Zanussi ZDF2010 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
FR
Notice d'utilisation 2
EL
Οδηγίες Χρήσης 18
KK
Қолдану туралы
нұсқаулары
35
Lave-vaisselle
Πλυντήριο πιάτων
Ыдыс жуғыш машина
ZDF2010
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Utilisation de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Réglage de l'adoucisseur d'eau _ _ _ _ _ _ _ 6
Utilisation du sel régénérant _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Utilisation du liquide de rinçage _ _ _ _ _ _ _ 8
Rangement des couverts et de la vaisselle
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Utilisation du produit de lavage _ _ _ _ _ _ _ 10
Sélection et départ d'un programme de lavage
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 13
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 15
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Raccordement à l'arrivée d'eau _ _ _ _ _ _ _ 16
Branchement électrique _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, lisez attentivement ce
manuel avant l'installation et l'utilisation. Con-
servez ces instructions à proximité de l'appareil.
Les utilisateurs doivent connaître parfaitement
le fonctionnement et les fonctions de sécurité
de l'appareil.
Utilisation réglementaire
Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage domestique.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant
être lavés en machine.
N'utilisez pas de solvants dans votre appareil.
Ceux-ci pourraient provoquer une explosion !
Les couteaux et autres ustensiles pointus ou
tranchants doivent être placés dans le panier
à couverts avec la pointe vers le bas. ou po-
sez-les en position horizontale dans le panier
supérieur.
N'utilisez que des produits (sel, produit de la-
vage, liquide de rinçage) spécifiques pour la-
ve-vaisselle.
Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil
fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en
échapper. Risque de brûlures !
Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle
avant la fin du cycle de lavage.
Lorsque le programme est terminé, débran-
chez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
Cet appareil ne peut être entretenu et réparé
que par un technicien autorisé, exclusive-
ment avec des pièces d'origine.
N'essayez en aucun cas de réparer le lave-
vaisselle vous-même. Les réparations effec-
tuées par du personnel non qualifié peuvent
provoquer des blessures ou le mauvais fonc-
tionnement du lave-vaisselle. Contactez votre
service après vente. Exigez des pièces d'ori-
gine.
Sécurité générale
Les personnes (y compris les enfants) qui
souffrent de capacités mentales, physiques
et sensorielles réduites ou qui ne se sont pas
familiarisées avec le mode de fonctionne-
ment de l'appareil, ne doivent pas l'utiliser.
Elles doivent être surveillées ou dirigées par
une personne responsable de leur sécurité.
Respectez les consignes de sécurité du fa-
bricant du détergent pour éviter les brûlures
aux yeux, à la bouche et la gorge.
Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des ré-
sidus de produit de lavage peuvent rester
dans l'appareil.
Fermez toujours la porte de l'appareil lorsqu'il
n'est pas utilisé pour empêcher tout risque
de blessure ou de chute accidentelle.
2
www.zanussi.com
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur
la porte ouverte.
Sécurité enfants
Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Rangez les emballages hors de la portée des
enfants. Ils présentent un risque de suffoca-
tion.
Rangez les détergents dans un endroit sûr.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas
les produits de lavage.
Ne laissez pas les enfants s'approcher de
l'appareil quand la porte est ouverte.
Installation
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endomma-
gé pendant le transport. Ne branchez pas un
appareil endommagé. Si nécessaire, contac-
tez le fournisseur.
Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour la
première fois.
Une personne compétente et qualifiée doit
prendre en charge l'installation électrique.
Une personne compétente et qualifiée doit
prendre en charge le travail de plomberie.
Ne modifiez ni les spécifications ni le produit.
Risque de blessure ou d'endommagement
de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil :
si le câble secteur ou les tuyaux d'eau sont
endommagés,
si le bandeau de commande, le plan de
travail ou la plinthe sont endommagés, si
vous pouvez accéder à l'intérieur de l'ap-
pareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur.
Ne percez pas dans les côtés de l'appareil
pour ne pas endommager les composants
électriques et hydrauliques.
Avertissement Respectez
scrupuleusement les consignes données
pour les branchements électriques et le
raccordement de l'eau.
Bandeau de commande
1 2 3
5
4
1
Sélecteur de programme
2
Touche Départ/Annulation (Start/Cancel)
3
Touche Demi-charge (Half Load)
4
Voyants
5
Voyant Marche/Arrêt
3
www.zanussi.com
Voyants
Fin S'allume quand le programme de lavage est terminé. Fonctions auxiliaires :
Niveau de l'adoucisseur.
Une alarme se déclenche en cas d'anomalie de fonctionnement.
Sel
1)
S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-
vous au chapitre " Utilisation du sel régénérant ".
Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé
plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas
le fonctionnement de l'appareil.
Liquide de rinçage
1)
S'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Re-
portez-vous au chapitre " Utilisation du liquide de rinçage ".
1) Même si les réservoirs à sel et liquide de rinçage sont vides, les voyants correspondants ne s'allument pas
pendant qu'un programme est en cours de fonctionnement.
Touche Demi-charge
L'option Demi-charge n'est pas proposée pour
tous les programmes de lavage. Reportez-vous
au chapitre "Programmes de lavage".
Chargez la vaisselle dans les deux paniers
(inférieur et supérieur).
Réduisez le dosage de produit de lavage
lorsque vous utilisez la touche Demi-charge.
Appuyez sur la touche Demi-charge pour sé-
lectionner l'option.
Le voyant correspondant s'allume, lorsque
l'option Demi-charge peut être sélection-
née.
Lorsque la touche Demi-charge est sélec-
tionnée, la durée du lavage et la consom-
mation d'eau et d'énergie sont réduites.
Sélecteur de programme et voyant
Marche/Arrêt
Pour sélectionner un programme de lavage,
tournez le sélecteur de programme vers la
droite ou la gauche. L'indicateur de program-
me du sélecteur doit correspondre à l'un des
programmes de lavage sur le bandeau de
commande.
Le voyant Marche/Arrêt s'allume (position
MARCHE).
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le sé-
lecteur de programme jusqu'à ce que l'indi-
cateur de programme corresponde au voyant
Marche/Arrêt.
Le voyant Marche/Arrêt s'éteint (position
ARRET).
Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme
Degré
de salis-
sure
Type de vais-
selle
Description du programme
Option Demi-
charge
Très sale
Casseroles,
couverts et
vaisselle
Prélavage
Lavage principal à 70°C
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
Oui
1)
4
www.zanussi.com
Programme
Degré
de salis-
sure
Type de vais-
selle
Description du programme
Option Demi-
charge
Normale-
ment sale
Casseroles,
couverts et
vaisselle
Prélavage
Lavage principal à 65°C
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
Oui
1)
2)
Normale-
ment ou
légère-
ment sale
Vaisselle et
couverts
Lavage principal à 65°C
Rinçage final
Non
3)
Normale-
ment sale
Vaisselle et
couverts
Prélavage
Lavage principal à 50° C
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Oui
4)
Tous
Charge partiel-
le (à effectuer
dans la jour-
née)
1 rinçage à froid (pour éviter que
les restes d'aliments ne collent).
Ce programme n'utilise pas de pro-
duit de lavage.
Non
1) Lorsque l'option Demi-charge est sélectionnée, le prélavage est exclu. N'utilisez pas de produit de lavage
pour le prélavage.
2) Programme de lavage quotidien parfait pour un lave-vaisselle modérément plein ; idéal pour une famille de 4
personnes qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
3) Programme de test pour les instituts de tests Veuillez consulter la brochure fournie séparément pour
connaître les résultats des essais.
4) Lorsque l'option Demi-charge est sélectionnée, la durée du lavage est réduite.
Valeurs de consommation
Programme
Durée du programme
(en minutes)
Consommation
d'énergie
(en kWh)
Consommation d'eau
(en litres)
85-95 1,8-2,0 22-25
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
Ces valeurs changent en fonction de la
pression et de la température de l'eau, des
variations dans l'alimentation électrique et de la
quantité de vaisselle.
Utilisation de l'appareil
Appliquez la procédure pas à pas en vous re-
portant aux instructions suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction du
degré de dureté de l'eau de votre région.
5
www.zanussi.com
Si nécessaire, ajustez le niveau de l'adou-
cisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le
lave-vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage en
fonction de la charge et du degré de salis-
sure.
6. Versez le produit de lavage dans le com-
partiment correspondant.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez un produit de lavage en
pastilles, reportez-vous au chapitre "Utili-
sation du produit de lavage".
Réglage de l'adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les
sels de l'alimentation en eau. Les sels et les mi-
néraux peuvent affecter le fonctionnement de
l'appareil.
La dureté de l'eau est mesurée par échelles
équivalentes :
°dH allemand.
°TH français.
mmol/l (millimole par litre – unité internatio-
nale de la dureté de l'eau).
•Clarke.
Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté
de l'eau de votre région. Renseignez-vous au-
près de la Compagnie locale de distribution
des eaux pour connaître le degré de dureté de
l'eau de votre zone d'habitation.
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau
°dH °TH mmol/l degrés Clar-
ke
manuel électronique
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
Réglez manuellement et électroniquement
l'adoucisseur d'eau.
Réglage manuel
L'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.
6
www.zanussi.com
1 2
Réglez le sélecteur
sur la position 1 ou 2.
Réglage électronique
L'adoucisseur est réglé en usine sur le ni-
veau 5.
1. Appuyez sur la touche Départ/Annulation
et maintenez-la appuyée. Tournez le sélec-
teur de programme vers la droite jusqu'à ce
que l'indicateur de programme correspon-
de au premier programme de lavage sur le
bandeau de commande.
2. Relâchez la touche Départ/Annulation lors-
que le voyant Marche/Arrêt et le voyant
Départ/Annulation clignotent.
Le voyant de fin de cycle clignote simul-
tanément pour indiquer le niveau de
l'adoucisseur.
Exemple :
5 clignotements, pause, 5 clignote-
ments, pause, etc. = niveau 5
3. Chaque pression de la touche Départ/An-
nulation détermine le niveau suivant.
Le voyant Fin vous indique le nouveau ni-
veau.
4. Tournez le sélecteur de programme sur la
position Arrêt pour mémoriser l'opération.
Utilisation du sel régénérant
Attention Utilisez uniquement du sel
spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type
de sel non spécialement étudié pour être utilisé
dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de
cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
1
2
3
Versez 1 litre d'eau à
l'intérieur du réservoir
à sel (cette opération
est nécessaire uni-
quement lorsque
vous remplissez le ré-
servoir pour la pre-
mière fois).
4
7
www.zanussi.com
5
6
Il est normal que l'eau déborde du réser-
voir au moment où vous le remplissez de
sel.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'exté-
rieur du compartiment. Le sel demeurant
pendant un certain temps sur la surface du ré-
servoir finit par percer le réservoir. Approvision-
nez en sel avant de démarrer un programme de
lavage complet. Cela évite les problèmes de
corrosion dus au sel répandu.
Quand vous réglez électroniquement l'adoucis-
seur sur le niveau 1, le voyant Sel ne reste pas
allumé.
Utilisation du liquide de rinçage
Attention Utilisez exclusivement des
liquides de rinçage de marque, spéciaux
pour lave-vaisselle.
Procédez comme suit pour remplir le distribu-
teur de liquide de rinçage :
1
2
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
Attention Ne remplissez jamais le distri-
buteur de liquide de rinçage avec d'au-
tres produits (par ex. un agent de nettoyage
pour lave-vaisselle, un produit de lavage liqui-
de). Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Réglage du dosage du liquide de rinçage
M
A
X
1
2
3
4
+
Le liquide de rinçage
est réglé en usine sur
la position 3.
Pour augmenter ou
diminuer le dosage,
référez-vous au cha-
pitre "Que faire si…"
Rangement des couverts et de la vaisselle
Conseils utiles
8
www.zanussi.com
Attention Ce lave-vaisselle est conçu
pour laver la vaisselle et les ustensiles de
cuisine pouvant être lavés en machine.
Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges de
nettoyage, ...) ne doit pas être lavé au lave-vais-
selle.
Avant de charger la vaisselle, veillez à :
Enlever tous les restes d'aliments.
Laisser tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'aliments
brûlés ou attachés.
Lorsque vous chargez la vaisselle et les cou-
verts :
Chargez les articles creux tels que tasses,
verres et casseroles, etc. en les retournant.
Assurez-vous que l'eau ne s'accumule pas
dans un creux ou dans un fond bombé.
Assurez-vous que la vaisselle et les cou-
verts ne soient pas insérés les uns dans
les autres, ou ne se chevauchent.
Assurez-vous que les couverts et la vais-
selle ne recouvrent pas d'autres ustensiles.
Vérifiez que les verres ne se touchent pas
pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les petites pièces dans le panier à
couverts.
La vaisselle en plastique et les poêles en ma-
tériau antiadhésif tendent à retenir les gout-
tes d'eau. Ces articles ne seront pas séchés
aussi bien que les articles en porcelaine et
en acier.
Placez les articles légers (bols,...) dans le pa-
nier supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent se retourner.
Attention Assurez-vous que la vaisselle
et les couverts n'entravent pas la rotation
du bras d'aspersion avant de lancer un
programme de lavage.
Avertissement Fermez toujours la porte
après avoir chargé ou déchargé l'appareil.
Une porte ouverte est source de danger.
1
Placez les plats de
service et les grands
couvercles le long du
bord du panier infé-
rieur.
2
1 2
Utilisez le séparateur à couverts. Si la taille
et la forme des couverts ne le permettent
pas, retirez le séparateur.
1
Placez les ustensiles
dans l'appareil de fa-
çon à ce que l’eau
puisse accéder à tou-
tes les surfaces.
2
Pour les articles de
plus grande dimen-
sion, rabattez les sup-
ports pour tasses
vers le haut.
9
www.zanussi.com
Les assiettes ne doivent pas être placées
dans les trois premières sections situées à
l'avant du panier. Vérifiez que les assiettes sont
inclinées vers l'avant.
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Si vous placez des plats de grande dimension
dans le panier inférieur, verrouillez d'abord le
panier supérieur dans sa position la plus haute.
Avertissement Réglez la hauteur avant
de charger le panier supérieur.
Hauteur maximale de la vaisselle dans
Panier supé-
rieur
Panier infé-
rieur
Position haute 20 cm 31 cm
Position basse 24 cm 27 cm
1
2
Pour régler en hauteur le panier supérieur, pro-
cédez comme suit :
1. Tournez les butées avant (A) vers l'exté-
rieur.
2. Sortez le panier.
3. Glissez le panier en position haute ou bas-
se (selon vos besoins).
4. Replacez les butées avant (A) dans leur
position d'origine.
Attention Si le panier est en position
haute, ne placez pas de tasses sur les
supports pour tasses.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez uniquement des produits de lavage
(poudre, liquide ou en pastilles) spéciale-
ment conçus pour une utilisation au lave-vais-
selle.
Veuillez respecter les indications du fabricant fi-
gurant sur l'emballage :
Le dosage recommandé par le fabricant.
Les consignes de stockage.
En utilisant la quantité de produit de lava-
ge strictement nécessaire, vous contribue-
rez à la protection de l'environnement.
1 2
10
www.zanussi.com
3
Versez le produit de
lavage dans le distri-
buteur ( A).
4
Si vous sélectionnez
un programme de la-
vage avec prélavage,
versez une dose sup-
plémentaire dans le
compartiment ( B).
5
6
Produits de lavage en pastilles
Placez une pastille dans le compartiment (A).
Ces produits combinent les fonctions :
produit de lavage
liquide de rinçage
autres agents nettoyants.
Si vous utilisez des produits de lavage en pas-
tille, procédez comme suit :
1. Vérifiez que ces produits de lavage sont
appropriés au degré de dureté de l'eau
d'alimentation. Consultez à cet effet les
instructions du fabricant.
2. Réglez le niveau le plus bas de la dureté
de l'eau et du produit de rinçage.
Il n'est pas nécessaire de remplir le réser-
voir de sel et le distributeur de liquide de
rinçage.
Si les résultats de séchage ne sont pas
satisfaisants, procédez comme suit :
1. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur
le niveau 2.
Si vous souhaitez réutiliser des produits
de lavage traditionnels :
1. Approvisionnez de nouveau le réservoir de
sel et le distributeur de liquide de rinçage.
2. Réglez la position maximale du degré de
dureté de l'eau.
3. Effectuez un programme normal sans char-
ger l'appareil.
4. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eau
en fonction de la dureté de l'eau de votre
région. Reportez-vous au chapitre "Régla-
ge de l'adoucisseur d'eau".
5. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
Le produit de lavage se dissout avec une
rapidité qui diffère selon la marque. Certai-
nes pastilles ne donnent pas le meilleur résultat
possible avec des programmes de lavage
courts. Utilisez des programmes de lavage
longs lorsque vous utilisez les pastilles afin
d'éliminer complètement le détergent.
Sélection et départ d'un programme de lavage
Pour sélectionner et lancer un programme de
lavage, procédez comme suit :
1. Fermez la porte.
2. Tournez le sélecteur pour choisir votre pro-
gramme. Reportez-vous au chapitre " Pro-
grammes de lavage ".
Le voyant Marche/Arrêt s'allume.
3. Appuyez sur la touche Départ/Annulation.
Le programme démarre automatique-
ment.
Le voyant Départ/Annulation s'allume.
Il n'est désormais plus possible de modi-
fier le programme en cours, mais vous
pouvez l'annuler.
11
www.zanussi.com
Avertissement Annulez ou interrompez
un programme de lavage uniquement si
cela est absolument nécessaire.
Attention Ouvrez la porte avec
précaution. Une vapeur chaude peut
s'échapper de l'appareil.
Annulation d'un programme
Appuyez sur la touche Départ/Annulation et
maintenez-la appuyée jusqu'à ce que le voy-
ant Départ/Annulation s'éteigne.
Le programme est annulé.
À ce stade, vous pouvez procéder comme
suit :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sélectionnez un autre programme de la-
vage.
Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le
distributeur correspondant si vous souhaitez
sélectionner un nouveau programme de lava-
ge.
Interruption d'un programme
Ouvrez la porte.
Le programme s'arrête.
Fermez la porte.
Le programme reprend à partir du moment
de l'interruption.
Fin d'un programme de lavage
Lorsque le programme est terminé, le voyant
Fin s'allume. Si vous n'éteignez pas l'appareil au
bout de 3 minutes, seul le voyant Marche/Arrêt
reste allumé. Cela permet de diminuer la con-
sommation d'énergie.
1. Éteignez l'appareil. Tournez le sélecteur
jusqu'à ce que l'indicateur de programme
soit aligné sur l'indicateur Marche/Arrêt.
2. Fermez le robinet d'eau.
Pour laisser refroidir la vaisselle et améliorer le
processus de séchage, laissez la porte du lave-
vaisselle entrouverte et attendez quelques mi-
nutes avant de décharger la vaisselle.
Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la
retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore
chaude est sensible aux chocs.
Déchargement du lave-vaisselle
Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le
panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peuvent
être mouillés. L'acier inox refroidit plus rapi-
dement que la vaisselle.
Entretien et nettoyage
Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt
avant de procéder au nettoyage des filtres.
Nettoyage des filtres
Important N'utilisez pas l'appareil sans les
filtres. Contrôlez que les filtres sont
correctement installés. Si les filtres ne sont pas
correctement installés, les performances de
lavage peuvent être compromises et l'appareil
pourrait être endommagé.
1 2
Nettoyez soigneuse-
ment les filtres A, B et
C sous l’eau couran-
te.
12
www.zanussi.com
3
Pour retirer les filtres
B et C, tournez la
poignée d'environ ¼
de tour dans le sens
contraire des aiguil-
les d’une montre.
4
Retirez le filtre plat A
du fond de l'appareil.
5
Réinstallez le filtre
plat A au fond de
l'appareil. Veillez à ce
qu'il soit bien installé
sous les deux rails D.
6
Installez le système
de filtre. Pour verrouil-
ler le système de fil-
tre, tournez la poi-
gnée dans le sens
des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce
qu’elle se verrouille.
Important Ne retirez pas les bras d'aspersion.
Si les orifices des bras d'aspersion sont bou-
chés, éliminez les résidus de salissure à l'aide
d'un cure-dent.
Nettoyage extérieur
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de
même que le bandeau de commande, à l'aide
d'un chiffon doux humide. Utilisez uniquement
des produits nettoyants neutres. N'utilisez au-
cun produit abrasif, éponges à récurer ou sol-
vants (acétone, trichloroéthylène etc.)
Précautions en cas de gel
Attention N'installez pas l'appareil dans
une pièce où la température descend au-
dessous de 0 °C. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages encourus à cause
du gel.
Si cela est impossible, videz l'appareil et fermez
la porte. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et
videz-la.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en
cours de programme.
Certaines anomalies de fonctionnement peu-
vent dépendre d'opérations d'entretien non cor-
rectes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'ai-
de des indications fournies dans le tableau,
sans faire appel au Service Après-vente. Si
vous ne parvenez pas à remédier au dysfonc-
tionnement, veuillez contacter le Service Après-
vente.
Attention Mettez à l'arrêt l'appareil avant
d'effectuer les contrôles que nous vous
suggérons ci-après.
13
www.zanussi.com
Code d'erreur et anomalie de fonc-
tionnement
Cause possible et solution
le voyant Départ/Annulation clignote
de façon continue
1 clignotement du voyant de fin du
programme
Le lave-vaisselle n'est pas approvision-
né en eau
Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le filtre situé dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé correctement. Le
tuyau est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
le voyant Départ/Annulation clignote
de façon continue
2 clignotements du voyant de fin de
cycle
Le lave-vaisselle ne vidange pas
Le robinet de l'évier est bouché.
Nettoyez le robinet de l'évier.
Le tuyau de vidange n'a pas été installé correctement. Le tuyau
est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
le voyant Départ/Annulation clignote
de façon continue
3 clignotements du voyant de fin de
cycle
Le système de sécurité anti-déborde-
ment s'est déclenché
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service Après-
vente.
Le programme ne démarre pas La porte de l'appareil n'est pas fermée.
Fermez la porte.
La prise du câble d'alimentation électrique de l'appareil n'est pas
branchée.
Insérez la fiche dans la prise secteur.
Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'ap-
pareil en fonctionnement. Le programme re-
prend là où il a été interrompu. Si l'anomalie se
reproduit, contactez le Service Après-vente.
Les informations suivantes sont nécessaires
pour une aide rapide et adaptée :
Modèle (Mod.)
Référence produit (PNC)
Numéro de série (S.N.)
Vous trouverez ces informations sur la plaque
signalétique située sur l'appareil.
Inscrivez les informations ici :
Description du modèle : ..........
Référence du produit : ..........
Numéro de série : ..........
14
www.zanussi.com
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.
La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce type de
vaisselle et de salissure.
Les paniers sont mal chargés et l’eau n’atteint pas toutes les surfaces.
La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle mal ran-
gée.
Les filtres sont encrassés ou mal installés.
Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d'appro-
visionner le distributeur de produit de lavage.
Des dépôts de tartre sont pré-
sents sur la vaisselle.
Le réservoir de sel régénérant est vide.
Le niveau de l'adoucisseur d'eau est mal réglé.
Le bouchon du réservoir de sel régénérant n'a pas été vissé correcte-
ment.
La vaisselle est mouillée et ter-
ne.
Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Les verres et la vaisselle pré-
sentent des rayures, des taches
blanches ou un film bleuâtre.
Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
Des gouttes d'eau ont séché
sur les verres et la vaisselle.
Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
Il se peut que le produit de lavage soit en cause.
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur (cm) 60
Hauteur (cm) 85
Profondeur (cm) 61
Branchement électrique - Tension
- Puissance totale - Fusible
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la
plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-
vaisselle.
Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bars (0,05 MPa)
Maximale 8 bars (0,8 MPa)
Capacité Couverts 12
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
Tous les matériaux d'emballage sont écologi-
ques et recyclables. Les composants en plasti-
15
www.zanussi.com
que sont identifiables grâce aux sigles >PE<,
>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'embal-
lage dans le conteneur approprié du centre de
collecte des déchets de votre commune.
Avertissement Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect des
précautions de sécurité mentionnées dans ce
chapitre.
Retirez la fiche de la prise secteur.
Coupez le câble d'alimentation et la prise et
mettez-les au rebut.
Éliminez le dispositif de bloquage de porte.
Ceci pour empêcher que des enfants ne res-
tent enfermés à l'intérieur de l'appareil et ne
mettent leur vie en danger.
Installation
Avertissement Avant toute intervention
sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de
débrancher l'appareil.
Encastrement sous un comptoir
Placez l'appareil à proximité d'un robinet d'arri-
vée d'eau et d'une vidange. Enlevez le dessus
de l'appareil pour encastrer celui-ci sous un
évier ou un plan de travail de cuisine. Assurez-
vous que les dimensions correspondent à cel-
les du lave-vaisselle.
1
2
3
4
Installez le plan de travail sur l'appareil si vous
souhaitez l'utiliser de manière indépendante.
Le socle d'un lave-vaisselle indépendant n'est
pas réglable.
Mise à niveau de l'appareil
Assurez-vous que l'appareil est à niveau pour
que la porte se ferme correctement. Si l'appa-
reil n'est pas à niveau, la porte ne se fermera
pas correctement. Dans ce cas, vissez ou dé-
vissez les pieds de l'appareil jusqu'à ce qu'il
soit à niveau.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Tuyau d'arrivée d'eau
Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chaude
(max. 60°) ou d'eau froide.
Si l'eau chaude est produite à partir de sources
énergétiques alternatives plus respectueuses
de l'environnement (par ex. panneaux solaires
ou photovoltaïques et énergie éolienne), utilisez
un raccordement à l'eau chaude pour réduire la
consommation énergétique.
Raccordez le tuyau d'alimentation à un robinet
d'eau à filetage pour tuyau 3/4".
Attention N'utilisez pas des tuyaux
provenant d'anciens appareils.
La pression de l'eau doit se situer dans les limi-
tes indiquées (reportez-vous au chapitre "Ca-
ractéristiques techniques"). Renseignez-vous
auprès de la Compagnie locale de distribution
des eaux pour connaître la pression d'alimenta-
tion moyenne de votre région.
Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit
pas enroulé, écrasé ou enchevêtré.
Orientez le tuyau d'arrivée d'eau vers la gauche
ou la droite, selon vos besoins. Fixez correcte-
16
www.zanussi.com
ment le contre-écrou pour éviter toute fuite
d'eau.
Attention Ne raccordez pas l'appareil au
moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux ayant
peu servi. Faites s'écouler l'eau pendant
quelques minutes avant de brancher le tuyau
d'arrivée d'eau.
Tuyau de vidange
1
Raccordez le tuyau
de vidange au robinet
de sortie de l'évier.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
2
3
4
Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur
au diamètre du tuyau d'évacuation.
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à
un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas
d'enlever toute la membrane en plastique (A).
Si vous oubliez d'enlever toute la membrane,
les particules d'aliments risquent de s'accumu-
ler avec le temps et de boucher l'embout du
tuyau de vidange du lave-vaisselle.
Attention Vérifiez l'étanchéité des
raccords.
Branchement électrique
Avertissement Le fabricant ne peut être
tenu responsable en cas de non-respect
de ces mesures de sécurité.
Mettez l'appareil à la terre conformément aux
instructions.
Assurez-vous que la tension nominale et le type
d'alimentation indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de
l'alimentation locale.
Utilisez toujours une prise à l'épreuve des
chocs.
N'utilisez pas des multiprises, des adaptateurs
ou des rallonges. Ils présentent un risque
d'incendie.
Ne remplacez pas le câble secteur vous-même.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur.
Assurez-vous que la prise est accessible après
l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
17
www.zanussi.com
Περιεχόμενα
Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Χρήση της συσκευής _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού _ _ _ _ 22
Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων _ _ 23
Χρήση λαμπρυντικού _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των
πιάτων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Χρήση απορρυπαντικού _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος
πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Τι να κάνετε αν... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Τεχνικά χαρακτηριστικά _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Σύνδεση νερού _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Ηλεκτρική σύνδεση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Οδηγίες για την ασφάλεια
Για την προσωπική σας ασφάλεια και τη
σωστή λειτουργία της συσκευής, διαβά-
στε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από
την εγκατάσταση και τη χρήση. Φυλάσσετε
πάντα τις οδηγίες αυτές μαζί με τη συσκευή,
ακόμη και εάν μετακομίσετε ή πουλήσετε τη
συσκευή. Οι χρήστες πρέπει να είναι πλήρως
εξοικειωμένοι με τη λειτουργία και τα
χαρα-
κτηριστικά ασφαλείας της συσκευής.
Σωστή χρήση
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά
για οικιακή χρήση.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικια-
κά σκεύη που είναι κατάλληλα για πλυντή-
ρια πιάτων.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες στη συσκευή.
Κίνδυνος έκρηξης.
Τοποθετείτε τα μαχαίρια και άλλα αντικείμε-
να με αιχμηρά άκρα στο καλάθι για
τα μα-
χαιροπίρουνα με το αιχμηρό άκρο προς τα
κάτω. Σε αντίθετη περίπτωση, τοποθετείτε
τα σε οριζόντια θέση στο πάνω καλάθι.
Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα για πλυντή-
ρια πιάτων (απορρυπαντικό, αλάτι, λαμ-
πρυντικό).
Αν ανοίξετε την πόρτα όταν λειτουργεί η
συσκευή, μπορεί να διαφύγει ζεστός ατμός.
Κίνδυνος εγκαυμάτων στο δέρμα.
Μην αφαιρείτε τα πιάτα από το πλυντήριο
πιάτων πριν από το τέλος του προγράμμα-
τος πλύσης.
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης,
αποσυνδέετε το φις τροφοδοσίας από την
πρίζα και κλείνετε τη βρύση νερού.
Η συσκευή αυτή πρέπει να επισκευάζεται
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Για να
αποφεύγονται οι τραυματισμοί και η
ζημιά στη συσκευή, μην κάνετε εσείς τις
επισκευές. Επικοινωνείτε πάντα με το Κέν-
τρο Σέρβις της περιοχής σας.
Γενική ασφάλεια
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παι-
διών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηρια-
κές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων. Τα άτομα αυτά
πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση ή να
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες ασφαλείας
που παρέχονται από τον κατασκευαστή
του απορρυπαντικού πιάτων, ώστε να
αποφευχθούν εγκαύματα στα μάτια, το
στόμα και το φάρυγγα.
Μην πίνετε το
νερό που υπάρχει στο πλυ-
ντήριο πιάτων. Στη συσκευή παραμένουν
υπολείμματα απορρυπαντικού.
18
www.zanussi.com
Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι-
μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευχθεί
ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατροπής
λόγω της ανοικτής πόρτας.
Μην κάθεστε και μη στέκεστε πάνω στην
ανοικτή πόρτα.
Ασφάλεια για τα παιδιά
Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο από ενήλικες. Τα παιδιά πρέπει να
βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε
διασφαλι-
στεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά της συσκευασίας
μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας.
Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά σε
ασφαλή περιοχή. Τα παιδιά δεν πρέπει να
έρχονται σε επαφή με απορρυπαντικά.
Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη συ-
σκευή όταν η πόρτα είναι ανοικτή.
Εγκατάσταση
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί
ζημιά κατά τη μεταφορά. Μη συνδέετε τη
συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Εάν απαι-
τείται, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν
από την πρώτη χρήση.
Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να εκτε-
λείται από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Η υδραυλική εγκατάσταση πρέπει να εκτε-
λείται από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές και μην
τροποποιείτε αυτό το προϊόν. Υπάρχει κίν-
δυνος τραυματισμού και βλάβης της συ-
σκευής.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή:
εάν το καλώδιο τροφοδοσίας
ή οι σωλή-
νες νερού έχουν υποστεί ζημιά,
εάν ο πίνακας ελέγχου, ο πάγκος ή η βά-
ση έχουν υποστεί ζημιά, με αποτέλεσμα
να μην είναι δυνατή η πρόσβαση στο
εσωτερικό της συσκευής.
Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της πε-
ριοχής σας.
Μην ανοίγετε οπές στα πλαϊνά τμήματα της
συσκευής, ώστε
να αποφευχθεί η βλάβη
των υδραυλικών και ηλεκτρικών στοιχείων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τηρείτε προσεκτικά
τις οδηγίες για τις ηλεκτρικές συνδέσεις
και τις συνδέσεις νερού.
Πίνακας χειριστηρίων
1 2 3
5
4
19
www.zanussi.com
1
Διακόπτης προγράμματος
2
Πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης (Start/Cancel)
3
Πλήκτρο μισού φορτίου (Half Load)
4
Ενδεικτικές λυχνίες
5
Ενδεικτική λυχνία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Ενδεικτικές λυχνίες
Τέλος Ανάβει όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης. Βοηθητικές λειτουρ-
γίες:
Επίπεδο του αποσκληρυντή νερού.
Συναγερμός σε περίπτωση που η συσκευή παρουσιάσει δυσλειτουρ-
γία.
Αλάτι
1)
Aνάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη αλατιού. Ανατρέξτε στο κεφά-
λαιο "Χρήση αλατιού για πλυντήρια πιάτων".
Όταν γεμίσετε τη θήκη, η ενδεικτική λυχνία αλατιού μπορεί να παραμεί-
νει αναμμένη για μερικές ώρες. Κάτι τέτοιο δεν έχει αρνητικές επιπτώ-
σεις στη λειτουργία της συσκευής.
Λαμπρυντικό
1)
Aνάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο "Χρήση λαμπρυντικού.
1) Όταν οι θήκες αλατιού ή/και λαμπρυντικού είναι κενές, οι σχετικές ενδεικτικές λυχνίες δεν ανάβουν κατά
την εκτέλεση ενός προγράμματος πλύσης.
Πλήκτρο μισού φορτίου
Η επιλογή μισού φορτίου δεν διατίθεται για
όλα τα προγράμματα πλύσης. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο "Προγράμματα πλύσης".
Φορτώστε τα πιάτα στο άνω και κάτω κα-
λάθι.
Μειώστε τη δόση απορρυπαντικού όταν
χρησιμοποιείτε την επιλογή μισού φορτίου.
Πατήστε το κουμπί μισού φορτίου για να
ρυθμίσετε την επιλογή.
Ανάβει η ενδεικτική
λυχνία μισού φορ-
τίου, όταν είναι δυνατό να γίνει η επιλογή
μισού φορτίου.
Με πατημένο το κουμπί μισού φορτίου,
μειώνονται η χρονική διάρκεια και η κα-
τανάλωση νερού και ενέργειας.
Διακόπτης προγράμματος και ενδεικτική
λυχνία on/off
Για να ρυθμίσετε ένα πρόγραμμα πλύσης,
περιστρέψτε το διακόπτη προγράμματος
δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα. Ο ενδεί-
κτης προγράμματος στο διακόπτη προ-
γράμματος πρέπει να αντιστοιχεί σε ένα
από τα προγράμματα πλύσης στον πίνακα
ελέγχου.
Η ενδεικτική λυχνία on/off ανάβει (θέση
ON).
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πε-
ριστρέψτε το
διακόπτη προγράμματος μέ-
χρι ο ενδείκτης προγράμματος να αντιστοι-
χεί στην ενδεικτική λυχνία on/off.
Η ενδεικτική λυχνία on/off σβήνει (θέση
OFF).
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZDF2010 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur