Philips AZ1570/17 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
4
AZ 1570 /17 page 4
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 4
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
INDEX
5
AZ 1570 /17 page 5
English
English
Safety instructions............2, 4, 6
Limited warranty.......................7
Controls.....................................8
Power supply.............................9
Basic functions........................10
Digital tuner.......................10-11
CD Player ...........................12-14
Cassette recorder ..............14-15
Recording................................16
General information..........11+16
Troubleshooting.......................17
Français
Español
Español
Instrucciones sobre seguridad
......................................4, 31, 32
Garantia limitada....................33
Controles.................................34
Suministro de energía.............35
Funciones básicas...................36
Sintonizador digital............36-37
Reproductor de CD.............38-40
Grabadora de casetas........40-41
Grabación................................42
Información general..........36+42
Problemas y soluciones..........43
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
Français
Conseils de sécurité.....4, 18, 19
Garantie limitée......................20
Commandes.............................21
Alimentation............................22
Fonctions de base...................23
Syntoniseur numérique......23-24
Lecteur de CD....................25-27
Platine cassette.................27-28
Enregistrement........................29
Informations generales.....24+29
Dépannage..............................30
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 5
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
18
AZ 1560 /17 page 18
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
t
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non
isolé,situé à l’intérieur de
l’unité,risque de provoquer un choc
électrique.Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
s
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à la base de l’equipement.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 18
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
19
AZ 1560 /17 page 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec
des normes de sécurité et de qualité très strictes.
Il existe toutefois des précautions d'installation et
de fonctionnement qu'il est important de
connaître et de respecter.
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de
lire toutes les consignes de sécurité et les
instructions de fonctionnement avant d'utiliser
l'appareil.
2. Conservez ces instructions. - Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. - Tous les
avertissements inscrits sur l'appareil lui-
même ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. - Il est
impératif de suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau - comme par exemple,
une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,
un baquet de lingerie, ou dans une cave
humide, près d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. - Cet appareil doit être
nettoyé uniquement selon la procédure
recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait
bloqué.
8. N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple des
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
sécuritéincorporée
dans la prise de terre ou
prise polarisée fournie -
Une prise polarisée est dotée de deux lames
dont une plus large que l'autre. Une prise de
terre est dotée de deux fiches semblables et
d'une troisième, plus large, qui assure la mise
à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie
ne convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.Protégez le cordon d'alimentation pour
éviter de marcher dessus ou de le pincer
particulièrement aux endroits des prises,
mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11.Utilisez uniquement des accessoires ou
options recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si
vous utilisez un meuble sur
roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d'éviter tout
accident corporel si l'équipement
se renversait.
13.Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14.Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l'appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon d'alimentation
ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si
l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il a fait une chute.
EL 4562-F004: 99/3
Prise
polarisée C. A.
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 19
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
20
AZ 1560 /17 page 20
SY
STÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie.Le reçu,la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf,renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine.Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme,la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer,pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi,d’accident,de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu,fabriqué,agréé et/ou
autorisé,ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit.(Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent.Cela comprend,mais de façon non-limitative,
des enregistrements,qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
un appareil acheté,utilisé ou réparé en dehors des États-
Unis,de Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit,l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange.Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien,
renvoyer le produit,frêt et assurances payés,avec preuve
d’achat incluse,à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie
implicite,y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie
explicite.Mais,étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée,qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages,qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux,secondaires ou conséquents,quels que soient leurs
origines,même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U.,au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 531-0039 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie.Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada,téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même.De plus,veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _______________________________
Nº DE SÉRIE _______________________________
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group,P.O. Box 2976,Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800
GARANTIE LIMITÉE
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 20
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
21
AZ 1120 /00 page 21
Français
COMMANDES
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
1 DIGITAL EQUALIZER – sélectionne le volume
ou les différentes fréquences pour le réglage
suivant: volume des graves et fréquences
moyennes et hautes
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER
réglage du niveau de volume et réglages de
l'égalisateur numérique
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost)
accentue les graves
4 INCREDIBLE SURROUND – crée un effet
stéréo super accentué
5 Curseur POWER – sélectionne la source
sonore pour CD/TUNER / TAPE et met
l'équipement hors service
6 Touches de la PLATINE DE CASSETTE:
RECORD 0 – démarre l'enregistrement
PLAY 1 – démarre la lecture
SEARCH 5, 6 – pour bobinage/rebobinage
rapide des cassettes
OPENSTOP /9
– pour ouvrir et fermer le compartiment
cassette;
– arrêt de lecture/ l'enregistrement des
cassette
PAUSE ; – pour interrompre l’enregistrement
ou la lecture
7 OPENCLOSE – pour ouvrir/fermer le
compartiment du lecteur CD
8 STOP 9 – arrêt de lecture ou effacement d'un
programme
9 PLAYPAUSE 2; – démarrage ou interruption
de lecture CD
0 BATT LOW – indique que la puissance des
piles est faible
! PROG – CD: programmation des plages et
passage en revue des morceaux
programmés;
Syntoniseur: programmation des
stations radio préréglées
@ SHUFFLE – lecture CD/programme en ordre
quelconque
# SEARCH , §
Tuner: - (vers le bas, vers le haut) réglage des
émetteurs radio;
CD: - recherche avant/arrière sur une plage;
- saut au début d'une plage en cours/
d'une plage précédente/ d'une plage
suivante
$ REPEAT – répétition d'une plage /programme
CD /CD intégral
% Afficheur – indique le mode actuel de
l'équipement
^ BAND – sélection des longueurs d'onde
& TUNER PRESET 4, 3 – sélectionne une
station préréglée (vers le bas, vers le haut)
PANNEAU ARRIÈRE
* p – 3,5 mm. pour écouteurs
( Antenne télescopique – améliore la
réception FM
) AC MAINS – entrée pour cordon
d'alimentation
¡ Clapet de compartiment piles
Informations sur l'environnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été utilisés et ce, pour faciliter la séparation
plus tard en deux matériaux : le carton (la boîte), le polystyrène (tampon) et le polyéthylène
(sachets, mousse de protection).
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme
spécialisée. Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 21
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
22
AZ 1570/ 17 page 22
Français
Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour garantir la longévité
des piles. Assurez-vous toujours d'avoir débranché la fiche de
l'équipement et de la prise murale avant d'introduire les piles.
PILES (EN OPTION)
1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles,
type R-20, UM-1 ou cellules D, (de préférence alcaline) de
polarité correcte indiquée par les symboles "+" et "-" à l'intérieur
du compartiment.
2.
Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous que
les piles soient placées fermement et correctement. L'équipement
est alors prêt à l'emploi.
Si BATT LOW s'allume, ceci signifie que la charge des piles est
faible.
L'indication BATT LOW peut même s'éteindre si les piles
sont trop faibles.
L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques
et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement
des dites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple
alcalines et des «zinc carbone». Utilisez uniquement des piles
du même type pour l'équipement.
Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez jamais des
anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Les piles contiennent des produits chimiques, dont
elles doivent être rebutées adéquatement.
UTILISATION DE L'ALIMENTATION À COURANT ALTERNATIF
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension
secteur locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre
concessionnaire ou le service après-vente.
2. Si votre appareil est équipé d'un sélecteur de tension, réglez le
sélecteur de telle manière qu'il corresponde à la tension secteur
locale.
3. Branchez le cordon secteur à la prise secteur murale. Ce faisant,
l'alimentation secteur est un fait et l'équipement prêt à l'usage.
4. Pour déconnecter entièrement l'équipement, désolidarisez le cordon
secteur de la prise murale.
ALIMENTATION
6 x D-cells - R20 - UM1
MAINS
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 22
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
23
AZ 1570/ 17 page 23
Français
FONCTIONS DE BASE SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
MISE EN/HORS SERVICE
Réglez le bouton coulissant POWER à la source sonore désirée:
CD, TUNER ou TAPE.
L'équipement est mis hors service lorsque le bouton coulissant
POWER se trouve en position TAPE/OFF et les touches de
commande de la platine cassette relâchées.
Le volume, les réglages de son et les préréglages du syntoniseur
sont mémorisés.
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON
1. Tournez la commande VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER
dans le sens horaire pour augmenter ou dans le sens anti-horaire
pour baisser le volume de l'équipement.
L'afficheur indique le niveau sonore VOL et un chiffre de 0 à 32.
2. Pour régler les niveaux de grave, des fréquences moyennes et
hautes, appuyez une ou plusieurs fois sur DIGITAL EQUALIZER
jusqu'à ce que l'option désirée soit affichée.
Une fois l'option affichée, tournez la commande VOLUME/ SOUND
CONTROL CENTER pour augmenter ou baisser (de - 5 à + 5 au
maximum) la fréquence désirée.
VOLUME peut également être réglé de cette manière sur une plage
de 0 à 32.
3. Appuyez sur DIGITAL DBB pour mettre en/hors circuit le dynamic
bass boost.
En service, le DIGITAL DBB s'allume.
4. Appuyez sur INCREDIBLE SURROUND pour mettre en/hors
service l'effet surround sound.
En service, la touche INCREDIBLE SURROUND s'allume.
Remarque: L'effet de INCREDIBLE SURROUND peut varier selon les
types de musique.
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO
1. Sélectionnez la source TUNER.
est affiché brièvement ainsi que la fréquence de la station
radio.
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner votre
longueur d'onde.
3. Appuyez sur SEARCH ou § et relâchez lorsque la fréquence
commence à défiler dans l'afficheur.
Le syntoniseur se règle automatiquement sur une station à
réception suffisante. L'afficheur indique pendant la
syntonisation automatique.
Si une station FM est en stéréo,
STEREO
est affiché.
4. Répétez l'opération 3 si nécessaire jusqu'à trouver la station
désirée.
Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et par à-
coups sur SEARCH ou § jusqu'à obtenir la réception optimale.
CD RE
CD SY
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
R
O
SOUND CO
B
A
T
L
O
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
CD REWRITABL
E
CD SYNCRO STRA
T
R
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
T
E
R
E
O
S
H
U
F
F
L
E
V
O
L
+
0
V
O
L
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 23
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Pour améliorer la réception radio:
Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez
l'antenne.Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à
proximité d'un émetteur).
Pour
AM,
l'équipement est pourvu d'une antenne intégrée, donc
l'antenne télescopique est inutile. Pour diriger cette antenne, il faut
agir sur l'équipement dans sa totalité.
Programmation des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio au total.
1. Syntonisez la station désirée (Voir Syntonisation des stations radio).
2. Appuyez sur PROG pour activer la programmation.
Afficheur:
PROG
clignote.
3. Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET 3 ou 4 pour attribuer
un numéro de 1 à 30 à cette station.
4. Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer le réglage.
Afficheur:
PROG
disparaît, le numéro préréglé et la fréquence de la
station préréglée apparaissent.
5. Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser d'autres
stations.
Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant une
autre fréquence à sa place.
Syntonisation des stations préréglées
Appuyez sur TUNER PRESET 4 ou 3 jusqu'à ce que la station
préréglée désirée soit affichée.
Entretien général
Ne pas exposer l'équipement ni les piles ni les CD ni les cassettes
à l'humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
Pour nettoyer l'équipement, utilisez une peau de chamois douce,
légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage
contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des
abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier.
Mesures de sécurité
Placez l'équipement sur une surface plane et dure de sorte que le
système ne soit pas disposé sous un certain angle. Assurez-vous
qu'il y ait une ventilation adéquate pour prévenir la surchauffe de
l'équipement.
Les sections mécaniques de l'équipement contiennent des paliers
autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V
O
L
24
AZ 1570 /17 page 24
Français
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
INFORMATIONS GENERALES
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 24
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
25
AZ 1570 /17 page 25
Français
LECTEUR DE CD
Lecture de CD
1. Sélectionnez la source CD.
2. Appuyez sur OPENCLOSE pour ouvrir le clapet CD.
Afficheur: dès que vous ouvrez le clapet CD.
3. Placez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée orientée vers le
haut et appuyez sur OPENCLOSE pour fermer le clapet CD.
Afficheur
: l
orsque le lecteur de CD parcourt le CD. Le
nombre total de plages et la durée de lecture sont alors affichés.
Afficheur: lorsque le CD R(W) n'est pas reconnu.
4. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture
Afficheur: Numéro de plage en cours et temps écoulé en cours de
lecture.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAYPAUSE 2;.
Appuyez une nouvelle fois sur PLAYPAUSE 2; pour reprendre la
lecture.
L'affichage se fige et le temps écoulé clignote lorsque la lecture est
interrompue.
6. Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur STOP 9
.
Remarque: La lecture de CD s'arrêtera également dans les cas
suivants:
– le clapet CD est ouvert;
– le CD est arrivé à la fin (à moins d'avoir
sélectionné REPEAT ALL);
– vous avez sélectionné une autre source:
TAPE / TUNER
Selection d'une autre plage
Appuyez une ou plusieurs fois sur SEARCH ou § de
l'équipement, jusqu'à ce que le numéro de plage désiré apparaisse à
l'affichage.
Si vous avez sélectionné un numéro de plage juste après avoir chargé
un CD ou opter pour une pause, il vous faut appuyer sur
PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture.
Sélection d'un passage pendant la lecture d'une plage
1. Appuyez et maintenez enfoncée SEARCH ou §.
La lecture rapide se fait à volume réduit.
2. Relâchez le bouton SEARCH ou § dès que vous avez trouvé le
passage souhaité.
La lecture normale se poursuit.
Remarque:
Au cours d'un programme CD ou si SHUFFLE/ REPEAT a été activé, la
recherche est uniquement possible à l'intérieur d'une plage.
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CON
TROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V
O
L
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 25
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
26
AZ 1570 /17 page 26
Français
LECTEUR DE CD
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant
ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être
combinés avec PROGRAM.
SHUFFLE - plages du CD total / programme sont lues en ordre
quelconque
SHUFFLE et REPEAT ALL - pour répéter le CD total / programme de
façon continue en ordre quelconque.
REPEAT ALL - pour répéter le CD total / programme
REPEAT et SHUFFLE REPEAT - lit la plage en cours de façon continue
(quelconque)
1. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur SHUFFLE ou
REPEAT avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que l'affichage
indique la fonction désirée.
2. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture en position
d'arrêt.
La lecture repart immédiatement dès que vous avez sélectionné un
mode SHUFFLE.
3. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez respectivement
sur SHUFFLE ou REPEAT jusqu'à ce que les différents modes
SHUFFLE / REPEAT ne soient plus affichés.
Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour annuler le mode
de lecture en cours.
Programmation des références de plage
Programme servant en position d'arrêt à sélectionner et à mémoriser
vos plages CD dans l'ordre voulu. Il est possible de mémoriser une
certaine plage à plusieurs reprises et de mémoriser jusqu'à 20 plages
au total.
1. Appuyez sur SEARCH ou § pour sélectionner la plage
souhaitée.
2. Appuyez sur PROG.
Afficheur:
PROG
et la référence de plage apparaît
brièvement.
Si vous essayez de programmer sans avoir sélectionné une
référence de plage à l'avance, est affiché.
3
. Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et mémoriser toutes les
plages souhaitées.
est affiché dès que vous tentez de programmer plus de
20 plages.
4. Pour démarrer la lecture de votre programme CD, appuyez sur
PLAYPAUSE 2;.
Remarque:
si vous avez sélectionné les plages pendant la lecture
de CD, appuyez d'abord sur STOP 9,
ensuite sur PLAYPAUSE 2;.
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V
O
L
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V
O
L
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V
O
L
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 26
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
27
AZ 1570 /17 page 27
Français
LECTEUR DE CD PLATINE CASSETTE
Passage en revue du programme
En position d'arrêt ou pendant la lecture, maintenez enfoncée la
touche PROG pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage
montre toutes les plages mémorisées dans l'ordre mémorisé.
Effacement d'un programme
Pour effacer un programme, procédez comme suit:
– appuyez une fois sur STOP 9 en position d'arrêt;
– appuyez deux fois sur STOP 9 pendant la lecture.
L'affichage indique brièvement et
PROG
disparaît.
Le programme peut également être effacé de la façon suivante:
– ouvrez le clapet du lecteur CD;
– sélectionnez une autre source: TAPE / TUNER.
LECTEUR DE CASSETTE
1. Sélectionnez la source TAPE.
L'afficheur indique
TAPE
pendant le fonctionnement en mode
cassette.
2. Appuyez sur OPENSTOP /9pour ouvrir le compartiment
cassette.
3. Insérez une cassette enregistrée et fermez le compartiment.
4. Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Pour reprendre
la lecture, appuyez à nouveau sur cette touche.
6. Appuyer sur SEARCH 5 ou 6 de l'équipement pour autoriser le
bobinage rapide de la cassette dans les deux sens.
7. Pour arrêter la cassette, appuyez sur OPENSTOP /9.
A la fin de la cassette, les touches se relâchent automatiquement
sauf si la touche PAUSE ; a été activée.
Remarque Il est impossible de changer de source pendant la
lecture de casette.
W
SYNC
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V
O
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
P
R
O
G
SOUND CONTROL CEN
TER
F
M
A
B
A
T
L
O
W
P
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 27
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
28
AZ 1570 /17 page 28
Français
PLATINE CASSETTE
INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'ENREGISTREMENT
L'enregistrement est autorisé dans la mesure où on enfreint ni le
copyright ni les autres droits de tierce partie.
Cet équipement n'est pas adéquat pour l'enregistrement sur des
cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Utilisez des
cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots n'ont pas été
rompus.
Le meilleur niveau d'enregistrement se fait de façon automatique.
Le fait d'agir sur les commandes VOLUME, INCREDIBLE
SURROUND, DIGITAL EQUALIZER ou DBB, n'affecte nullement le
niveau d'enregistrement en cours.
En début et en fin de cassette, l'enregistrement ne se fait pas
pendant 7 secondes, au moment où l'amorce passe devant les
têtes.
Pour protéger une cassette contre l'effacement inopiné, tenez la
cassette à protéger avec l'arrière orienté vers vous et rompez
l'ergot gauche. A partir de ce moment-là, l'enregistrement de ce
côté n'est plus possible. Pour pouvoir à nouveau enregistrer de ce
côté, apposez un morceau de ruban adhésif pour recouvrir
l'ouverture.
Enregistrement Synchro Start CD
1. Sélectionnez la source CD.
2. Insérez un CD et si désiré, programmez des numéros des références
de plage.
3. Appuyez sur OPENSTOP /9pour ouvrir le compartiment cassette.
4. Insérez une cassette adéquate dans la platine cassette et fermez le
compartiment cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l'enregistrement.
La lecture d'un programme de CD commence automatiquement au
début du programme. Il n'est pas nécessaire de démarrer le lecteur
de CD séparément.
Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier dans une
plage
Maintenez enfoncée SEARCH ou §.
Lorsque vous reconnaissez le passage désiré,
relâchez SEARCH ou §.
Pour interrompre la lecture du CD, appuyez sur PLAYPAUSE 2;.
L'enregistrement démarrera à partir de l'endroit exact sur la plage
dès que vous appuyez sur RECORD
0
.
6. Pour interrompre brièvement l'enregistrement, appuyez sur
PAUSE ;. Pour reprendre l'enregistrement; appuyez à nouveau sur
PAUSE ;.
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur OPENSTOP /9.
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
V
O
L
1
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 28
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
29
AZ 1570 /17 page 29
Français
ENREGISTREMENT INFORMATIONS GENERALES
Enregistrement à partir du syntoniseur
1. Réglez sur la station radio désirée (voir Syntonisation des stations
radio).
2. Appuyez sur OPENSTOP /9pour ouvrir le compartiment cassette.
3. Insérez une cassette adéquate dans la platine cassette et fermez le
compartiment cassette.
4. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l'enregistrement.
5. Pour interrompre brièvement, appuyez sur PAUSE ;. Pour reprendre
l'enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
6. Pour arrêter l'enregistrement appuyez sur OPENSTOP /9.
Entretien du lecteur de CD et des CD
Si le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de
nettoyage en vente dans le commerce, pour nettoyer la lentille avant
d'emmener votre équipement chez le réparateur. D'autres méthodes
de nettoyage pourraient abîmer la lentille.
Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
Des changements soudains de température ambiante peuvent entraîner
la condensation et donc agir sur la lentille de votre lecteur de CD. Dans
ce cas, la lecture n'est pas possible. N'essayez pas de nettoyer la
lentille, mais laissez l'équipement s'adapter à la température ambiante,
de sorte que toute l'humidité ait le temps de s'évaporer.
Laissez toujours le compartiment de CD fermé pour éviter que de la
poussière ne se dépose sur la lentille
Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et soulevez
le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le bord et
remettez-le dans son coffret après son utilisation pour éviter de le
griffer et de le contaminer.
Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre vers
le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L'emploi d'un détergent
peut endommager le CD.
Ne faites jamais d'inscription sur le CD et n'apposez jamais
d'autocollants.
Entretien de la platine cassette
Pour assurer la bonne qualité de l'enregistrement et de la lecture de
l'enregistreur cassette, nettoyez les parties A, B et C indiquées dans
le schéma ci-dessous après environ 50 heures de service ou en
moyenne une fois par mois. Pour ce faire, utilisez un coton-tige humecté
d'alcool ou un liquide de nettoyage spécial pour les deux cassettes.
1. Ouvrez le compartiment cassette en appuyant sur OPENSTOP /
9.
2. Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets presseurs en
caoutchouc C.
3. Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et le
cabestan B.
4. Après le nettoyage, appuyez sur OPENSTOP /9.
Remarque:
Le nettoyage des têtes peut également se faire en faisant tourner une
fois une cassette de nettoyage.
CD REWRITABLE COMPAT
IBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDI
NG
A
Z
1
5
7
0
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
T
P
R
O
G
SOUND CONTROL CENTER
F
M
A
B
A
T
L
O
W
P
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
A AB
C
X
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 29
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
DÉPANNAGE
30
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener
l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces
indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de recevoir des
chocs électriques. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même
l'équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
AZ 1570 /17
page 30
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
REMEDE
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non réglé
Réglez le VOLUME
Ecouteurs branchés
Débranchez les écouteurs
Cordon d'alimentation mal branché
Branchez correctement le cordon
d'alimentation
Grésillements/déformation importants du
signal radio
Interférences électriques: l'équipement est
situé trop près d'un téléviseur, d'une vidéo
ou d'un ordinateur
Augmentez la distance
Faible réception radio
Signal radio faible
FM: Orientez l'antenne télescopique FM pour
une réception optimale.
Indication
CD griffé/contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien
Lentille laser embuée
Attendez jusqu'à ce que la lentille soit claire
Le CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD
SHUFFLE ou un PROGRAM est actif
Mettez SHUFFLE / PROGRAM hors service
Mauvaise qualité de son cassette
Têtes contaminées ou sales, etc.
Nettoyez les parties de platine, voir
Entretien
Utilisation de types de cassettes
incompatibles (METAL ou CHROME)
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL
(IEC I) pour l'enregistrement
L'enregistrement ne fonctionne pas
Ergot(s) de cassette rompu(s)
Appliquez un morceau de bande adhésive
pour recouvrir l'ouverture
Indication
CD-R(W) est vierge ou le CD n'a pas été
reconnu
Utilisez un CD-R(W) reconnu
Français
La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
AZ157017 15-12-2000 18:30 Pagina 30
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips AZ1570/17 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi