Yamaha SWK-W10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire
SWK-W10
Wireless subwoofer kit
Ensemble de caisson de sous-graves
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明书
사용 설명서
取扱説明書
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Русский
中文
한국어
日本語
JTKALVBGF
1 Fr
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’ A P PA R E I L .
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses
possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais,
bien aéré, sec et propre; ménagez un espace d’au
moins 5 cm au-dessus (ou au-dessous) du cet
appareil; veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur, des
vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales
de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une
pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur
de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne
placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de
la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil
ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation
de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation
au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
15 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil présente
une anomalie de fonctionnement.
16 Avant de déplacer l’appareil, débranchez la fiche du
cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
17 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du cordon d’alimentation et
laissez l’appareil reposer.
18 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au
repos pour qu’il refroidisse.
19 Installez cet appareil à proximité de la prise
secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou
de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Même lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé à
l’appareil, ce dernier reste raccordé au secteur tant que
sa fiche est branchée à la prise murale. L’appareil
consomme ainsi une très faible quantité de courant.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de
personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Assurez-vous d’utiliser l’appareil uniquement dans le
pays où vous l’avez acheté.
Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité d’une
autre antenne ou d’un autre émetteur ni être commandé
simultanément avec ce type d'éléments.
Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le SWK-W10
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
2 Fr
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-
vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement
Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://
www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la
première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit
défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les
coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable,
de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou bien lorsque sa réparation s’avère
économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom
du revendeur) DOIT accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En
l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux
frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté chez un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie :
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de :
(1) réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la
responsabilité de l’expéditeur de s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non conforme à l’objet normal
du produit ou non-conforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou
d’utilisation du produit incompatible avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle
de Yamaha.
(5) les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) produit importé au sein de l’EEE, et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas
conforme aux normes techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par
Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité
au titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu
responsable de leur modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en
vigueur ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur.
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques
ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques
habituels.Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet
effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service
de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les
exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
3 Fr
Introduction
Le SWK-W10 est un récepteur de signaux de caisson
de graves transmis sans fil par un appareil émetteur
Yamaha (tels que les YIT-W10, YSP-5100 et YSP-
4100). Il suffit de raccorder le SWK-W10 à votre
caisson de graves (muni d’un amplificateur intégré) à
l’aide d’un câble de caisson de graves, pour qu’il
puisse reproduire les graves. La commande du
caisson de graves est simple puisque son
alimentation et le réglage de son volume s’effectuent
conjointement avec l’appareil émetteur (compatible
avec la technologie Yamaha “AirWired”).
Éléments fournis
Veuillez vous assurer que vous êtes bien en
possession des éléments suivants.
SWK-W10
MODE D’EMPLOI
Utilisation de votre SWK-W10
1 Il convient de débrancher cet appareil et
votre caisson de graves (muni d’un
amplificateur intégré) du secteur.
2 Réglez l’identité de groupe de cet appareil
sur le même groupe que l’appareil
Yamaha émettant les signaux.
L’identité de groupe se règle à l’aide de 2
sélecteurs d’identité de groupe. Pour sélectionner
le groupe d’identité “B2”, réglez un sélecteur sur
“B” et l’autre sur “2”.
y
Pour plus de renseignements au sujet de l’identité
de groupe de l’appareil Yamaha émetteur,
reportez-vous à son mode d’emploi.
Si l’appareil émetteur n’est pas équipé d’un
commutateur A/B, réglez le commutateur A/B de
cet appareil sur “A”.
3 Placez cet appareil sur votre caisson de
graves ou à proximité de ce dernier.
Si vous placez cet appareil sur votre caisson de
graves, l’appareil risque de bouger en raison des
vibrations. Dans ce cas, installez l’appareil à un
autre endroit ou immobilisez l’appareil.
AC OUTLETAUDIO OUTPUT
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
GROUP ID
213AB
GROUP ID
Sélecteur GROUP ID
4 Fr
4 Branchez les câbles dans l’ordre suivant.
1 Raccordez la prise de sortie AUDIO OUTPUT
(SUBWOOFER) de l’appareil à la prise d’entrée de
votre caisson de graves à l’aide d’un câble de caisson
de graves.
2 Branchez le câble d’alimentation du caisson de graves
à la borne AC OUTLET de cet appareil.
3 Branchez le câble d’alimentation de cet appareil à une
prise secteur.
Ne raccordez pas de caisson de graves dont la
consommation est supérieure à 100 W à la sortie
AC OUTLET de l’appareil.
5 Mettez le caisson de graves sous tension.
6 Réglez un niveau sonore moyen pour le
caisson de graves, puis réglez la
fréquence de transition au maximum.
7 Mettez l’appareil émetteur sous tension.
La diode s’allume en vert quand une connexion
sans fil est établie entre cet appareil et l’appareil
émetteur.
Si votre caisson de graves peut être commandé par
télécommande, réglez la commande
d’alimentation du caisson sur “Always On”
(toujours sous tension) afin d’assurer un bon
fonctionnement de la commande d’alimentation de
cet appareil.
Remarque
1
3
2
AC OUTLETAUDIO OUTPUTGROUP ID
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
L
L
R
R
MONO
INPUT
3
INPUT
2
Caisson de graves
(muni d’un amplificateur intégré)
À une prise
secteur
Cet appareil
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
Caisson de graves
Diode État
Rouge Cet appareil est hors tension, car
l’appareil émetteur est hors
tension. Mettez l’appareil
émetteur sous tension pour mettre
cet appareil sous tension.
Orange Une connexion sans fil est en
cours. Veuillez patienter.
Vert Une connexion sans fil est établie
correctement.
Remarque
Diode d’état
5 Fr
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est
pas repris dans cette liste ou si les instructions ne suffisent pas à régler le problème, veuillez contacter le
revendeur ou le service après-vente agréés Yamaha le plus proche.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Absence de son
ou la diode ne
s’allume pas en
vert.
Cet appareil et l’appareil émetteur
Yamaha ne sont pas raccordés, car ils
sont réglés sur des groupes différents.
Réglez le même groupe à la fois pour
cet appareil et pour l’appareil
émetteur Yamaha.
Absence de son. Les signaux sont arrêtés en raison d’un
obstacle situé entre l’appareil émetteur
et cet appareil.
Retirez l’obstacle.
Déplacez cet appareil.
Un appareil (four micro-ondes, réseau
local sans fil, etc.) émet des signaux de
bande de fréquence de 2,4 GHz à
proximité.
Éloignez l’appareil de cet autre
appareil. Si l’appareil est conforme
IEEE802.11n, modifiez le réglage
canal de l’appareil afin de ne pas
nuire à l’appareil.
Le raccordement entre l’appareil et le
caisson de graves est incorrect.
Vérifiez le raccordement.
Le niveau sonore est réglé au
minimum.
Augmentez le niveau sonore du
caisson de graves.
Ajustez la commande du volume de
l’appareil émetteur de sorte à
augmenter le volume. Le volume du
caisson de graves augmente
conjointement avec celui de l’appareil
émetteur.
La connexion sans fil est instable. Débranchez l’appareil de la prise
secteur, puis rebranchez-le. Vérifiez si
la diode d’état s’allume en vert.
Le caisson de graves est réglé pour se
mettre en mode de veille à sa mise sous
tension.
Réglez la commande d’alimentation
du caisson de graves de sorte qu’il se
mette bien sous tension à sa mise sous
tension.
Sélectionnez le mode de détection
automatique pour le réglage audio du
caisson de graves.
Niveau sonore
trop bas.
Le niveau sonore est réglé au
minimum.
Augmentez le niveau sonore ou réglez
la fréquence de transition du caisson
de graves.
6 Fr
Caractéristiques techniques
Alimentation
Modèle pour l’Australie............CA 240 V, 50 Hz
Autres modèles .........................CA 230 V, 50 Hz
Consommation................................................... 3 W
Consommation sans connexion
sans fil......................................... 1,5 W ou moins
AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER)
.............................................. 2 V/120 Hz maximum
AC OUTLET................................ 100 W maximum
Portée d’émission ...............................Environ 20 m
(sans brouillage)
Dimensions (L × P × H) saillies non comprises
........................................... 210 × 53,5 × 120,5 mm
Poids ...............................................................0,8 kg
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Le logo “ ” et “AirWired” sont des
marques commerciales de Yamaha
Corporation.
1 / 1

Yamaha SWK-W10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire