De Dietrich RF Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Table des matières
1. Introduction ...................................... 86
2. Présentation ...................................... 86
2.1 Afchage ...................................... 87
2.2 Boutons ........................................ 88
3. Installation ......................................... 89
3.1 Emplacement du thermostat ....... 89
3.2 Installation et raccordement ........ 91
3.3 Emplacement de la sonde extérieure 92
3.4 Sonde de température ambiante (pour
thermostat RF uniquement) .............. 93
4. Avant la première utilisation ........... 94
4.1 Réglage de la langue,
de l' heure et de la date ............... 94
4.2 Réglage par défaut ...................... 94
5. Réglage .............................................. 95
5.1 Trois modes d'utilisation .............. 95
5.2 Créationoumodication
d'un programme horloge ................ 96
5.3 Réglage de températures
continues ........................................ 100
5.4 Groupe de réglage..................... 100
5.5 Paramétrage de la
stratégie de régulation ............... 101
5.6 Paramétrage d'un
programme de vacances ........... 10 4
5.7 Autres paramètres ..................... 105
6. Utilisation de thermostat ............... 10 6
6.1 Sélection d'un programme ........ 10 6
6.2 Modicationprovisoire
de la température ...................... 10 6
6.3 Mode Cheminée ........................ 107
6.4 Informations ............................... 10 8
7. Messages ......................................... 108
7.1 Messages de défaut .................. 109
7.2 Message d'entretien .................. 114
8. Probmes et solutions .................. 115
9. Caractéristiques techniques ......... 120
Annexe : modèle de programme
horloge ................................................ 123
86
FR
1. Introduction
Le thermostat modulant d’ambiance est un thermostat à horloge OpenTherm doté de
nombreuses fonctions élaborées.
Le thermostat est proposé en deux versions :
• ThermostatOpenTherm
• ThermostatRF(sansl),avecl'émetteurRF(radioélectrique)stationdebase
Ce manuel traite des deux versions (OpenTherm et RF). Lorsque des informations concernent une
seule des deux versions, cette précision est clairement indiquée.
Une description complète de thermostat est disponible dans le manuel d'installation
et d'entretien.
2. Présentation
Le thermostat étant commandé par menus, il est ts simple à utiliser et ne comporte que trois
boutons.
Menu
Programme
Bouton A
T000059-06-A
Affichage
Bouton B
Bouton C
(bouton-poussoir tournant)
87
FR
2.1 Afchage
Zone de text
du menu
T000060-06-A
Bouton de mode B
Bouton de mode A
Température
Heure
Pictogrammes
Menu
Programme
Pictogrammes les plus importants Lespictogrammesnesontpasafcs
s
Programme horloge actif
D
Thermostat demandant de la chaleur
!
Température journée continue
@N
Chaudière de chauffage allumée pour eau sanitair
z
Température nuit continue
@D
Chaudière de chauffage allumée pour chauffage central
]
Limite antigel
p
Groupe 1 sélectionné
{
Mode été
q
Groupe 2 sélectionné
E
Réglage manuel
r
Production d’électricité
x
Programme vacances Symboles d’avertissement
T
Fonction de veille ECS désactivée
e
Vérierlapressiond’eaudansl’installation
y
Température ambiante actuelle
c
Symbole d’avertissement général
M
Température ambiante réglée
?
La chaudière de chauffage central nécessite une intervention
v
Pile du thermostat pratiquement épuisée
w
Pasdeconnexionsansl
88
FR
2.2 Boutons
La fonction des boutons A et B dépend de la tâche
que vous effectuez. La fonction est indiquée sur
l’afchage,justeau-dessusdesboutons.
A
T000059-06-B
B
C
Le bouton C est un bouton-poussoir tournant.
Vousdevezappuyerdessuspourconrmerdes
choix, tels que des sélections de menu. En le
tournant, vous pouvez effectuer diverses tâches
et notamment vous déplacer dans les menus ou
modierdesvaleurstellesquelatempérature,
l’heure, la date et la langue.
T000153-A
89
FR
3. Installation
3.1 Emplacement du thermostat
Le thermostat étant réglé par défaut sur le thermostat d'ambiance, la température intérieure
est utilie pour contrôler le chauffage central. C'est pourquoi il est recommandé de placer le
thermostat sur un mur interne de la pièce dans laquelle vous passez le plus de temps : le salon,
par exemple.
Ne placez pas le thermostat trop près de sources de chaleur (cheminée, radiateur, lampe,
bougies, lumière solaire directe, etc.), ou à des endroits exposés aux courants d'air.
Thermostat RF
Ce qui suit s'applique également à thermostat RF:
• Positionnezthermostatàunedistanced'aumoins1mètredesappareilscréantdes
émissionsélectromagnétiques:Lave-linge,Sèche-linge,téléphonessansl,téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.
• Positionnezlethermostatdemanièreàobtenirunebonneréception.Tenezcomptedu
fait que les objets et matériaux contenant du métal nuisent à la réception. Cela concerne
notamment le
béton armé, les miroirs et les fenêtres dotées d'un revêtement métallique, les
lmsisolants,etc.
90
FR
PortéesansldethermostatRF
La portée de thermostat RF à l’intérieur des bâtiments est généralement de 30 mètres.
Remarque!
Cette valeur est fournie à titre indicatif. La portée réelle du signal RF dépend fortement de
l’environnement. Souvenez-vous que le nombre de murs et de plafonds (métalliques ou autres)
peutavoirune(forte)inuencesurlaréception.D’autresobjetscontenantdumétalpeuvent
égalementavoiruneinuencesurlaréception.Celaconcernenotammentlesmiroirsetles
fenêtresdotéesd’unrevêtementmétallique,leslmsisolants,etc.
i
VouspouvezafcherlapuissancedusignalviaMenu > Informations.
91
FR
3.2 Installation et raccordement
Vous devez effectuer les opérations suivantes avant d'installer et de raccorder thermostat :
• RéglerlachaudièredemanièreàpermettresonraccordementàunthermostatOpenTherm.
• Eteindrelachaudière.
Consultez la documentation de la chaudière pour cette opération.
Effectuez les opérations suivantes :
1. Ouvrez le boîtier en tirant sur la plaque avant et le socle pour
les séparer.
2. Fixez le socle du thermostat au mur à l’aide des vis et des
chevillesfournies.Veillezàcequeleslsderaccordement
de la chaudière pointent à travers le trou du socle.
3. Raccordez le thermostat aux connexions OpenTherm de la
chaudière et du thermostat. OpenTherm n’est pas sensible
à la polarité. Vous pouvez donc permuter les câbles.
T001046-C
T000062-C
OT
OT
92
FR
4. Placez trois piles AA dans le thermostat si nécessaire.
Celles-ci ne sont pas fournies. Les piles permettent à l’horloge
de continuer à fonctionner lorsque la chaudière est éteinte.
Elles alimentent également le rétroéclairage de thermostat dans
le cas de chaudières non dotées de la fonction OpenTherm
Smart Power. Si votre chaudière est équipée de Smart Power,
le rétroéclairage de thermostat fonctionne également sans
piles.
(Thermostat RF seulement) Placez 3 piles AA dans le
thermostat. Celles-ci sont nécessaires au fonctionnement de
thermostat RF.
T001042-B
i
Les programmes paramétrés sont enregistrés si la chaudière ou thermostat est éteint
(même en l'absence de piles).
Thermostat RF commence automatiquement à communiquer avec station de base.
3.3 Emplacement de la sonde extérieure
La sonde de temrature extérieure n'est pas fournie en série avec thermostat.
Cette sonde n'est nécessaire que pour obtenir un réglage à point de consigne variable de la temrature
intérieure.
Les consignes suivantes s'appliquent pour le choix de l'emplacement d'une sonde de température
extérieure :
•
Installez la sonde extérieure du côté nord ou nord-ouest de la maison, à l'écart de la lumière solaire
directe.
• Lasondedoitêtrepositionnéeàaumoins2,5mètresau-dessusduniveaudusol.
• N'installezpaslasondeexrieureprèsdefenêtres,deportes,degrillesd'aération,d'extracteurs,etc.
Consultez la documentation de votre chaudière pour y trouver des informations sur la fon de raccorder
une sonde de température extérieure.
93
FR
3.4 Sonde de température ambiante (pour thermostat RF uniquement)
Une sonde de température ambiante RF est disponible en option pour thermostat RF.
Cette sonde remplace la sonde interne de thermostat.
94
FR
4. Avant la première utilisation
4.1 Réglage de la langue, de l'heure et de la date
Le menu permettant de sélectionner la langue (version internationale) ou de sélectionner
l'heure(versionnéerlandaise)s'afchelorsquevousraccordezlethermostat.
1.
Sélectionnez la langue voulue s'il y a lieu en tournant le bouton C, puis poussez celui-ci
pourconrmer.
2. Suivezlesinstructionsapparaissantsurl'afchagepoursélectionnerl'heure,l'année,
le mois et le jour.
Le thermostat est alors prêt à être utilisé. Une fois l'installation terminée, le programme par défaut
s'active (voir paragraphe 4.2). La température est désormais régulée par ce programme horloge.
i
Le thermostat bascule automatiquement entre l'heure d'été et d'hiver.
4.2 glage par défaut
Thermostat d'ambiance
Lethermostatestréglépardéfautsurlethermostatd'ambiance.Celasigniequelatempérature
de départ de l'eau du chauffage central est régulée par la temrature de la pièce où le thermostat
est installé. Un réglage à point de consigne variable de la chaudière est également possible.
Ce système se fonde sur la temrature extérieure. Le thermostat a une courbe de chauffe qui
détermine la température de départ de l'eau en liaison avec la température extérieure. La courbe
de chauffe doit être choisie de manière que la pce la moins favorable puisse être chauffée
efcacementmêmequandlatempératureexrieureesttsfaible.Reportez-vousauparagraphe
5.5 pour en savoir plus sur le réglage à point de consigne variable.
95
FR
Programme horloge
Le programme horloge par défaut règle chaque jour la température de la manière suivante :
•06:00–19:00:20°C
•19:00–23:00:21°C
•23:00–06:00:15°C+T
Vous pouvez naturellement adapter le programme horloge à vos propres besoins. Voir Chapitre 5.
5. Réglage
5.1 Trois modes d'utilisation
Le thermostat a trois modes d'utilisation :
• Mode de Base : ce mode exclut l'utilisation de programmes horloge.
Il vous permet uniquement degler manuellement la température sur le thermostat.
• Mode Normale : il s'agit du mode standard. La plupart des options sont disponibles, notamment
le programme horloge.
• Mode Etandue : ce mode vous permet d'utiliser deux programmes horloge standard
(A et B), de
modierdavantagedeparamètresetdedemanderdesinformationsplusdétaillées.
Vous pouvez changer de mode d'utilisation via Menu > Paratres > Utilisateur > Mode
Utilisateur.
i
Ce manuel traite de la plupart des fonctions relatives au mode « Normal ».
Il s'agit du mode par défaut après le démarrage.
96
FR
5.2Créationoumodicationd'unprogrammehorloge
Un programme horloge régule automatiquement la température pendant une journée, et peut être
activé pour chaque jour particulier de la semaine. Vous pouvez ajuster le programme horloge par
défaut, ou entrer un programme entièrement nouveau.
i
Pardéfaut,lethermostatcommencelepréchauffageavantl'heurexée,demanièrequela
pièce atteigne la température souhaitée à l'heure correcte.
Réalisation d'un synoptique
Il est utile d'élaborer votre propre synoptique avec des heures de commutation : quelle température
doit régner, et à quel moment, dans votre maison? Cela dépend naturellement des personnes qui
se trouvent chez vous à différents moments, de l'heure à laquelle vous vous levez, etc. Vous pouvez
dénirjusqu'à6heuresdecommutationparjour.
97
FR
Un exemple de synoptique est proposé ci-dessous :
Heure Lu. Ma. Me. Je. Ve. Sa. Di.
7:00 20°C 20°C 20°C 20°C 20°C
9:00 15°C 15°C 15°C 15°C 20°C 20°C
11:00
13:00
15:00 15°C
17:00
19:00 21°C 21°C 21°C 21°C 21°C
21:00 21°C
23:00 15°C 15°C 15°C 15°C 15°C
0:00 15°C 15°C
i
Un modèle de synoptique que vous pourrez utiliser pour votre propre programme horloge
gureaudosdecemanuel.
98
FR
Création d'un nouveau programme horloge
1. Sélectionnez Menu > Programme > Progr. horloge > Nouveau.
2. Sélectionnez un programme initial s'il y a lieu Joure maison, Semaine maison ou Week-
end maison. Vous pouvez désormais cer votre propre programme horloge à partir de ce
programme.
AppuyezsurleboutonCpourconrmer.
3. Acdez à la journée pour laquelle vous souhaitez paramétrer le programme horloge.
AppuyezsurleboutonCpourconrmer.
4. Acdezàl'heurequevoussouhaitezdénir.AppuyezsurleboutonCpourconrmer.
i
Vous pouvez utiliser le bouton Effacer pour supprimer l'heure de commutation
sélectionnée.
5. UtilisezleboutonCpourxerl'heureetlatempératuresouhaitéecorrespondante.
6. Aprèsavoirdénitouteslesheuresdecommutationd'unjourparticulier,vouspouvez
copier les réglages de cette journée vers d'autres joures :
- Accédez à la journée.
- Appuyez sur Copier.
- Sélectionnez la ou les joures vers lesquelles copier les réglages à l'aide du bouton C
et appuyez sur Sauvegarder.
7. Acdez à la journée. Appuyez ensuite sur le bouton C.
8. Acdezàl'étape3pourdénirlajouresuivante,ouappuyezsurRetour pour
fermer ce
menu.
99
FR
Modicationd'unprogrammehorlogeexistant
1. Sélectionnez Menu>Programme>Progr.horloge>Modier.
2. Acdezàlajournéepourlaquellevoussouhaitezmodierleprogrammehorloge.
AppuyezsurleboutonCpourconrmer.
3. Accédezàl'heurequevoussouhaitezmodier.AppuyezsurleboutonCpourconrmer.
i
Vous pouvez utiliser le bouton Effacer pour supprimer l'heure de commutation sélectionnée.
4. UtilisezleboutonCpourxerl'heureetlatempératuresouhaitéecorrespondante.
5. Apsavoirdénitouteslesheuresdecommutationd'unjourparticulier,vouspouvez
copier les réglages de cette journée vers d'autres joures :
- Accédez à la journée.
- Appuyez sur Copier.
- lectionnez la ou les journées vers lesquelles copier les réglages à l'aide du bouton C
et appuyez sur Sauvegarder.
6. Acdez à la journée. Appuyez ensuite sur le bouton C.
7. Accédezàl'étape2pourdénirlajouresuivante,ouappuyezsurRetour pour fermer
ce menu.
Restauration des réglages d'usine
Sélectionnez Menu > Programme > Progr. horloge > Reinitialiser pour rétablir les paramètres du
programme horloge par défaut.
100
FR
5.3 Réglage de températures continues
Au lieu d'utiliser le programme horloge, vous pouvez régler de manière permanente la température
ambiantesurunevaleurparticulière.Vouspouvezdénirtroistempératurescontinuesdifférentesvia
Menu > Programme :
• Temp. jour : température ambiante pendant la journée, correspondant
au programme
« Jour force »
• Temp. nuit : température ambiante pendant la nuit, correspondant au programme
« Jour force ».
• Temp. antigel : température ambiante nécessaire pour empêcher la pièce où le thermostat est
installé de geler. Ce paramètre est placé sous le programme « Temp. antigel »).
i
Les programmes cités sont expliqués au paragraphe 6.1.
5.4 Groupe de réglage
Grâce au module c-Mix, l’thermostat peut contrôler deux groupes. Ces derniers peuvent être
paramétspoursuivreunprogrammeetunestratégiedecontlespéciques.Pourcefaire,
accédez à : Menu>Paramètres>Système>Installation CC>Groupes Le paramètre par défaut
est « aucun groupe ». L’option « 1 et 2 séparément » peut être utilie pour attribuer un programme
propre à chacun des groupes.
L’i cô ne os’afcherasurlécranprincipal.Vouspouvezalorsappuyersurleboutonpoussoir
ou tourner le sélecteur pour basculer du groupe 1 au groupe 2.
Si l’option « 1&2 identique » est sélectionnée, les deux groupes disposeront de leur propre
stratégie. Le groupe 2 suivra cependant le programme du groupe 1.
101
FR
5.5 Paramétrage de la stratégie de régulation
Le thermostat vous permet d'utiliser des stratégies de régulation fondées sur le thermostat
d'ambiance
et/ou le point de consigne variable de différentes façons.
Vous pouvez sélectionner une stratégie de régulation via Menu > Paratres > Système >
Type de regul.
Lorsdelamiseenapplicationdecesmodications,leniveauutilisateurdoitêtreréglésur
Mode Etendu. (voir para. 5.1)
Paramètressciquesduréglageàpointdeconsignevariable
Si vous avez opté pour une stratégie de réglage à point de consigne variable, plusieurs paramètres
supplémentaires sont disponibles via Menu > Paratres > Système > Type de regul.
Courbe chauffe:
• T° ext. haute : point de base de la température extérieure
• T° chaud. min : point de base de la température de départ
• T° ext. basse : point climatique de la température extérieure
• T° chaud. max : point climatique de la température de départ
• Courbure : mesure de courbure de la courbe de chauffe, selon votre système de chauffage
central.
Sélectionnez le type de dispositif de chauffage adéquat : chauffage par le sol, radiateurs ou
convecteurs.
Celaapportedavantagedeconfortaudébutetàlandel'année
i
102
FR
i
La courbe de chauffe se fonde sur une température extérieure de 20 °C. L'augmentation de
la température ambiante décale la courbe de chauffe vers le haut. Le degré du décalage est
déterminé par la fonction « Effet RT ».
• Correct. T° Amb :facteurinuantsurledécalagedelacourbedechauffe.
• Lim. chauf jour : température extérieure au-dessus
de laquelle le chauffage central est
désactivé pendant la joure. La limite de température joure est pertinente lorsque la
température ambiante souhaitée est supérieure à la
température nuit qui a été réglée via Menu >
Programme > Temp. jour
• Lim.chaufnuit: température extérieure au-dessus de laquelle le chauffage central est
désactivé pendant la nuit. La limite de température nuit est
pertinente lorsque la température
ambiante souhaitée est inférieure ou égale à la température nuit
qui a été réglée via Menu >
Programme > Temp. nuit
103
FR
Courbe de chauffe – un exemple
-5-15 5 15 25
Température extérieure (ºC)
Température de la chaudière (ºC)
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
Point de base
T001032-06-A
Point climatique
Température ambiante souhaitée
de 15 ºC pendant la nuit
Température ambiante
accrue pendant la journée
Température ambiante souhaitée
de 20 ºC pendant la journée
i
Voir aussi limite de température journée/nuit 12.4
Les réglages de la courbe de chauffe sont largement tributaires de la conception du système
de chauffage central et de la maison. En conséquence, il est impossible de donner des conseils
clairs à ce sujet. La courbe de chauffe peut être optimisée pendant l'utilisation. En outre, elle se
décale vers le haut ou vers le bas lorsque la température augmente ou diminue.
104
FR
5.6 Paramétrage d'un programme de vacances
Il peut être utile de paramétrer un programme de vacances si vous vous absentez de
chez vous quelque temps.
Celagarantitunetempératureconstantechezvouspendantlapériodequevousxez.
Vousdevezdénirlatempératurevous-me.
Un programme de vacances prend effet automatiquement à 00:00 heure à la date de
débutetsetermineà00:00àladateden.
Le symbole xapparaîtsurl'afchage.
Ceprogrammeestdésactivéetsuppriméàlandelapériodexée.
Vouspouvezdéniraumaximum16programmesdevacances.
Cette opération s'effectue via Menu > Programme > Progr. vacances :
• Sélectionnez Vérierpourconsulterlesprogrammesdevacancesdénis.
• lectionnezModierdonnéespourmodierousupprimerdesprogrammes.
• lectionnezSaisir pour ajouter un nouveau programme.
• lectionnezTemp. souhaitéepourxerlatempératureconstante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

De Dietrich RF Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues