Waeco Tropicool TCX14,TCX21, TCX35 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Glacières
Taper
Le manuel du propriétaire
TropiCool TCX14, TCX21,
TCX35
DE 6 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 17 Thermoelectric cooler
Operating manual
FR 27 Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation
ES 38 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT 49 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 60 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 71 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning
SV 82 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO 93 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI 103 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje
PT 114 Geleira termoeléctrica
Manual de instruções
RU 125 Термоэлектрический холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 136 Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi
CS 147 Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze
SK 158 Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu
HU 169 Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic.com
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.
Proszę się
zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
FR
TCX14, TCX21, TCX35 Explication des symboles
27
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani-
pulation.
Sommaire
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Etendue de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9 Elimination d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1 Explication des symboles
!
!
A
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
FR
Consignes de sécurité TCX14, TCX21, TCX35
28
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque
d’entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant
des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un
manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce
produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
TCX14, TCX21, TCX35 Consignes de sécurité
29
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du
véhicule (par ex. un allume-cigare)
ou avec le câble de raccordement 230 V au secteur à
courant alternatif 230 V
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la
batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie
avant de raccorder un chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou
éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le
cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent
une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous
ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
2.2 Consignes de sécurité concernant
le fonctionnement de l’appareil
!
ATTENTION !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
FR
Etendue de livraison TCX14, TCX21, TCX35
30
A
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne-
ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se
trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de
sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas
recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de
l’humidité.
3 Etendue de livraison
Avant de mettre l’appareil en route, contrôlez que toutes les pièces faisant
partie de la livraison sont réellement disponibles.
N° dans
fig. 1, page 3
Quantité Désignation
1 1 Glacière thermoélectrique
2 1 Câble de raccordement en courant alternatif
3 1 Câble de raccordement au courant continu
1 Manuel d’utilisation
FR
TCX14, TCX21, TCX35 Utilisation conforme
31
4 Utilisation conforme
La glacière thermo-électrique est destinée à maintenir des denrées
alimentaires au froid et au chaud. L’appareil est également approprié
pour l’utilisation en camping.
Tous les matériaux utilisés pour la construction de la glacière thermo-
électrique n’ont aucun effet nocif sur les denrées alimentaires.
!
5 Description technique
La glacière thermo-électrique est destinée à l’utilisation mobile. Elle peut
refroidir ou maintenir au frais la marchandise au maximum jusqu’à 30 °C
sous la température ambiante (mise hors circuit thermostatique à env. 0 °C)
ou encore la réchauffer ou maintenir au chaud à une température maximale
de 65 °C.
Dès que l’appareil a atteint la plage de température ajustée, il est automati-
quement commuté en mode d’économie d’énergie. Dans ce mode, l’énergie
utilisée est uniquement celle nécessaire pour maintenir la température à
l’intérieur du coffre.
Le refroidissement consiste en un système Peltier exempt d’usure, avec
dissipation de chaleur par le biais d’un ventilateur.
la glacière thermo-électrique est équipée d’une commutation prioritaire
automatique. Ceci permet de garantir, en cas de raccordement simultané
au réseau à courant alternatif et à une batterie de 12/24 V, que le réseau à
courant alternatif est toujours utilisé.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres-
pond à la température de conservation recommandée pour les
aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
FR
Maniement TCX14, TCX21, TCX35
32
6Maniement
I
6.1 Conseils pour économiser de l’énergie
I
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance
frigorifique limitée pour votre glacière, utilisez le mode ECO.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
6.2 Ouverture de la glacière
Uniquement TCX35 : déverrouillez la glacière (fig. 2, page 3).
Ouvrez la glacière.
REMARQUE
Avant la toute première utilisation de la nouvelle glacière thermo-
électrique, il est recommandé pour des raisons hygiéniques de
nettoyer l’intérieur et l’extérieur du coffre avec un chiffon humide
(voir également chapitre « Nettoyage et entretien », page 35).
REMARQUE
Un ventilateur placé à l’intérieur de la glacière thermo-électrique
se charge de la révolution de l’air froid à l’intérieur du coffre, ceci
permettant d’obtenir une meilleure puissance frigorifique. Afin
d’empêcher une sortie de l’air froid lorsque la glacière thermo-
électrique est ouverte, celle-ci est équipée d’un interrupteur met-
tant le ventilateur hors marche dès que le couvercle est ouvert.
FR
TCX14, TCX21, TCX35 Maniement
33
6.3 Mise en marche de la glacière thermo-électrique
A
Placez la glacière thermo-électrique sur un fond stable.
Raccordez la glacière
ou avec le câble de raccordement au courant alternatif fourni
(fig. 1 2, page 3) à une prise de courant alternatif ou...
ou avec le câble de raccordement au courant continu fourni (fig. 1 3,
page 3) à la prise de courant continu du véhicule (fig. 4, page 4).
Appuyez sur la touche ‘P’ sur le panneau de commande pour mettre la
glacière thermo-électrique en marche.
La glacière thermo-électrique commence alors à refroidir ou à réchauffer
l’intérieur :
6.4 Commuter entre refroidir et réchauffer
Pour commuter entre refroidir et réchauffer, il faut appuyer sur la touche
‘HOT/COLD’.
I
La lampe témoin rouge ou bleue s’allume et l’appareil commence à
refroidir/réchauffer.
AVIS !
Veillez à ce que les objets ou les marchandises figurant dans la
glacière thermo-électrique soient vraiment appropriés au refroi-
dissement resp. au réchauffement à la température choisie.
Indicateurs de fonctionnement Mode de fonctionnement
Rouge (fig. 3 2, page 3) Réchauffer
Bleu (fig. 3 3, page 3) Refroidir
REMARQUE
La commande de la glacière possède une fonction de
mémorisation : elle mémorise la plage de température choisie
pour chaque mode (réfrigération et chauffage). Lors de chaque
mise en marche ou commutation, la plage de température choisie
auparavant dans le mode correspondant est ainsi réglée.
FR
Maniement TCX14, TCX21, TCX35
34
Pour achever la procédure de refroidissement ou de réchauffement,
appuyez sur la touche ‘P’.
Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez l'appareil de la
prise du secteur.
6.5 Sélection de la température
L’affichage d’état de la température (fig. 3 5, page 3) indique la plage de
température sélectionnée. Plus le nombre de LED allumées augmente et
plus l’intensité de la plage de température augmente.
I
Température intérieure à une température ambiante d’env. 25 °C :
Pour sélectionner la température pour le refroidissement/réchauffe-
ment, appuyez sur la touche « » jusqu’à ce que la plage de température
souhaitée soit atteinte.
6.6 Raccordement à un allume-cigare
I
REMARQUE
Les valeurs de température indiquées ci-dessous sont soumises
à des tolérances et dépendent de la position de mesure.
Affichage d’état Plage de température
Refroidir
sept LED allumées env. 0 °C à l’intérieur
une LED allumée env. 16 °C à l’intérieur
(mode ECO)
Réchauffer
sept LED allumées env. 65 °C à l’intérieur
une LED allumée env. 48 °C à l’intérieur
REMARQUE
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigare de votre
véhicule, veillez à ce que l'allumage soit en marche pour que
l'appareil soit alimenté en électricité.
FR
TCX14, TCX21, TCX35 Nettoyage et entretien
35
6.7 Retrait du couvercle
Vous pouvez retirer le couvercle de la glacière (fig. 5, page 4) :
Ouvrez le couvercle de telle sorte qu'il forme un angle de 30° avec la
glacière.
Tirez le couvercle vers l'avant et soulevez-le ensuite en biais.
7 Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un
chiffon humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil
ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur
générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas
endommagé.
8 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
AVERTISSEMENT !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil,
veillez à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la
plongez pas non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs
qui pourraient endommager la glacière.
FR
Elimination d’erreurs TCX14, TCX21, TCX35
36
9 Elimination d’erreurs
Erreur Cause possible Solution proposée
Votre glacière thermo-
électrique ne fonc-
tionne pas et l’ailette de
ventilateur visible de
l’extérieur ne tourne
pas.
La prise de courant
continu de votre véhi-
cule n'est pas sous
tension.
Dans la plupart des véhicules, le contact
doit être mis pour que la prise de courant
continu soit sous tension.
Le contact est mis, mais
le coffre ne fonctionne
pas.
La prise de courant est
sale. Ceci entraîne un
mauvais contact élec-
trique.
Nettoyez la douille de courant continu
avec une brosse non métallique et du
solvant jusqu’à ce que la fiche de contact
centrale soit propre.
Si la fiche devient très chaude lorsqu'elle
est branchée dans la prise de courant
continu, c'est que la prise de courant
continu doit être nettoyée ou que la fiche
n'est pas bien montée.
Le fusible de sécurité
du câble de raccorde-
ment a grillé.
Remplacez le fusible (fig. 6 1, page 4) du
connecteur de courant continu par un
fusible équivalent.
Le fusible du véhicule
a sauté.
Remplacez le fusible du véhicule de la
prise de courant continu (normalement
15 A) (veuillez respecter les instructions
du manuel d'entretien de votre véhicule).
La puissance frigori-
fique de votre glacière
thermo-électrique est
insuffisante et l’ailette
du ventilateur externe
ne tourne pas.
Le moteur du ventila-
teur est défectueux.
Seul un service après-vente agréé a le
droit d’effectuer la réparation.
La puissance frigori-
fique de votre glacière
thermo-électrique est
insuffisante et l’ailette
du ventilateur extérieur
tourne.
Le moteur du ventila-
teur interne est défec-
tueux.
L’élément Peltier est
défectueux.
Le bloc d’alimentation
intégré est défectueux.
FR
TCX14, TCX21, TCX35 Caractéristiques techniques
37
10 Caractéristiques techniques
TCX14 TCX21 TCX35
N° d'article: 9105330180 9105330181 9105330182
Tension d’alimentation : 12/24 Vg
220–240Vw
Consommation : 46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8,5 W
(CA, mode ECO)
8,8 W
(CA, mode ECO)
Plage de température : Refroidir: 0 °C à 16 °C
(au maximum 30 °C en dessous de la température
ambiante)
Réchauffer: 48 °C à 65 °C
Catégorie : Cuisine de bord
Catégories d’efficacité
d’énergie :
A++
Consommation
électrique :
74 kWh/an 77 kWh/an
Capacité brute : 14 l 21 l 35 l
Capacité utile : 13,5 l 20 l 33 l
Classe climatique : T
Température ambiante : +16 °C à +43 °C
Emissions sonores : 41 dB(A)
Poids : 5,8 kg 7,3 kg 10,6 kg
Contrôle/certificat :
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Waeco Tropicool TCX14,TCX21, TCX35 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Glacières
Taper
Le manuel du propriétaire