Sony LSPX-P1 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony LSPX-P1 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
GB
Reference Guide
4 CZ
Referenční příručka
130
FR
Guide de référence
16 DK
Referencevejledning
144
DE
Referenzanleitung
30 FI
Viiteopas
158
ES
Guía de referencia
44 SE
Referensmaterial
172
IT
Guida di riferimento
58 NO
Referanseveiledning
184
NL
Referentiegids
72 HU
Felhasználói útmuta
196
PT
Guia de referência
86 EE
Teatmik
210
GR
Οδηγός αναφοράς
100 BG
Информация за продукта
224
PL
Przewodnik
116 RO
Ghid de referinţă
238
3
GB
Emplacement des commandes
Projecteur Ultra Courte Focale Portable
Unité sans fil
16
FR
Projecteur Ultra Courte Focale
Portable
Orifices de ventilation (admission/
évacuation)
Fenêtre de projection (ouverture laser)
Témoin d’alimentation
Bouton marche-arrêt
Prise DC IN 19.5V
Capteur de distance
Bouton RESET
Témoin de chargement
Prise d’alimentation du pied (non fourni)
Unité sans fil
Connecteur HDMI IN
Connecteur HDMI OUT (indirect)
Connecteur IR BLASTER
Prise DC IN 5V
Bouton PAIRING
ATTENTION
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité
des produits dans l’UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
cet équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse
internet suivante:
http://www.compliance.sony.de/
La bande des 5150 - 5350 MHz est
réservée à une utilisation à l’intérieur des
bâtiments.
Ces restrictions s’appliquent dans les pays
suivants:
AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/
IT/LU/NL/NO/PL/PT/RO/ES/SE/CH/UK
17
FR
FR
Spécification de la gamme de
fréquences et de la puissance
radiofréquence
LSPX-P1 (Projecteur)
LAN sans fil (IEEE802.11a/b/g/n)
Gamme de fréquences/Puissance de sortie
•2400 - 2483,5 MHz/< 20 dBm
•5150 - 5250 MHz/< 23 dBm
•5250 - 5350 MHz/< 23 dBm
•5470 - 5725 MHz/< 23 dBm
Bluetooth
Gamme de fréquences/Puissance de sortie
•2402 - 2480 MHz/< 20 dBm
LSPX-PT1 (Unité sans fil)
LAN sans fil (IEEE802.11a/n)
Gamme de fréquences/Puissance de sortie
•5150 - 5250 MHz/< 23 dBm
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(câble HDMI).
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques
et Electroniques usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique
que le produit et les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
18
FR
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
Attention
Lemploi de commandes ou ajustements ou
l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées ici peut provoquer une
exposition dangereuse au rayonnement.
Ce projecteur est classé comme PRODUIT
LASER DE CLASSE 2.
Cette étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE
2 est apposée à proximité de la fenêtre de
projection du projecteur.
LONGUEUR D’ONDES: 430-460 nm,
505-530 nm, 625-650 nm
PUISSANCE DE SORTIE MAX. 16 mW
Durée d’impulsion: rouge 2,67 ms /
vert 3,5 ms ou 1,75 ms / bleu 3,5 ms, 60 Hz
Divergence du faisceau (zone de
rayonnement laser)
70°
144°
27,5°
19
FR
Précautions
Pour votre sécurité
•Ne laissez pas de l’eau ou des corps
étrangers pénétrer dans l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie ou
l’électrocution. Si de l’eau ou des corps
étrangers ont pénétré dans l’appareil,
mettez-le immédiatement hors tension et
débranchez son cordon d’alimentation
ainsi que les câbles de raccordement.
•Ne démontez pas l’appareil et ne le
modifiez pas. Cela pourrait altérer son
fonctionnement ou entraîner un incendie
ou l’électrocution.
•N’utilisez pas l’appareil si la foudre risque
de tomber. En effet, la foudre peut
provoquer l’électrocution. Si la foudre
risque de tomber, débranchez l’appareil
afin d’écarter tout risque d’incendie,
d’électrocution et de panne.
Sécurité
•Cet appareil intègre des fonctions sans fil.
Les ondes radio peuvent affecter le
fonctionnement d’autres appareils.
N’utilisez pas cet appareil dans les
endroits suivants.
Dans un avion.
À proximité d’un équipement
commandé automatiquement,
notamment des portes automatiques
ou des alarmes incendie.
Si d’autres équipements rencontrent des
problèmes, notamment des interférences
provenant de l’utilisation de cet appareil,
cessez immédiatement de l’utiliser.
•Ne regardez pas l’écran projeté pendant
une période prolongée. Visualiser en
continu l’écran projeté pendant une
période prolongée peut fatiguer la vue. Si
vous ressentez une gêne ou une douleur,
cessez immédiatement d’utiliser l’appareil
et reposez-vous. Si la gêne ou la douleur
persiste au terme de la période de repos,
consultez un médecin.
•Ne projetez pas l’image sur une surface
brillante. La lumière risque de se réfléchir
dans vos yeux et d’altérer votre vue.
•Maintenez toujours l’appareil hors de
portée des enfants. Si un câble venait à
s’enrouler autour du cou, par exemple, il
risquerait de provoquer un accident ou
des blessures.
Manipulation
•Si vous envisagez de ne pas utiliser cet
appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le.
•Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil,
ne le laissez pas tomber, ne le heurtez pas
et ne le comprimez pas.
20
FR
•La température de fonctionnement de
l’appareil est comprise entre 5°C et 35°C.
S’il est utilisé dans un endroit
extrêmement froid ou chaud, hors de
cette plage de température, il risque de
ne pas fonctionner correctement.
•Ne placez pas l’appareil dans un endroit
où il pourrait être soumis à des vapeurs
d’huile, de la fumée, de l’humidité ou des
poussières. Cela peut provoquer un
incendie ou l’électrocution.
•N’installez pas l’appareil dans un endroit
dangereusement instable. Il risquerait de
tomber et de provoquer des blessures.
•Ne soumettez pas l’appareil à un choc
violent. Si vous appliquez une force
importante à l’appareil, notamment en
posant dessus un objet lourd, en le
laissant tomber ou en marchant dessus, il
risque de provoquer des blessures ou de
ne plus fonctionner correctement. Bien
que la fenêtre de projection soit en verre
trempé, elle risque de se briser et de
provoquer des blessures en cas de choc
ou d’appui violent.
•Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil
lorsque vous le transportez. En cas de
chute, il risque de se briser et de
provoquer des blessures.
Emplacement
•Ne placez pas l’appareil dans des endroits
où il peut être soumis à de la fumée de
cigarette ou de la poussière excessive. La
poussière et le goudron des cigarettes
adhèrent aux composants internes
(notamment la fenêtre de projection) et
provoquent des pannes.
•Ne placez pas l’appareil dans des endroits
extrêmement chauds ou froids, ou encore
dans des lieux où l’humidité est
extrêmement élevée. Si le soleil brille très
fort ou pendant l’été, en particulier, la
température peut grimper
considérablement à l’intérieur d’une
voiture et provoquer une panne de
l’appareil ou sa déformation.
•Ne placez pas l’appareil sur une surface
instable. Lappareil risque de tomber ou
de basculer et de provoquer des
blessures.
•Ne placez pas l’appareil à proximité de
l’eau. Cela peut provoquer un incendie ou
l’électrocution.
21
FR
•Ne placez/rangez pas l’appareil dans un
endroit exposé aux rayons directs du
soleil ou à proximité d’un appareil de
chauffage. La chaleur peut s’accumuler
dans l’appareil et provoquer un incendie.
Adaptateur secteur et câbles
•N’endommagez pas le cordon
d’alimentation. Cela peut provoquer un
incendie ou l’électrocution.
•Veillez à bien utiliser l’adaptateur secteur
fourni avec l’appareil. Si vous utilisez un
autre adaptateur secteur, il risque de
provoquer un incendie, l’électrocution ou
une panne de l’appareil.
•Ne touchez pas la fiche d’alimentation
avec les mains humides. Vous risqueriez
de vous électrocuter.
•Avant de raccorder l’adaptateur secteur et
les câbles de raccordement, mettez hors
tension l’appareil et l’équipement qui lui
est raccordé, puis débranchez les fiches
d’alimentation de la prise murale.
•N’enroulez pas le cordon d’alimentation
ou le câble de raccordement autour de
l’adaptateur secteur. Cela peut provoquer
une rupture du cordon ou du câble.
•Avant de déplacer l’appareil, débranchez
le cordon d’alimentation et les câbles de
raccordement. Les câbles risquent d’être
endommagés et de provoquer un
incendie ou l’électrocution, ou
l’équipement raccordé peut tomber ou
basculer, provoquant ainsi des blessures.
•Insérez le connecteur en le maintenant
bien droit. Si vous l’insérez de biais, ses
broches risquent de provoquer un
court-circuit et un incendie.
Bruit du ventilateur
Un ventilateur est intégré à l’intérieur du
projecteur pour éviter toute surchauffe et il
émet un léger bruit quand l’appareil est
sous tension. Ce bruit est tout à fait normal.
Toutefois, si vous remarquez des bruits
anormaux, consultez un technicien Sony
qualifié.
Entretien de la source lumineuse
Cet appareil utilise un laser. La vérification
et l’entretien des composants de la source
lumineuse exigent donc une attention
toute particulière et des locaux spéciaux.
Veillez à bien consulter un technicien Sony
qualifié.
Nettoyage
•N’oubliez pas de mettre l’appareil hors
tension et de le débrancher de la prise
secteur avant de le nettoyer.
•Si vous frottez l’appareil avec un chiffon
sale, vous risquez de le griffer.
•Si des liquides volatiles, notamment un
insecticide, sont pulvérisés sur l’appareil
ou s’il reste en contact prolongé avec un
objet en caoutchouc ou en vinyle, cela
risque de l’affecter ou de décolorer sa
surface.
22
FR
•Ne touchez pas la fenêtre de projection
avec les mains nues.
•Pour nettoyer la surface de la fenêtre de
projection:
Essuyez-la délicatement avec un chiffon
doux, notamment un chiffon de
nettoyage pour lunettes. En cas de taches
tenaces, frottez-les avec un chiffon
humide. N’utilisez jamais d’alcool, de
benzène, de diluant, d’agents de
nettoyage acides, d’agents de nettoyage
alcalins, d’agents de nettoyage abrasifs,
de lingettes de nettoyage chimiques, etc.
•Pour nettoyer l’extérieur:
Essuyez délicatement avec un chiffon
doux. En cas de taches tenaces,
essuyez-les avec un chiffon doux que
vous aurez préalablement trempé dans
un détergent neutre dilué et
convenablement tordu. Ensuite, essuyez à
nouveau l’extérieur avec un chiffon sec.
N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de
diluant, etc.
Projecteur
•Bien que cet appareil soit fabriqué avec
une technologie hautement précise, des
pixels noirs ou blancs peuvent apparaître
en permanence sur l’écran projeté. En
outre, les couleurs ou la luminosité
peuvent présenter des bandes inégales.
Cela résulte de la structure du projecteur
et il ne s’agit pas d’une anomalie. La
balance des couleurs est propre à chaque
projecteur; ainsi, lorsque plusieurs
projecteurs LCD sont utilisés, la
reproduction des couleurs peut varier
entre eux, même s’ils sont tous du même
modèle.
•Selon le contenu visualisé, les couleurs
primaires telles que le rouge, le bleu ou le
vert sont visibles lorsque vous déplacez le
regard ou dans certaines conditions: il ne
s’agit pas d’une anomalie. Cela s’explique
par un phénomène de «division des
couleurs» qui est propre au système de
couleurs à champs séquentiels adopté
dans l’appareil pour l’affichage des
images. Ce phénomène peut être atténué
en diminuant le contraste entre l’image et
l’arrière-plan, notamment en réduisant la
luminosité de l’appareil ou en
augmentant celle de la pièce.
23
FR
Condensation
De la condensation peut se former sur la
surface ou à l’intérieur du projecteur s’il est
déplacé soudainement d’un endroit froid
vers un endroit chaud, ou immédiatement
après l’enclenchement du chauffage par un
matin d’hiver. En cas de condensation,
laissez le projecteur hors tension jusqu’à ce
qu’elle ait disparu. Si vous utilisez le
projecteur avec de la condensation, il risque
de tomber en panne.
Orifices de ventilation
•N’obstruez pas les orifices de ventilation
(admission/évacuation). Si les orifices de
ventilation sont obstrués, la chaleur
s’accumule à l’intérieur de l’appareil, ce
qui provoque un incendie ou une panne.
Pour préserver une bonne ventilation,
respectez les recommandations
suivantes:
Éloignez l’appareil des murs et des
objets.
N’utilisez pas un couvercle qui obstrue
les orifices de ventilation.
Ne posez pas l’appareil sur un linge
doux, des documents en papier, un
tapis épais ou de petits morceaux de
papier. Ils risquent d’être aspirés et de
bloquer les orifices d’admission.
•N’approchez pas la main ou des objets
des orifices d’évacuation. Cela peut
provoquer des brûlures ou des
déformations.
Fenêtre de projection
•Ne regardez pas dans la fenêtre de
projection. La lumière risque d’altérer
votre vue.
•N’obstruez pas la fenêtre de projection. La
lumière chauffe l’obstacle, ce qui peut
provoquer une détérioration, une
déformation, des brûlures ou un incendie.
24
FR
Précautions relatives au
dégagement de chaleur de
l’appareil
•Quand vous utilisez ou chargez l’appareil,
celui-ci ou l’adaptateur secteur peut être
brûlant; il ne s’agit pas d’une anomalie. Si
l’appareil devient excessivement brûlant,
il peut se mettre automatiquement hors
tension pour votre sécurité. Dans ce cas,
utilisez-le dans un endroit plus frais, une
fois qu’il a refroidi.
•Si l’appareil ou l’adaptateur secteur est
anormalement brûlant, il peut s’agir d’une
panne. Mettez immédiatement l’appareil
hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale, puis consultez
un technicien Sony agréé.
•Ne touchez plus l’appareil ou l’adaptateur
secteur pendant une période prolongée.
Tout contact prolongé avec la peau peut
provoquer des brûlures. Tout contact
prolongé, même au travers d’un
vêtement, peut provoquer des brûlures.
•N’utilisez pas l’appareil ou l’adaptateur
secteur s’il est recouvert d’un linge. Ne
l’utilisez pas non plus au lit. La chaleur
risque de s’accumuler et de provoquer
une déformation, une panne ou un
incendie.
Chargement
•Chargez l’appareil à une température
ambiante comprise entre 5°C et 35°C.
Hors de cette plage, l’appareil risque de
ne pas se charger suffisamment.
•Pendant que vous chargez ou utilisez
l’appareil, sa température peut
augmenter; il ne s’agit pas d’une
défaillance.
•Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, chargez-le tous
les six mois pour éviter la dégradation de
la batterie.
•Si l’appareil est resté inutilisé pendant
une longue période, son chargement peut
prendre davantage de temps.
•Quand l’autonomie de la batterie ne
dépasse plus la moitié de son autonomie
d’origine, il est possible qu’elle ait atteint
le terme de sa vie utile. Consultez un
technicien Sony qualifié et renseignez-
vous sur le remplacement de la batterie
rechargeable.
25
FR
Interruption de l’alimentation
secteur
Quand l’appareil est mis hors tension à
l’aide du bouton marche-arrêt, son
alimentation n’est pas totalement coupée.
Pour arrêter totalement l’alimentation de
l’appareil, débranchez-le de la prise murale.
Placez l’adaptateur secteur à proximité de
la prise murale afin que vous puissiez le
débrancher rapidement en cas de
problème.
Remarques sur les réseaux sans fil
Sony n’assume aucune responsabilité en
cas de perte ou de dégâts provoqués par la
perte ou le vol de l’appareil résultant
d’accès non autorisés à celui-ci ou
d’intervention sur l’équipement qui n’est
pas intégré dans l’appareil.
Remarques sur la sécurité des
réseaux sans fil
•Veillez toujours à utiliser un réseau sans fil
sécurisé contre le piratage, les accès de
tiers malveillants ou d’autres
vulnérabilités.
•Il est très important que la sécurité d’un
réseau sans fil soit correctement
configurée.
•Sony n’assume aucune responsabilité en
cas de perte ou de dégâts provoqués par
des problèmes de sécurité engendrés par
l’absence de contre-mesures de sécurité
ou résultant de circonstances inévitables
dues aux spécifications du réseau sans fil.
Pour toutes questions ou en cas de
problèmes, lisez à nouveau l’intégralité de
ce document, du Guide de démarrage et du
Guide d’aide (mode d’emploi Web). En
l’absence de réponse, consultez un
technicien Sony qualifié.
26
FR
Spécifications
Projecteur Ultra Courte Focale
Portable (LSPX-P1)
Projecteur
Système d’affichage
Système de projection
Dispositif d’affichage
SXRD 0,37pouce × 1
1366 × 768pixels
Taille de l’image projetée
22pouces à 80pouces
Source lumineuse
Diode laser
Puissance lumineuse
100lm
Audio
Haut-parleurs
Système bass reflex de 25mm de diamètre
environ × 2 (mono)
Amplificateur
Mono 2 W × 2 W (4ohms)
Communication sans fil
Réseau sans fil
IEEE 802.11a/b/g/n (gamme des 2,4GHz, gamme
des 5GHz), compatible MIMO
Bluetooth
Bluetooth 4.0 (Bluetooth Low Energy)
Généralités
Température de fonctionnement
5°C à 35°C
Batterie intégrée
Batterie lithium-ion
Dimensions
Environ 80 mm × 131 mm × 131 mm (largeur ×
hauteur × profondeur)
Poids
Environ 930 g
Unité sans fil (LSPX-PT1)
Entrée/sortie
Connecteur HDMI IN
Connecteur HDMI OUT (indirect)
Connecteur IR BLASTER (mini-fiche)
Communication sans fil
Réseau sans fil
IEEE 802.11a/n (gamme des 5GHz), compatible
MIMO
Généralités
Température de fonctionnement
5°C à 35°C
Dimensions
Environ 135 mm × 35 mm × 135 mm (largeur ×
hauteur × profondeur)
Poids
Environ 200g
27
FR
Accessoires fournis
Adaptateur secteur VGP-AC19V77 (1)
Adaptateur secteur LSPX-AC5V2 (1)
Cordon d’alimentation (4)
IR Blaster (1)
Guide de démarrage (1)
Guide de référence (le présent document) (1)
Garantie (1)
Accessoires en option
Pied de sol LSPX-PS1
Conception et spécifications susceptibles d’être
modifiées sans avis préalable.
•Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole
double-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
•Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
•Les logos et la marque du mot
BLUETOOTH SMART sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc., utilisées sous licence par Sony
Corporation.
•Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi
Protected Setup sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Wi-Fi Alliance.
•Google, le logo Google, Android, Google
Play, et YouTube sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Google Inc.
•Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch
sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. App Store est une marque
de service d’Apple Inc.
•Tous les autres noms de systèmes,
produits et services sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Les
symboles ™ ou ® ne sont pas repris dans
ce manuel. Tous les droits qui ne sont pas
explicitement repris dans ce document
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
(Uniquement pour le
projecteur)
28
FR
Remarques sur les Logiciels tiers
Le vidéoprojecteur à ultra-courte focale
portable et l’unité sans fil comportent des
logiciels tiers distribués et/ou disponibles
sous certaines conditions fournies par les
propriétaires de droits d’auteur («Logiciel
tiers»). Ces Logiciels tiers renvoient
communément aux «logiciels gratuits» et/
ou aux «logiciels libres». Les termes de
licence qui s’appliquent aux Logiciels tiers
désignés par les propriétaires des droits
d’auteur sont répertoriés sur le site Internet
indiqué ci-dessous. Votre utilisation des
Logiciels tiers est soumise aux conditions
de licence applicables.
http://oss.sony.net/Licence/LSPX-P1_LSPX-
PT1/
Les Logiciels tiers détiennent une licence
publique générale GNU («LPG») et/ou une
licence publique générale GNU limitée
(«LPGL»). Nous vous informons que vous
avez le droit d’accéder aux codes sources
pour les Logiciels tiers sous licence LPG/
LPGL, de les modifier et de les redistribuer.
Les codes sources des Logiciels tiers LPG/
LPGL applicables sont téléchargeables sur
le site Internet ci-dessous. Veuillez suivre le
lien suivant et sélectionner «LSPX-P1» ou
«LSPX-PT1».
http://www.sony.net/Products/Linux/
Sony n’est pas tenu de proposer, et ne
propose pas, d’assistance relative aux
codes sources.
29
FR
/