Guardian SPA210 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer une
décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le present
manuel. De graves blessures peuvent resulter d’un usage du produit autre que celui indique
dans le present manuel.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂbLES FOURNIS AVEC CET
APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMb OU DES
COMPOSÉS DU PLOMb, RECONNUS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT
CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET D’AUTRES PRObLÈMES
DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION. (CODE DE
RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE PROPOSITION 65).
•AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlures graves, gardez l’appareil hors de portée des
enfants et des animaux de compagnie.
• Le démontage, la transformation ou la réparation de l’appareil par une personne non autorisée
peuvent engendrer de graves blessures et annuleront la garantie du fabricant.
• Installez toujours ce diffuseur sur une surface de niveau, plane et stable. Ce diffuseur peut ne pas
fonctionner correctement sur une surface irrégulière.
• N’installez pas l’appareil sur du tissu, de la moquette ou une surface absorbante, car cela pourrait en
obstruer l’entrée d’air.
• Cet appareil émet de la vapeur. Ne placez pas ce diffuseur directement sur des meubles ou un
plancher en bois, ni sur des surfaces pouvant être endommagés par de l’eau. Le fabricant décline
toute responsabilité pour tout dommage survenant à la suite du mauvais positionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si la prise est endommagée ou desserrée.
• Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de remplir le réservoir d’eau.
• Lorsque le diffuseur est branché, ne l’inclinez pas et ne le déplacez pas.
• Ne retirez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil est en marche.
• Ne manipulez pas la prise de l’appareil avec des mains mouillées.
• Évitez de plier, tordre ou tirer le cordon d’alimentation de façon excessive.
• Évitez de placer cet appareil à un endroit où le bec de vaporisation est orienté directement vers un
objet ou une personne.
• N’inhalez pas la vapeur émise par cet appareil et ne buvez pas l’eau du réservoir.
• Ne remplissez pas le réservoir d’eau chaude ni d’eau bouillante.
• N’utilisez pas cet appareil à la lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière, d’un chauffe-eau ou
d’un radiateur.
• N’utilisez pas l’appareil si le réservoir est fissuré ou endommagé.
• Ne laissez pas cet appareil fonctionner pendant une période prolongée.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée ou lorsque personne
n’est à la maison.
• Ne laissez pas d’eau dans le réservoir lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée.
Ne nettoyez jamais l’appareil ni le réservoir d’eau avec des détergents ou des produits chimiques,
quels qu’ils soient.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un autre appareil électronique.
• Ne recouvrez jamais le bec de vaporisation pendant le fonctionnement de l’appareil. Ne placez rien
sur ou dans le réservoir.
• IMPORTANT: Ni les hommes, ni les animaux ne peuvent entendre les vibrations haute fréquence.
• Tenez fermement l’appareil lorsque vous le débranchez.
• Ne faites pas passer le cordon électrique par-dessus des objets.
• Ne mouillez pas le cordon d’alimentation, ni la prise de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil près d’un
évier.
• Ne touchez pas le réservoir d’eau pendant le fonctionnement de l’appareil.
• N’immergez pas l’appareil et ne versez pas d’eau sur l’appareil ni sur le bec de vaporisation.
• Videz toujours l’eau du réservoir du côté de l’orifice d’évacuation.
• Ne recouvrez pas le bec de vaporisation avec un chiffon ou avec votre main, et n’utilisez jamais
l’appareil sans le bec de vaporisation.
• Utilisez toujours de l’eau douce ou distillée dans le réservoir l’eau. Dans les régions où l’eau est
dure, un nettoyage plus fréquent sera nécessaire.
UTILISATION DES HUILES ESSENTIELLES
S'il vous plaît suivre les recommandations énumérées ci-dessous pour la bonne utilisation de l'huile
essentielle pour éviter de provoquer un dysfonctionnement / endommager le produit ou causer des
dommages aux utilisateurs .
• Utilisation des huiles essentielles.
• N’appliquez pas directement d’huile non diluée sur votre peau et n’avalez pas cette huile.
• Ne pas laisser l'huile d'entrer en contact avec votre peau, lavez à l'eau. En cas d’ingestion,
demandez immédiatement de l’aide médicale.
• Le réservoir d’eau et le couvercle du réservoir sont conçus de matériaux résistants à l’huile. D’autres
pièces peuvent être dissoutes par certains composants d’huile. Prenez soin de ne pas les déverser à
l’extérieur du réservoir d’eau.
Certaines huiles aromatiques ne sont pas très solubles dans l'eau et ont tendance à rester dans le
réservoir d'eau. Par conséquent, nettoyez le réservoir d’eau sur une base régulière.
• Nettoyez le réservoir d’eau à chaque changement d’huile. Si l’huile précédemment utilisée n’est pas
complètement retirée, le mélange d’arômes peut libérer une odeur désagréable ou causer la formation
de résidus.
• Assurez-vous que l’huile n’entre pas en contact avec vos yeux. Si cela devait se produire, lavez
immédiatement vos yeux avec de l’eau. Consultez un médecin si l’irritation persiste.
• Si vous vous sentez mal pendant l’utilisation de cet appareil, éteignez-le immédiatement.
• Les femmes enceintes, les personnes âgées, les jeunes enfants et les personnes atteintes de
maladies chroniques peuvent être plus sensibles à l’odeur. S’ils se sentent mal, arrêtez
immédiatement l’utilisation de l’huile.
Entreposez l’huile essentielle dans un endroit frais et sombre avec le capuchon bien serré et hors
d’atteinte des enfants et des animaux domestiques.
F-2
F-3
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE: SPA260
CLASSEMENTS: 24 V c.c., 12 W
TENSION D’ENTRÉE: 110-240 V c.a., 50/60 Hz
TENSION DE SORTIE: 24 V c.c., 0,5 A CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 100 ml (3,38
oz)
DIMENSIONS: longueur: 11 cm (4,31 po); largeur: 11 cm (4,31 po); hauteur: 16 cm
(6,25 po )
POIDS: 318 g (0,70 lb)
DURÉE: Jusqu'à 6 heures en fonction des conditions atmosphériques.
PIÈCES
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE: SPA210
CLASSEMENTS: 24 V c.c., 12 W
TENSION D’ENTRÉE: 110-240 V c.a., 50/60 Hz
TENSION DE SORTIE: 24 V c.c., 0,5 A
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR: 100 ml (3,38 oz)
DIMENSIONS: longueur: 11 cm (4,31 po); largeur : 11 cm (4,31 po); hauteur:16 cm
(6,25 po )
POIDS: 295 g (0,65 lb)
DURÉE: Jusqu'à 6 heures en fonction des conditions atmosphériques.
PIÈCES
F-4
F-5
F-6
F-7
CARACTÉRISTIQUES
Ce diffuseur d'arômes à ultrasons décoratif et unique génère un subtil, agréable
aromathérapie brouillard.
Aromathérapie - Profitez de l’ultime expérience d’aromathérapie dans votre demeure ou
au bureau grâce aux huiles essentielles. La haute technologie ultasonique utilisée produit
des vibrations à haute fréquence changeant l’eau en vapeur, créant ainsi une atmosphère
apaisante. L’utilisation de ce diffuseur est sécuritaire et il ne contient aucun élément
chauffant.
Éclairage - offre des options pour utiliser l’éclairage comme veilleuse ou pour améliorer
votre humeur.
Affichage numérique (modèle SPA260) Fonctionne également comme horoge/réveil avec
un affichage à DEL. Inclut une minuterie pour un arrêt autmatique et des options pour la
veilleuse en couleur spécifique ou en changement continu.
MODE D’EMPLOI
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez l’onglet transparent à l’endos du diffuseur. Cet onglet
empêche la batterie de l'horloge de l'activation lors de l'expédition (Modèle SPA260
seulement).
INSTALLATION
Choisissez un endroit à la surface de niveau, plane et stable, à 15 cm (6 po) au moins de tout mur ou
de tout objet pour assurer une bonne circulation d’air. Installez le diffuseur sur une surface
imperméable, puisque la vapeur d’eau peut endommager les meubles et certains planchers.
N’installez pas l’appareil directement sur du tapis, des serviettes, des couvertures ou toute autre
surface absorbante. Gardez l’appareil loin de tout composant électronique sensible à l’eau.
Guardian Technologies décline toute responsabilité pour tout dommage causé par de l’eau
renversée.
REMPLISSAGE
Vérifiez que l’appareil est débranché.
1. Dégagez le couvercle du haut du corps principal de l’unité.
2. À l’aide de l’eau du robinet, utilisez la tasse à mesurer pour remplir le réservoir d’eau
avec de l’eau. NE PAS remplir au-delà de la marque de niveau MAX de la tasse à
mesurer. Le diffuseur ne fonctionnera pas si vous remplissez au-delà de la marque de
niveau MAX.
Important: Ne PAS essayer de remplir le diffuseur d’eau sans retirer le couvercle du
haut.
3. Ajoutez de 3 à 5 gouttes d’huile essentielle.
Important: Évitez d’ajouter trop de gouttes d’huile.
4. Retournez le couvercle supérieur.
5. Branchez l’adaptateur de courant dans l’appareil. Branchez dans une prise électrique.
6. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre en marche le diffuseur.
Pointe: Selon votre préférence, vous voudrez peut-être ajouter plus de gouttes pour un parfum plus
fort.
Important: Les gouttes d'huile supplémentaires peuvent être nécessaires au cours du cycle
de maintenir l'arôme.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
SPA210
1. Utilisez le bouton de mise en marche pour mettre en marche et arrêter la veilleuse à DEL.
Une seule pression: Diffuseur en marche/Veilleuse arrêtée
Deux pressions: Diffuseur en marche/Veilleuse en marche
Trois pressions: Diffuseur arrêté/Veilleuse arrêtée
2. Arrêt automatique: Hors lorsque le niveau d' eau de l'unité est trop faible, il sera automatiquement
coupé.
F-8
F-9
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
SPA260
1. Marche/Arrêt: Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre en marche et arrêter le diffuseur.
2. Affichage de l’horloge: Affichage de l'horloge: Appuyez et maintenez le bouton "Timer" vers le bas jusqu'à ce
qu'il sonne pour entrer dans le mode de réglage de l'horloge ( l' affichage de l'horloge clignote ). Appuyez sur
le bouton « Light » (Éclairage) pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton « Alarm » (Réveil) pour
régler les heures.
Remarque: Appuyez de manière répétée pour parcourir les minutes/heures lors du réglage de
l’heure. Horloge clignoter, le bip sonore réglé. 3. Réveil: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton «Alarme»
jusqu'à ce qu'il sonne pour entrer dans le mode de réglage (l' affichage de l'horloge clignote). Appuyez sur le bouton «
Light » (Éclairage) pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton « Alarm » (Réveil) pour régler les
heures.
Remarque: Appuyez à plusieurs reprises pour faire défiler les minutes / heures lors du réglage de l'alarme. Lorsque le
temps que vous définissez pour l'alarme arrive, l'appareil se déclenche pendant 60 secondes à moins que vous de-
activer en appuyant sur un bouton. Le dispositif et la lumière seront également allumer à moins qu'il n'y a pas d'eau. Si
vous ne la désactiver, l'alarme retentit chaque jour à l' ensemble du temps. L'alarme est réglée lorsque la lumière est
allumée. Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton d'alarme. Assurez-vous que l'onglet sur le dos de l'appareil est enlevé/
mis au rebut. Cette horloge va permettre de continuer à fonctionner lorsque l'appareil est débranché.
4. Éclairage: Appuyez sur le bouton « Light » (Éclairage) pour configurer le mode de l’éclairage. Appuyez de
manière répétée pour choisir la couleur. L’ordre des couleurs est : changement automatique des couleurs, rouge, vert ou
bleu. Une pression finale éteindra l’éclairage.
5. Minuterie: Appuyez sur le bouton « Timer » (Minuterie) lorsque vous désirez que s’arrête le diffuseur. Appuyez
de manière répétée pour choisir la période de : 30, 60, 120 ou 180 minutes. Une pression finale éteindra la minuterie.
6. Arrêt automatique: Hors lorsque le niveau d' eau de l'unité est trop faible, il sera automatiquement
coupé.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise électrique. Soulevez le couvercle du haut.
2. Videz et rincez à fond le réservoir d’eau pour retirer tout sédiment et saleté. Nettoyez et séchez à fond avec un chiffon
doux propre ou une serviette de papier.
3. Enlevez l’eau et nettoyez le réservoir d’eau après chaque utilisation. Si des résidus de pétrole ou de l'odeur
précédente reste dans le réservoir, puis un nettoyage en profondeur en ajoutant mélange de 1 c. de vinaigre blanc et 1
c. eau. Laisser agir pendant 5 minutes. Nettoyer avec une brosse douce, vide et rincer abondamment avec de l'eau.
IMPORTANT: Ne PAS remplir avec de l’eau CHAUDE car cela peut provoquer une fuite. Enlevez
l’eau du réservoir lorsque vous n’utilisez pas le diffuseur.
REMARQUE: SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME QUEL QU’IL SOIT, NE TENTEZ PAS D’OUVRIR VOUS-
MÊME LE COMPARTIMENT DU MOTEUR. AGIR DE LA SORTE RISQUE D’ANNULER VOTRE GARANTIE,
D’ENDOMMAGER LE DIFFUSEUR OU DE CAUSER DES BLESSURES.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PRObLÈME
SOLUTION
Aucune vapeur d’eau n’est
produite.
Prise d’alimentation: débranchez l’appareil et
rebranchez-le pour réessayer.
Panne de courant: réessayez une fois la panne
terminée.
L’air circule, mais aucune
vapeur n’est
émise.
Trop d’eau: retirez un peu d’eau du réservoir.
La vapeur du diffuseur émise
a une mauvaise odeur.
Piètre entretien ou eau croupie: nettoyez à fond
l’appareil et remplissez-le d’eau douce.
L’appareil s’est arrêté.
Absence d’eau ou niveau d’eau trop bas. Débranchez
l’appareil et remplissez le réservoir.
De l’eau s’accumule à
l’extérieur ou autour de
l’appareil.
L’appareil n’est pas de niveau et de l’eau s’accumule
autour. Débranchez l’appareil et placez-le sur une
surface de niveau. Élevez l’appareil sur une surface
imperméable de 60 cm à 90 cm (de 2 pi à 3 pi) au-
dessus du plancher.
Niveau de bruit accru.
L’appareil doit être placé sur une surface de niveau,
plane et stable. Assurez-vous que l’appareil n’est
PAS placé sur une surface
instable et absorbante.
La vapeur d'eau, mais pas
d'odeur.
Ajouter plus de gouttes d'huile de mi-cycle.
Aromathérapie huiles essentielles peuvent être achetés à
www.guardiantechnologies.com
F-10
S-1
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou
de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour justifier
la date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Sans reçu, la garantie devient nulle et non avenue.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes
les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée
par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La
présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une
utilisation déraisonnable de l’appareil. La présente garantie ne couvre l’appareil que s’il est utilisé
conjointement à des accessoires d’origine de Guardian Technologies. La garantie couvre uniquement un
appareil acheté auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques.
Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux
États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www.guardiantechnologies.com. Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin
d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et
n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées.
Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian
Technologies LLC. Veuillez fournir des informations exhaustives, notamment: spécifiez la nature du
problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone
(courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de:
Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Posez vos questions ou faites part de vos commentaires
au numéro sans frais indiqué ci-après.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
La présente garantie peut être enregistrée en ligne à: www.guardiantechnologies.com.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site Internet
puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux exigences requises selon la section 18
sur les interférences liées à la radio, à la télévision et autres appareils de
communication de la Federal Communications Commission (FCC - Commission
fédérale des communications). Bien que testé, cet appareil pourrait créer des
interférences sur ceux susmentionnés. Si l’humidificateur provoque des interférences,
écartez l’appareil et/ou l’humidificateur. Effectuez l’entretien uniquement suivant les
indications fournies dans le présent manuel. Toute autre opération d’entretien ou de
maintenance pourrait provoquer des interferences préjudiciables et annuler la
conformité requise aux exigences de la FCC.
©2007 Guardian Technologies LLC
INSTRUCCIONES DE
USO Y CUIDADO
Modelo No. SPA210, SPA260
Garantía limitada por 1 año
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0914
Aceites Esenciales disponibles para su difusor en:
www.guardiantechnologies.com
Aromaterapia Ultrasónico
aceite esencial difusor
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes___________
año ___________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Guardian SPA210 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues