Zanussi ZDF2011X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 14
Dishwasher
Lave-vaisselle
ZDF2011
ZDF2011X
Contents
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Subject to change without notice.
Safety instructions
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and dam-
ages. Always keep the instructions with the ap-
pliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
Do not let persons, children included, with
reduced physical sensory, reduced mental
functions or lack of experience and knowl-
edge use the appliance. They must have su-
pervision or instruction for the operation of
the appliance by a person who is responsible
for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appli-
ance door when it is open.
Installation
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Do not install or use the appliance where the
temperature is less than 0 °C.
Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Make sure that the appliance is installed be-
low and adjacent to safe structures.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power sup-
ply. If not, contact an electrician.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and exten-
sion cables.
Make sure not to cause damage to the mains
plug and to the mains cable. Should the ap-
pliance power supply cable need to be re-
placed, this must be carried out by our Serv-
ice Centre.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after
the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Do not touch the mains cable or the mains
plug with wet hands.
This appliance complies with the E.E.C. Di-
rectives.
Water connection
Make sure not to cause damage to the water
hoses.
The appliance is to be connected to the wa-
ter mains using the new supplied hose-sets.
Old hose sets must not be reused.
Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time, let
the water flow until it is clean.
2
www.zanussi.com
The first time you use the appliance, make
sure that there is no leakage.
Use
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments
Farm houses
By clients in hotels, motels and other resi-
dential type environments
Bed and breakfast type environments.
Warning! Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
Do not change the specification of this appli-
ance.
Put knives and cutlery with sharp points in
the cutlery basket with the points down or in
a horizontal position.
Do not keep the appliance door open without
supervision to prevent to fall on it.
Do not sit or stand on the open door.
Dishwasher detergents are dangerous. Obey
the safety instructions on the detergent
packaging.
Do not drink and play with the water in the
appliance.
Do not remove the dishes from the appliance
until the programme is completed. There can
be detergent on the dishes.
The appliance can release hot steam if you
open the door while a programme operates.
Do not put flammable products or items that
are wet with flammable products in, near or
on the appliance.
Do not use water spray and steam to clean
the appliance.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent children
and pets to get closed in the appliance.
Service
Contact the Service to repair the appliance.
We recommend only the use of original
spare parts.
When you contact the Service, ensure that
you have the following information that is
available on the rating plate.
Model :
PNC :
Serial Number :
Product description
2
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4
Rinse aid dispenser
5
Detergent dispenser
6
Salt container
7
Water hardness dial
8
Upper spray arm
9
Upper basket
3
www.zanussi.com
Control panel
6 5 4
1 2
3
1
On/off indicator
2
Programme marker
3
Indicators
4
Half load button
5
Start button
6
Programme knob
Indicators Description
End indicator.
Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme oper-
ates.
Programmes
Programme Degree of soil
Type of load
Programme
phases
Options
Heavy soil
Crockery, cutlery, pots and
pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
Half-load
Normal soil
Crockery and cutlery
Prewash
Wash 65 °C
Rinses
Dry
Half-load
1)
Fresh soil
Crockery and cutlery
Wash 65 °C
Rinse
2)
Normal soil
Crockery and cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
Half-load
4
www.zanussi.com
Programme Degree of soil
Type of load
Programme
phases
Options
3)
All Prewash
1) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
2) This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most efficient use of
water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
3) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and
bad odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
Programme
1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
85 - 95 1.8 - 2.0 22 - 25
110 - 120 1.5 - 1.6 15 - 16
30 0.8 9
130 - 140 1.0 - 1.2 14 - 16
12 0.1 5
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the
quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
Options
Half-load
Activate or deactivate the function before
the start of a programme. You cannot acti-
vate or deactivate this function while a pro-
gramme operates.
Set this function when you want to wash a
small quantity of tableware and cookware. The
function decreases the programme duration
and the consumption of energy and water.
Load the upper basket and the lower basket
and decrease the quantity of detergent.
Before first use
1. Make sure that the set level of the water
softener agrees with the water hardness in
your area. If not, adjust the water softener.
Contact your local water authority to know
the water hardness in your area.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Processing residues can stay in the appli-
ance. Start a programme to remove them.
Do not use detergent and do not load the
baskets.
5
www.zanussi.com
Adjusting the water softener
Water hardness
Water softener
adjustment
German
degrees
(°dH)
French
degrees
(°fH)
mmol/l Clarke
degrees
Manual Elec-
tronic
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Factory position.
2) Do not use salt at this level.
You must adjust the water softener man-
ually and electronically.
Manual adjustment
1
2
Turn the water hard-
ness dial to the posi-
tion 1 or 2.
Electronic adjustment
1. Make sure that the programme marker on
the programme knob is aligned with the on/
off indicator.
2. Press and hold the start button. At the same
time turn the programme knob clockwise
until the programme marker is aligned with
the first programme on the control panel.
3. Release the start button when the start indi-
cator and the on/off indicator start to flash.
The end indicator flashes intermittently.
The number of flashes shows the level of
the water softener, e.g. 5 flashes +
pause + 5 flashes = level 5.
4. To adjust the level of the water softener,
press the start button. Each time you press
the start button you go to the next level.
5. To confirm the setting, turn the programme
knob until the programme marker is aligned
with the on/off indicator.
Filling the salt container
Caution! Water and salt can come out
from the salt container when you fill it. Risk
of corrosion. To prevent it, after you fill the salt
container, start a programme.
6
www.zanussi.com
1 2
3
Put 1 litre of water in
the salt container (on-
ly for the first time).
4
5
6
Filling the rinse aid dispenser
1
2
max
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
M
A
X
1
2
3
4
+
To adjust the released quantity of rinse aid,
turn the selector between position 1 (lowest
quantity) and position 4 (highest quantity).
Daily use
1. Open the water tap.
7
www.zanussi.com
2. Turn the programme knob until the pro-
gramme marker is aligned with the pro-
gramme you want to set. Make sure that the
appliance is in setting mode, refer to “Set-
ting and starting a programme”. Set the
correct programme for the type of load and
the degree of soil.
If the salt indicator is on, fill the salt con-
tainer.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
5. Start the programme.
Using the detergent
1 2
A
3
Put the detergent or
the tablet in compart-
ment (A).
A
B
If the programme has
a prewash phase, put
a small quantity of
detergent in compart-
ment (B).
4
Combi detergent tablets
These tablets contain detergent, rinse aid and
other added agents. Be sure that these tablets
are applicable to the water hardness in your
area. Refer to the instructions on the packaging
of the products.
When you use tablets, that contain salt and
rinse aid, do not fill the salt container and the
rinse aid dispenser.
1. Adjust the water softener to the lowest lev-
el.
2. Set the rinse aid dispenser to the lowest
position.
If you stop to use the combi detergent
tablets, before you start to use separately
detergent, rinse aid and dishwasher salt,
do these steps:
1. Turn the programme knob until the pro-
gramme marker is aligned with the shortest
programme with a rinsing phase.
2. Set the water softener to the highest level.
3. Make sure that the salt container and the
rinse aid dispenser are full.
4. Start the set programme, without detergent
and without dishes.
5. Adjust the water softener to the water hard-
ness in your area.
6. Adjust the released quantity of rinse aid.
Setting and starting a programme
Setting mode
8
www.zanussi.com
The appliance must be in setting mode to
start a programme.
Turn the programme knob until the pro-
gramme marker is aligned with a programme
on the control panel. If the on/off indicator
comes on and the phase indicators for the
programme start to flash, the appliance is in
setting mode.
Turn the programme knob until the pro-
gramme marker is aligned with a programme
on the control panel. If the on/off indicator
and the start indicator come on and a phase
indicator is on with fixed light, the appliance
is not in setting mode.
To put the appliance in setting mode, press and
hold the start button until the start indicator
goes off and the phase indicators for the pro-
gramme start to flash.
Starting a programme
1. Open the water tap.
2. Close the appliance door.
3. Turn the programme knob until the pro-
gramme marker is aligned with the pro-
gramme you want to set. The on/off indica-
tor comes on.
4. Press the start button, the programme
starts. The start indicator comes on.
Opening the door while the appliance
operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance contin-
ues from the point of interruption.
Cancelling the programme
Press and hold the start button until the start in-
dicator goes off .
Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new programme.
At the end of the programme
When the programme is completed, the end in-
dicator comes on.
If you do not deactivate the appliance within 3
minutes, only the on/off indicator stays on. This
helps to decrease energy consumption.
1. Deactivate the appliance. Turn the pro-
gramme knob until the programme marker is
aligned with the on/off indicator.
2. Close the water tap.
Let the dishes become cold before you
remove them from the appliance. Hot
dishes can be easily damaged.
First remove the items from the lower
basket, then from the upper basket.
There can be water on the sides and on
the door of the appliance. Stainless
steel becomes cool more quickly than
the dishes.
Hints and tips
The water softener
Hard water contains a high quantity of minerals
that can cause damage to the appliance and
bad washing results. The water softener neu-
tralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener
clean and in good conditions. It is important to
set the right level of the water softener. This
makes sure that the water softener uses the
correct quantity of dishwasher salt and water.
Using salt, rinse aid and detergent
Only use salt, rinse aid and detergent for
dishwasher. Other products can cause dam-
age to the appliance.
The rinse aid helps, during the last rinsing
phase, to dry the dishes without streaks and
stains.
Combi detergent tablets contain detergent,
rinse aid and other added agents. Be sure
that these tablets are applicable to the water
9
www.zanussi.com
hardness in your area. Refer to the instruc-
tions on the packaging of the products.
Detergent tablets do not fully dissolve with
short programmes. To prevent detergent res-
idues on the tableware, we recommend that
you use the tablets with long programmes.
Do not use more than the correct quantity
of detergent. Refer to the instructions on
the detergent packaging.
Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with examples
of the load of the baskets.
Only use the appliance to wash items that
are dishwasher-safe.
Do not put in the appliance items made of
wood, horn, aluminium, pewter and copper.
Do not put in the appliance items that can
absorb water (sponges, household cloths).
Remove remaining food from the items.
To remove easily remaining burned food,
soak pots and pans in water before you put
them in the appliance.
Put hollow items (cups, glasses and pans)
with the opening down.
Make sure that cutlery and dishes do not
bond together. Mix spoons with other cutlery.
Make sure that glasses do not touch other
glasses.
Put the small items in the cutlery basket.
Put the light items in the upper basket. Make
sure that they do not move.
Make sure that the spray arms can move
freely before you start a programme.
Before starting a programme
Make sure that:
The filters are clean and correctly installed.
The spray arms are not clogged.
The position of the items in the baskets is
correct.
The programme is applicable for the type of
load and for the degree of soil.
The correct quantity of detergent is used.
There is dishwasher salt and rinse aid (un-
less you use combi detergent tablets).
The cap of the salt container is tight.
Care and cleaning
Warning! Before maintenance, deactivate
the appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Dirty filters and clogged spray arms de-
crease the washing results.
Make a check regularly and, if necessary, clean
them.
Cleaning the filters
1
C
B
A
2
10
www.zanussi.com
3
To remove filters (B)
and (C), turn the han-
dle counterclockwise
and remove. Pull
apart filter (B) and
(C). Wash the filters
with water.
A
4
Remove filter (A).
Wash the filter with
water.
D
A
5
Put filter (A) to its ini-
tial position. Make
sure that it assembles
correctly under the
two guides (D).
6
Assemble filters (B)
and (C). Put them in-
to position in filter
(A). Turn the handle
clockwise until it
locks.
An incorrect position of the filters can
cause bad washing results and damage to
the appliance.
Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged, re-
move remaining parts of soil with a thin pointed
object.
External cleaning
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use abra-
sive products, abrasive cleaning pads or sol-
vents.
Troubleshooting
The appliance does not start or it stops during
operation.
Before you contact the Service, refer to the in-
formation that follows for a solution to the prob-
lem.
With some problems, different indicators
flash continuously or intermittently at the
same time to show an alarm code.
Alarm code Problem
The start indicator flashes continuously.
The end indicator flashes 1 time intermittently.
The appliance does not fill with water.
The start indicator flashes continuously.
The end indicator flashes 2 times intermittently.
The appliance does not drain the water.
11
www.zanussi.com
Alarm code Problem
The start indicator flashes continuously.
The end indicator flashes 3 times intermittently.
The anti-flood device is on.
Warning! Deactivate the appliance before
you do the checks. Turn the programme
knob until the programme marker is aligned
with the on/off indicator.
Problem Possible solution
You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed.
Press the start button.
The appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not too
low. For this information, contact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not drain the water. Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service.
After the checks are completed, activate the
appliance. The programme continues from the
point of interruption.
If the problem occurs again, contact the Serv-
ice.
If other alarm codes appear, contact the Serv-
ice.
If the washing and drying results are not
satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on
glasses and dishes
The released quantity of rinse aid is too
much. Adjust the rinse aid selector to a lower
position.
The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on glasses
and dishes
The released quantity of rinse aid is not suffi-
cient. Adjust the rinse aid selector to a higher
position.
The quality of the detergent can be the
cause.
Dishes are wet
The programme is without a drying phase or
with a low temperature drying phase.
The rinse aid dispenser is empty.
The quality of the rinse aid can be the cause.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other pos-
sible causes.
Technical information
Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575
12
www.zanussi.com
Electrical connection Refer to the rating plate.
Voltage 220-240 V
Frequency 50 Hz
Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
1)
Cold water or hot water
2)
max. 60 °C
Capacity Place settings 12
Power consumption Left-on mode 0.99 W
Off-mode 0.10 W
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot
water supply to decrease energy consumption.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Discard correctly the packaging material. Re-
cycle the materials with the symbol
.
13
www.zanussi.com
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 24
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 26
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fa-
bricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages et blessures liés à une mauvaise in-
stallation ou utilisation. Conservez toujours cet-
te notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de
blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de con-
naissance les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une personne
responsable qui puisse leur assurer une utili-
sation de l’appareil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appa-
reil.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des
enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ou-
verte.
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appa-
reil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas
dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et à
proximité de structures sûres.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sé-
curité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Le remplacement
du cordon d'alimentation de l'appareil doit
être effectué par notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la pri-
se de courant qu'à la fin de l'installation. As-
surez-vous que la prise de courant est ac-
cessible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou
la prise avec des mains mouillées.
14
www.zanussi.com
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau
à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez
pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps,
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit
propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique et des situations telles
que :
Cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux de
travail
Bâtiments de ferme
Pour une utilisation privée, par les clients,
dans des hôtels et autres lieux de séjour
En chambre d'hôte.
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Placez les couteaux et les couverts avec des
bouts pointus dans le panier à couverts avec
les pointes tournées vers le bas ou en posi-
tion horizontale.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte
sans surveillance pour éviter tout risque de
chute.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre
appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle
sont dangereux. Suivez les consignes de sé-
curité figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez
pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant
la fin du programme. Il peut rester du produit
de lavage sur la vaisselle.
De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le
déroulement d'un programme.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la por-
te pour empêcher les enfants et les animaux
de s'enfermer dans l'appareil.
Maintenance
Contactez le service après-vente pour faire
réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces
de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service, assurez-
vous de disposer des informations suivantes
(qui se trouvent sur la plaque signalétique).
Modèle :
PNC :
Numéro de série :
15
www.zanussi.com
Description de l'appareil
2
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Distributeur de liquide de rinçage
5
Distributeur de produit de lavage
6
Réservoir de sel régénérant
7
Sélecteur de dureté de l'eau
8
Bras d'aspersion supérieur
9
Panier supérieur
Bandeau de commande
6 5 4
1 2
3
1
Voyant Marche/Arrêt
2
Indicateur de programme
3
Voyants
4
Touche demi-charge
5
Touche Départ
6
Sélecteur de programme
Voyants Description
Voyant de fin.
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant
le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pen-
dant le déroulement du programme.
16
www.zanussi.com
Programmes
Programme Degré de salissure
Type de charge
Phases du
programme
Options
Très sale
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
Demi-charge
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 65 °C
Rinçages
Séchage
Demi-charge
1)
Vaisselle fraîchement salie
Vaisselle et couverts
Lavage à 65 °C
Rinçage
2)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
Demi-charge
3)
Tous Prélavage
1) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage
en peu de temps.
2) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre
consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
3) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et
évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Programme
1)
Durée
(min)
Consommation électri-
que
(kWh)
Eau
(l)
85 - 95 1.8 - 2.0 22 - 25
110 - 120 1.5 - 1.6 15 - 16
30 0.8 9
130 - 140 1.0 - 1.2 14 - 16
12 0.1 5
1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la
température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que
des options sélectionnées.
17
www.zanussi.com
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à
l'adresse :
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
Options
Demi-charge
Activez ou désactivez cette fonction avant
de démarrer un programme. Vous ne pou-
vez pas activer ni désactiver cette fonction pen-
dant le déroulement d'un programme.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez
laver une petite quantité de vaisselle. Cette
fonction réduit la durée du programme ainsi
que la consommation d'énergie et d'eau.
Chargez le panier supérieur et le panier infé-
rieur et diminuez la quantité de détergent.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau est compatible avec la
dureté de l'eau de votre région. Dans le cas
contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. Con-
tactez votre compagnie des eaux pour con-
naître la dureté de l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus du processus de fabrication
peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.
Lancez un programme pour les supprimer.
N'utilisez pas de produit de lavage et ne
chargez pas les paniers.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
Réglage de l'adoucis-
seur
d'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°tH)
mmol/l Degrés
Clarke
Manuel Électro-
nique
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
18
www.zanussi.com
Dureté de l'eau
Réglage de l'adoucis-
seur
d'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°tH)
mmol/l Degrés
Clarke
Manuel Électro-
nique
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Réglage d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé ma-
nuellement et électroniquement.
Réglage manuel
1 2
Tournez le sélecteur
de dureté de l'eau sur
la position 1 ou 2.
Réglage électronique
1. Assurez-vous que l'indicateur de program-
me du sélecteur est aligné sur l'indicateur
Marche/Arrêt.
2. Appuyez sur la touche Départ et maintenez-
la appuyée. Simultanément, tournez le sé-
lecteur vers la droite jusqu'à ce que l'indica-
teur de programme soit aligné sur le pre-
mier programme de lavage sur le bandeau
de commande.
3. Relâchez la touche Départ lorsque les voy-
ants Marche/Arrêt et Départ clignotent.
Le voyant Fin clignote de façon intermit-
tente. Le nombre de clignotements indi-
que le niveau de l'adoucisseur d'eau. Par
exemple, 5 clignotements + pause +
5 clignotements = niveau 5.
4. Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau,
appuyez sur la touche Départ. Chaque ap-
pui sur la touche Départ fait passer au ni-
veau suivant.
5. Pour confirmer le réglage, tournez le sélec-
teur jusqu'à ce que l'indicateur de program-
me soit aligné sur l'indicateur Marche/Arrêt.
Remplissage du réservoir de sel
régénérant
Attention De l'ea Risque de corrosion.
Afin d'éviter cela, après avoir rempli le
réservoir de sel régénérant, démarrez un
programme.
1
2
3
Mettez 1 litre d'eau
dans le réservoir de
sel régénérant (uni-
quement la première
fois).
4
19
www.zanussi.com
5
6
Remplissage du distributeur de liquide de
rinçage
1 2
max
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
M
A
X
1
2
3
4
+
Pour régler la quantité de liquide de rinçage
libérée, tournez le sélecteur entre la posi-
tion 1 (quantité minimale) et la position 4
(quantité maximale).
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indica-
teur de programme soit aligné sur le pro-
gramme souhaité. Assurez-vous que l'appa-
reil est en mode Programmation ; reportez-
vous au chapitre « Réglage et départ d'un
programme ». Réglez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de salissu-
re.
Si le voyant du réservoir de sel régéné-
rant est allumé, remplissez le réservoir.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5. Lancez le programme.
Utilisation du produit de lavage
1
2
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZDF2011X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues