut-être
pas disponibles si vous utilisez avec votre
base un combiné autre que le CD650/655.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
CD650/655 à une base à la norme GAP
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 11
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base CD650/655, mettez
la base en mode souscription (page 11),
puis appliquez la procédure décrite dans
les instructions du fabricant.
1.5 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2000/96/CE) a été mise en
place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole.
4Important
Utilisez l'une des options de retraitement
suivantes :
Éliminez le produit complet (y compris
câbles, prises et accessoires) auprès
des points de collecte DEEE prévus à
cet effet.
Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige en effet le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
Instructions pour l’élimination des
batteries
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur
l’emballage
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national de
récupération et de recyclage.
Le matériau d’emballage est
recyclable.
1.6 Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de
consommation qui, comme tout
appareil électronique, peuvent
émettre et recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en matière
de santé et de sécurité, afin de se
conformer à la réglementation en
vigueur et de rester bien en deçà des
normes EMF en vigueur au moment
de la mise en production des
produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans
effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage auquel ils sont
destinés, ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
ce qui lui permet d'anticiper les
développements futurs en matière
de normalisation, afin de les intégrer
rapidement à ses produits.
Votre téléphone 5
2 Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de a boîte
Combiné Chargeur
Trappe batteries 2 batteries AAA
rechargeables
Adaptateur
secteur
Manuel d’utilisation Garantie
6 Votre téléphone
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B LED d’évènements
Clignote en cas de nouvel appel manqué,
SMS, message vocal ou message sur le
répondeur.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, il n’y aura pas
d’alerte pour les nouveaux évènements,
sauf pour les nouveaux messages sur
votre répondeur. Par conséquent, la LED
ne clignotera pas en cas de nouvel appel
manqué, SMS ou message vocal.
C Écran
D Touche programmable
gauche
m
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pendant un appel : pour passer un second
appel, consulter le repertoire, transferer
un appel ou activer/desactiver le mode
XHD.
Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite
>
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation
:
En mode veille : vers le haut pour ouvrir
le journal des appels, vers le bas pour
ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou le bas
pour aller au caractère précédent ou
suivant.
Dans les autres modes : pour défiler vers
le haut ou le bas dans un menu, ou aller à
l’enregistrement précédent ou suivant
dans le répertoire, la liste des appels émis
ou le journal des appels.
GTouche Talk (Parler)
r
En mode veille : pour répondre à un appel
entrant externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
Dans les autres modes : pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste des appels émis ou le journal des
appels.
Votre téléphone 7
H Touche raccrocher
e
En mode veille : appuyez longuement pour
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au
mode veille.
I Touche menu
M
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
J Touche haut-parleur
v
En mode veille : pour mettre le haut-parleur
en service et composer le numéro. Pour
décrocher en mode mains-libres.
Pendant un appel : pour activer/couper le
haut-parleur.
K Touche rappel
a
En mode veille : pour ouvrir la liste des
appels émis.
L Touche verrouillage clavier
*
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause
#
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En prénumérotation : appuyez longuement
pour insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appuyez longuement pour
passer des majuscules aux minuscules.
NTouche muet
m
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le
micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence
c
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre l’appel en
attente et appeler un autre combiné.
Appuyez longuement pour démarrer une
conférence entre un appel interne et un
appel externe.
PMicro
8 Votre téléphone
Q Haut-parleur
R Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Votre téléphone 9
2.3 Icônes
Batteries complètement
chargées. Clignote pendant
la charge et lorsque les
batteries sont faible.
Batteries complètement
déchargées.
Appel externe en cours ou
en attente. Clignote quand
vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte
de réception. Clignote s’il y a
de nouveaux messages
vocaux ou des SMS non lus.
Enregistrements présents
dans le journal des appels ou
accès à celui-ci. Clignote s’il
y a de nouveaux appels
manqués.
Réveil activé.
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Combiné souscrit et à
portée de la base.
Clignote lorsque le combi
est hors de portée ou
cherche une base.
2.4 Icônes du menu
Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
SMS
10 Pour commencer
3 Pour commencer
3.1 Connecter le chargeur
Placez le chargeur dans un endroit
central, près d'une prise de courant.
Branchez le câble électrique à leurs
connecteurs respectifs à l’arrière du
chargeur.
3.2 Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
3.2.1 Installez les batteries.
Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
respectant les polarités et remettez
la trappe en place.
3.2.2 Chargez les batteries
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batteries s’affaiblissent, le
capteur de charge des batteries vous alerte
par un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Lorsque la charge des batteries est très
faible, le téléphone s’éteint
automatiquement peu après l’alerte et
toute fonction en cours n’est pas
sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
chargement du chargeur. Vous
entendez un bip si le combiné est
correctement placé.
L’icône des batteries clignote
pendant la charge.
1
2
!
1
2
!
1
2
Pour commencer 11
L’icône des batteries cesse de
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
3.3 Souscrire le combiné
Les procédures ci-dessous sont celles que
vous trouverez sur votre combiné. La
procédure suivante est valable
uniquement pour un combiné CD6550
supplémentaire. Dans les autres cas,
veuillez consulter le fabricant du combiné
supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent
être souscrits à la base avant de pouvoir
être utilisés. 5 combinés peuvent être
souscrits à une seule base.
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer votre code
PIN.
Attention
Le code PIN par défaut est 0000, sauf si
vous l’avez déjà modifié.
Sur la base, appuyez sur
p pendant
environ 5 secondes. Seule la base
CD655 émet un bip quand elle est
prête à accepter la souscription.
Sur le combiné, appuyez sur
M,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES AVANCES
et appuyez
sur
m
SELECT
, faites défiler avec
: jusqu’à
SOUSCRIRE
et appuyez
sur
m
SELECT
.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 10 secondes, la
procédure de souscription est
abandonnée. Si cela se produit,
recommencez à partir de l’étape 1.
Entrez le code PIN à la demande et
appuyez sur
m
OK
pour confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
PATIENTEZ
_ _
s’affiche à l’écran.
Remarque
Si aucune base n'est trouvee apres un
certain delai, le combine revient au mode
veille.
3
!
1
2
3
4
12 Utilisation de votre téléphone
4 Utilisation de votre
téléphone
4.1 Appeler
4.1.1 Pré-numérotation
Entrez le numéro (24 chiffres
maximum).
Appuyez sur
r ou v.
Le numéro est composé.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
r ou v pour
prendre la ligne.
Entrez le numéro.
Le numéro est composé.
4.2 Décrocher
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
r.
La communication est établie.
Remarque
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres évènements. Lorsqu’un appel
arrive, les autres opérations en cours,
telles que réglage du téléphone,
navigation dans les menus, etc. sont
abandonnées.
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de
votre oreille quand le téléphone sonne.
Le volume de la sonnerie pourrait
endommager votre audition.
4.2.1 Décrochage mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
v.
Le haut-parleur du combiné est
activé.
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
4.3 Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur
e.
1
2
1
2
Mieux utiliser votre téléphone 13
5 Mieux utiliser votre
téléphone
5.1 Utilisation de l’interphone
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne
sont utilisables qu’entre des combinés
souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2
combinés souscrits. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes gratuits,
de transférer des appels externes d’un
combiné à un autre et d’utiliser l’option
conférence.
5.1.1 Appeler un autre combiné
Remarque
Cette fonction n’est peut-être pas
disponible si le combiné n’appartient pas
à la gamme CD650/655.
Appuyez sur c en mode veille.
S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec
: jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
.
5.1.2 Transférer un appel externe
sur un autre combiné
Pendant l’appel, appuyez
longuement sur la touche
c pour
mettre l’appel externe en attente
(le correspondant ne peut plus vous
entendre).
S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
numéros des combinés disponibles
pour la fonction interphone s’affichent.
Faites défiler avec
: jusqu’au
combiné que vous voulez appeler et
appuyez sur
m
SELECT
.
Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
r sur le
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
e du
premier combiné pour transférer
l’appel externe au combiné appelé.
L’appel externe est transféré.
Remarque
Si le combiné appelé ne décroche pas,
appuyez sur
c pour reprendre l'appel
externe.
!
1
2
1
2
3
4
14 Mieux utiliser votre téléphone
5.1.3 Répondre à un appel
externe pendant la liaison
interphone
Quand un appel externe arrive
pendant une liaison par interphone,
vous entendez un bip de nouvel
appel.
Appuyez sur
r pour répondre à
l’appel externe et terminer la
communication interphone. Le
combiné sonne. Appuyez sur
r
pour repondre a l'appel externe.
La communication avec l’appel
externe est établie.
Conseil
Pour mettre l’appel interne en attente et
répondre à l’appel externe, appuyez sur
r.
5.1.4 Passer d’un appel interne à
un appel externe
Pour passer d’un appel interne à un appel
interne, appuyez sur
c.
5.1.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un
appel externe d’être partagé entre deux
combinés (en mode interphone). Les
trois correspondants peuvent converser
entre eux et cette fonction ne nécessite
aucun abonnement.
Pendant l'appel, appuyez sur la
touche
c pour mettre l'appel
externe en attente (le
correspondant ne peut plus vous
entendre).
S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec
: jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
.
Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
r sur le
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
c du
premier combiné pendant 2
secondes pour démarrer la
conférence à trois.
CONFERENCE
s’affiche dès que la
conférence est établie.
1
2
1
2
3
4
Réglages personnalisés 15
6Réglages
personnalisés
6.1 Changer le nom du combiné
Vous pouvez nommer le combiné et
afficher le nom en mode veille. Le nom
par défaut de votre combiné est
PHILIPS
.
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, appuyez sur
m
SELECT
pour aller à
NOM DU
COMBINE
.
Modifiez le nom du combiné (14
caractères maximum) et appuyez sur
m
OK
pour confirmer.
Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.2 Sonneries du combiné
6.2.1 Régler le volume de la
sonnerie
Danger
Lorsque vous réglez le volume du
combiné ou que celui-ci sonne pendant
un appel, veuillez l’éloigner de votre
oreille afin que la sonnerie n’endommage
pas votre audition.
Vous avez le choix entre 5 niveaux de
volume, y compris crescendo.
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, faites défiler avec :
jusqu’à
MELODIES COMBINE
et
appuyez sur
m
SELECT
. Appuyez
de nouveau sur
m
SELECT
pour
aller à
VOLUME SONNERIE
Faites défiler avec : jusqu’au
volume désiré et appuyez sur
m
OK
pour confirmer.
Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Remarque
Quand la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche à l’écran.
6.2.2 Choisir la mélodie de la
sonnerie
Vous disposez de 15 mélodies
polyphoniques sur votre combiné.
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, faites défiler avec :
jusqu’à
MELODIES COMBINE
et
appuyez sur
m
SELECT
. Faites
défiler avec
: jusqu’à
SONNERIES
et appuyez sur
m
SELECT
.
Faites défiler avec
: jusqu’à votre
mélodie préférée pour l’écouter.
Appuyez sur
m
OK
pour
sélectionner cette mélodie.
Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.2.3 Activer/désactiver le bip des
touches
Vous entendez un bip à chaque fois que
vous appuyez sur une touche. Vous
1
2
1
2
1
2
3
16 Réglages personnalisés
pouvez activer ou désactiver ce bip. Le
bip des touche est
ACTIVÉ
par défaut.
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, faites défiler avec :
jusqu’à
MELODIES COMBINE
et
appuyez sur
m
SELECT
. Faites
défiler avec
: jusqu’à
BIP
TOUCHES
et appuyez sur m
SELECT
.
Faites défiler avec
: jusqu’à
ACTIVE
ou
DESACTIVE
et appuyez
sur
m
OK
pour confirmer.
Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.3 Changer la langue de
l’affichage
Votre combiné peut prendre en charge
plusieurs langues, selon le pays que vous
avez sélectionné dans le mode
BIENVENUE.
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, faites défiler avec :
jusqu’à
LANGUE
et appuyez sur
m
SELECT
.
Faites défiler avec
: jusqu’à la
langue désirée et appuyez sur
m
SELECT
pour confirmer.
Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie,
les menus du combiné s’affichent
immédiatement dans cette langue.
Cependant, cela ne change pas la langue
de l’annonce de votre répondeur.
6.4 Définir le fond d’écran
Cette fonction vous permet de sélectionner
le fond d'écran à afficher en mode veille. 3
fonds d'écran sont déjà installés sur votre
téléphone. Le quatrième fond d’écran est
un écran blanc.
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, faites défiler avec :
jusqu’à
FOND D’ECRAN
et appuyez
sur
m
SELECT
.
Faites défiler avec
: jusqu’à votre
fond d’écran désiré et appuyez sur
m
SELECT
pour confirmer.
Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.5 Définir le thème de couleur
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, faites défiler avec :
jusqu’à
THEME COULEUR
et
appuyez sur
m
SELECT
.
Faites défiler avec
: jusqu’à
COULEUR
1
,
COULEUR
2
,
COULEUR 3
ou
COULEUR 4
et
appuyez sur
m
SELECT
pour
confirmer.
Vous entendez un bip de validation.
6.6 Régler le contraste
Vous disposez de cinq niveaux de
contraste (
NIVEAU 1
,
NIVEAU 2
,
NIVEAU 3
,
NIVEAU 4
ou
NIVEAU 5
). Le
niveau par défaut est
NIVEAU 2
.
1
2
1
2
1
2
1
2
Réglages personnalisés 17
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, faites défiler avec :
jusqu’à
CONTRASTE
et appuyez sur
m
SELECT
.
Faites défiler avec
: jusqu’au
niveau de contraste désiré (
NIVEAU
1
,
NIVEAU 2
,
NIVEAU 3
,
NIVEAU 4
or
NIVEAU 5
) et appuyez sur
m
SELECT
pour confirmer.
Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.7 Régler la durée de l’éclairage
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, faites défiler avec :
jusqu’à
DUREE ECLAIRAGE
et
appuyez sur
m
SELECT
.
Faites défiler avec
: jusqu’à
20
SECONDES
,
40 SECONDES
ou
60
SECONDES
et appuyez sur
m
SELECT
pour confirmer.
Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Par défaut, le rétro éclairage reste allumé
pendant 20 secondes après chaque
activation, par exemple un appel entrant,
l’utilisation du clavier, la prise du combiné
sur sa base, etc.
6.8 Activer/désactiver le
raccrochage automatique
Cette fonction permet de terminer un
appel simplement en reposant le combiné
sur la base. Le raccrochage automatique
est
ACTIVE
par défaut.
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES PERSO.
et appuyez sur
m
SELECT
, faites défiler avec :
jusqu’à
RACCROCH. AUTO
et
appuyez sur
m
SELECT
.
Faites défiler avec
: jusqu’à
ACTIVE
ou
DESACTIVE
et appuyez
sur
m
SELECT
pour confirmer.
Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
1
2
1
2
1
2
18 Réglages avancés
7 Réglages avancés
7.1 Souscrire le combiné
Voir chapitre 3.3
7.2 Désouscrire un combiné
Appuyez sur
M en mode veille,
faites défiler avec
: jusqu’à
REGLAGES AVANCES
et appuyez
sur
m
SELECT
, faites défiler avec
: jusqu’à
DESOUSCRIRE
et
appuyez sur
m
SELECT
.
Entrez le code PIN à la demande et
appuyez sur
m
OK
pour confirmer.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
: pour
sélectionner le numéro du combiné
à désouscrire et appuyez sur
m
SELECT
.
Vous entendez un bip de validation
indiquant le succès de la
désouscription et l’écran affiche
DESOUSCRIT
.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 15 secondes, la
procédure de désouscription est
abandonnée et le combiné revient au
mode veille.
Pour désouscrire un combiné
n’appartenant pas à la gamme CD650/
655, vous devez impérativement utiliser
un combiné de cette gamme.
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips CD6550B/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à