Rollei Instant Camera Mode d'emploi

Catégorie
Caméras de cinéma
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

30
FRENCH
Guide de démarrage rapide
1. Ouvrez le viseur.
2. Changez la mise au point en tournant le sélecteur.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
4. Appuyez sur le bouton d’éjection pour éjecter la photo.
1
3
2
4
31
Composants de l‘appareil photo
Viseur direct
Viseur cinématique
Bouton flash
Mode A/B
Flash intégré
Molette de mise au point
EV+/-
Capteur de lumière
ambiante
Bouton d’éjection de film
Indication du diaphragme
Molette du diaphragme
Bouton déclencheur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
6
7
9
5
8
10
12 11
32
FRENCH
Insertion d’un film instantané
Taille du film: 54 x 86 mm (LxH)
Taille de l’image: 46 x 62 mm (LxH)
Remarque: Si vous avez chargé un
nouveau film instantané, appuyez
une fois sur le bouton d‘éjection de
film pour retirer le film protecteur
sombre du film.
Diaphragme
Le diaphragme détermine la
quantité de lumière qui entre dans
l’appareil photo. Un plus grand
diaphragme (f/5,6) permet plus de
lumière et un diaphragme plus petit
(f/22) apporte moins de lumière.
Le capteur de lumière ambiante
présent dans l’appareil photo vous
aide à trouver le bon réglage en
fonction de la luminosité. Si vous
prenez des photos en extérieur,
vous devriez choisir un diaphragme plus petit. Si vous les prenez
en intérieur, vous pouvez utiliser un diaphragme plus grand.
L’électronique de l’appareil photo calcule automatiquement la vitesse
d’obturation nécessaire en fonction du diaphragme choisi et des
conditions de luminosité.
Pour modifier le diaphragme, tournez la molette du diaphragme et
sélectionnez la valeur souhaitée.
33
Utilisez la mise au point
Seul un point de focalisation plus précis rend votre photo vraiment
intéressante. Tournez la molette de mise au point vers l’avant et vers
l’arrière pour une photo plus claire et plus nette.
Lorsque vous faites des portraits, vous devez mettre l’accent sur le
visage, et en particulier sur les yeux. Les bords clairs et nets et un
contraste élevé sur l’image participent à ajuster la netteté.
Viseur direct
1. Ouverture : poussez le cache du viseur vers l’intérieur jusqu’à ce
qu’il s’accroche.
2. Le sujet est ciblé à travers le viseur, ce qui permet de définir le
détail de l’image.
3. Fermeture : appuyez légèrement sur les côtés du viseur et le cache
revient directement dans sa position d‘origine.
1 2 3
Mis au point »
« Hors
focalisation
34
FRENCH
Loupe de viseur
Dépliage: Sortir la loupe de viseur
dans le champ de vision.
Repliage: epoussez la loupe de
viseur dans sa position d‘origine.
Remarque: La loupe du viseur doit être
tenue le plus près possible de l’œil.
Utilisation
L’utilisation de l’appareil photo est simple, mais offre suffisamment
de possibilités pour les applications professionnelles. L‘appareil
Rolleiflex Instant offre de nombreuses possibilités pour faire des por-
traits créatifs, des prises de vue spectaculaires, des effets de lumière
impressionnants ou des gros plans détaillés.
Mise en marche/arrêt
La première chose que vous remarquerez à propos de cet appareil est
qu’il ne dispose pas d’interrupteur marche/arrêt/. Ouvrez le viseur et
l’appareil s’allume. Lorsque vous refermez le viseur, l‘appareil s’éteint.
Si vous oubliez de fermer le viseur, l‘appareil se met automatique-
ment en veille au bout de 20 minutes.
35
Mise au point
La molette de mise au point se trouve sur le côté gauche de l’appareil
photo. Regardez dans le viseur et tournez la molette de mise au
point vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que l’image dans le viseur
soit nette.
Capteur de lumière ambiante
Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’indicateur de luminosité
ambiante vous indiquera les conditions d’exposition.
Voyant orange: Trop claire ou trop sombre
Voyant vert: Prêt pour la prise de vue
Netteté en arrière-plan Netteté sur la fleur
Orange
L’image est trop claire ou trop sombre.
Modifiez les réglages du diaphragme
jusqu‘à ce que la LED soit verte.
Orange clignotant
La batterie est faible.
Vert clignotant
L‘appareil photo charge. Le temps de charge
du flash est d’env. 10 secondes.
Vert
Tous les systèmes sont prêts et vous pouvez
commencer.
36
FRENCH
Éjection de l’image
Appuyez sur le bouton d’éjection de film noir sur le côté gauche pour
éjecter la photo.
Veuillez noter que lorsque vous insérez un nouveau film, vous devez
appuyer sur le bouton d’éjection de film pour retirer le film de
protection noir présent sur le film.
Photos avec flash
Appuyez sur le bouton flash sur le côté
gauche pour activer le flash.
Message automatique de luminosité nécessaire
1. L‘appareil photo a focalisé sur la personne présente sur le devant
de l’image et il a ensuite donné automatiquement la bonne
luminosité pour la personne. L‘arrière-plan est donc sous-exposé.
2. L‘appareil photo a focalisé sur l‘arrière-plan et a donné ensuite
la bonne quantité de lumière pour l’éclaircir. La personne sur le
devant est alors surexposée.
Remarque: Lors de la prise de vue avec flash, assurez-vous que le
sujet se trouve dans la portée du flash.
37
Réglage du diaphragme
Le diaphragme parfait pour
créer des gros plans détaillés.
Ce diaphragme est bien pour
les photos de groupe.
Ce diaphragme est le plus
approprié pour photographier
des portraits.
Choisissez ce diaphragme pour
que tout soit net.
f/5.6
f/16
f/8
f/22
Remarque: En cas de doute, choisissez f/22.
38
FRENCH
Réglage du diaphragme
Le réglage du diaphragme vous permet une grande flexibilité
pour créer des images avec différentes profondeurs de champ. Un
diaphragme plus grand (f/5,6) dirige le regard vers le sujet principal
et l‘arrière-plan n’est pas net.
Bokeh fait référence au flou intentionnel créé par la faible profondeur
de champ. En général, plus l’ouverture est grande, plus la profondeur
de champ est faible. Ainsi, si vous souhaitez que tout soit net, vous
devez choisir un petit diaphragme (f/22).
Bokeh
Tournez la molette du diaphragme jusqu‘à ce que le symbole de
l’étoile s‘affiche. Vous êtes désormais en mode Bokeh, avec une faible
profondeur de champ.
Utilisez comme arrière-plan par exemple des éclairages à LED ou de
Noël. Rapprochez-vous de votre sujet et mettez une grande distance
entre votre sujet et l’arrière-plan et prenez une photo.
39
EV +/-
Parfois des sur- ou sous-expositions sont utilisées pour obtenir
de meilleurs effets. Vous pouvez faire cela en modifiant la vitesse
d’obturation ou en changeant le luminosité du diaphragme à l’aide
du commutateur EV.
Mode A/B
Le mode A correspond au mode automatique. B correspond aux
vitesses d’obturation lentes. Avec ce mode, l’obturateur peur rester
ouvert jusqu‘à 10 secondes pour enregistrer des scènes nocturnes ou
des effets de lumière impressionnants. Le mode B écrase la mesure
automatique de la lumière et l’EV.
EV+ EV-
Prise de vue en mode B –
vitesse d’obturation lente
40
FRENCH
Gros plans
L‘appareil photo peut focaliser à partir de 48 cm. Approchez-vous
donc de votre sujet et découvrez le monde en gros plans.
Tout ce dont vous avez besoin, c’est de beaucoup de lumière et d‘un
support stable pour l’appareil photo. Procédez à une mise au point
précise pour obtenir une image nette.
Remarque: Utilisez un trépied lors de la prise de gros plans.
Doubles expositions
Si vous appuyez deux fois
ou plus sur le déclencheur
avant d’imprimer la photo,
vous obtenez une exposi-
tion double ou multiple.
Remarque:
Utilisez l’EV-1 pour éviter
la surexposition.
Hors focalisation Mis au point
41
Dépannage
Problème Solution
Les batteries de l’appareil
photo sont toujours vides.
Utilisez des batteries de marque.
Ma photo est floue. Exercez-vous à la mise au point. Pour
faciliter la mise au point, utilisez un
diaphragme plus petit (par ex. f/22).
Ma photo est toujours
floue.
Essayez de prendre une photo
unique ment lorsque la LED est verte.
Mes photos sont sombres
même avec le flash.
N’oubliez pas que votre sujet doit
se trouver à moins de 2 mètres de
l’appareil photo.
Mes photos sont claires
avec le flash.
Exercez-vous à la mise au point.
Le point de focalisation est très
important, car la puissance du flash
est automatiquement ajustée à la
distance focale.
Mes photos sont trop som-
bres en mode automatique.
Utilisez l’EV+ pour modifier la vitesse
d’obturation d’un point.
Mes photos sont trop clai-
res en mode automatique.
Utilisez l’EV- pour modifier la vitesse
d’obturation d’un point.
42
FRENCH
Caractéristiques techniques
Diaphragme f/5.6, f/8, f/16, f/22, bokeh
Objectif Lentille asphérique à 3 éléments, f = 61 mm
Zone de mise au point 48 cm ~ infini
Vitesse d‘obturation 1/500 – 1 seconde (mode A) | max. 10 sec.
(mode B = obturation lente)
Viseur Viseur à boîte pliante avec loupe de viseur
rabattable
Correction d‘exposition +/- 1 EV
Flash Flash électronique intégré avec mesure
automatique de la quantité de lumière
Alimentation 3x piles AA
Film Film instantané 54 x 86 mm (L x H)
Dimensions | Poids 141 x 102 x 80 mm | 525 g
Contenu de la livraison Appareil photo instantané Rolleiflex, bou-
chon d‘objectif, 3 piles AA, mode d‘emploi
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à
modification sans notification.
Consignes de sécurité
Éteignez immédiatement l’appareil en cas de dysfonctionnement.
En cas de fumée ou d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil,
retirez immédiatement les batteries et faites attention à ne pas
vous brûler. La poursuite de l’utilisation peut entraîner des
blessures. Une fois les batteries retirées, contactez le centre de
services.
Ne démontez pas l’appareil.
Tout contact avec les composants intérieurs peut entraîner des
blessures. Si vous remarquez que le boîtier de l’appareil photo est
ouvert, retirez les batteries et contactez le centre de services.
N’utilisez pas l‘appareil photo en présence de gaz inflammables,
car il existe un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, car il
existe un risque d’explosion ou d’incendie.
43
Consignes de sécurité
N‘utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure
à 40°C ou à une humidité ambiante élevée pendant une période
prolongée, car cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Gestion des déchets
Emballage élimination: L‘élimination de l‘emballage trié.
Entrez le carton et le carton pour le papier, les films de la
collection recyclables.
Eliminez votre ancien appareil: Applicable dans l‘Union
Européenne et d‘autres pays Européens disposant de systèmes
pour la collecte sélective des matières recyclables. L‘équipement
ne peut pas dans les ordures ménagères! Si le Rolleiflex Instant Camera
fois ne sont plus opérationnels, chaque consommateur est légalement
obligé les DEEE des déchets ménagers, par exemple, sur un site de
collecte de son district communauté / ville, passer. Cela garantit que
les appareils sont correctement recyclés et les effets négatifs sur
l‘environnement sont évités. Par conséquent équipements électriques et
électroniques portant ce symbole.
Conformité
Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été
apposé sur le Rolleiflex Instant Camera, conformément aux exigences
fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives CE
suivantes:
La Directive LdSD 2011/65/CE
La Directive basse tension 2014/30/EU
Directive DEEE 2012/19/EC
La déclaration de conformité CE est disponible à l‘adresse indiquée
sur la carte de garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Rollei Instant Camera Mode d'emploi

Catégorie
Caméras de cinéma
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à