Siemens KA62DV71/05 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
de Montage- und Gebrauchsanleitung
en Installation instructions and instructions for use
fr Notice de montage et d’utilisation
it Istruzioni per il montaggio e l’uso
nl Montage- en gebruiksaanwijzing
Standgerät
Free-standing appliance
Appareil indépendant
Apparecchio indipendente
Vrijstaand apparaat
KA..D..
2
de Inhaltsverzeichnis ................................... 3
en Table of Contents .................................. 28
fr Table des matières ................................ 52
it Indice ...................................................... 78
nl Inhoud ................................................... 103
fr
52
fr Table des matières
frNotice de montage et d’utilisation
Consignes de sécurité et avertissements .... 53
Conseil pour la mise au rebut ........................ 55
Étendue des fournitures ................................... 55
Installation de l’appareil ................................... 55
Cotes d’encombrement ................................... 57
Angle d’ouverture des portes ......................... 57
Ajuster l’appareil ................................................ 58
Branchement de l’appareil .............................. 58
Démonter les portes de l’appareil et les
poignées ............................................................. 59
Présentation de l’appareil ................................ 60
Enclenchement de l’appareil .......................... 62
Régler l’unité de température ......................... 62
Réglage de la température ............................. 62
Fonction alarme ................................................. 63
Contenance utile ............................................... 63
Le compartiment congélateur ......................... 63
Capacité de congélation maximale ............... 64
Congélation de produits frais .......................... 64
Supercongélation .............................................. 65
Décongélation des produits ............................ 65
Le compartiment réfrigérateur ........................ 65
Super-réfrigération ............................................. 66
Distribution de glaçons et d’eau .................... 66
Allumer et éteindre le distributeur de
glaçons et d'eau ................................................ 67
Filtre à eau .......................................................... 68
Fiche des caractéristiques et performances 69
Équipement du compartiment congélateur .. 70
Aménagement du compartiment
réfrigérateur ........................................................ 70
Agencement variable du compartiment
intérieur ............................................................... 71
Arrêt et remisage de l'appareil ....................... 71
Si vous dégivrez l'appareil ............................... 71
Nettoyage de l’appareil .................................... 72
Éclairage ............................................................. 73
Economies d’énergie ........................................ 74
Bruits de fonctionnement ................................. 74
Remédier soi même aux petites pannes ...... 75
Autodiagnostic de l’appareil ........................... 77
Service après-vente .......................................... 77
fr
53
m Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les
informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle contiennent
des remarques importantes concernant
l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si
les consignes et mises en garde contenues
dans la notice d'utilisation ne sont pas
respectées. Veuillez conserver ces
documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
L'appareil contient une petite quantité
de R600a, un fluide réfrigérant respectueux
de l'environnement, mais inflammable.
Pendant le transport et la mise en place de
l'appareil, veillez à ne pas endommager les
tuyauteries du circuit frigorifique. Le fluide
réfrigérant peut s’enflammer en jaillissant
ou provoquer des blessures oculaires.
Si l'appareil est endommagé
éloignez de l'appareil toute flamme nue
ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant quelques
minutes,
éteignez l'appareil puis débranchez la
fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant
et plus grande doit être la pièce dans
laquelle il se trouve. Dans les pièces trop
petites, un mélange gaz-air inflammable
peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la
pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La
quantité de fluide présente dans l'appareil
est indiquée sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet
appareil a été endommagé, il faut confier
son remplacement au fabricant, au service
après-vente ou à une personne détenant
des qualifications similaires. Les
installations et réparations inexpertes
peuvent engendrer des risques
considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être réalisées
que par le fabricant, le service après-vente
ou une personne détenant des
qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du
fabricant. Le fabricant ne garantit que les
pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon de raccordement
au secteur avec un prolongateur, procurez-
vous-le exclusivement auprès du service
après-vente.
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils
de chauffage, machine à glaçons, etc.).
Risque d’explosion !
Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil
avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur
risque d’atteindre des pièces électriques
et de provoquer un court-circuit. Risque
d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches de
glace, n’utilisez jamais d’objets pointus
ou présentant des arêtes vives. Vous
risqueriez d’endommager les tubulures
dans lesquelles circule le produit
réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il
peut provoquer des lésions oculaires ou
s’enflammer.
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes aérosols)
ni produits explosifs. Risque d’explosion !
Ne vous servez pas des socles, clayettes
et portes comme marchepieds ou pour
vous appuyer.
Pour nettoyer l’appareil, débranchez la
fiche mâle de la prise de courant ou
retirez le fusible / désarmez le
disjoncteur. Pour débrancher l’appareil,
tirez sur la fiche mâle et non pas sur son
cordon.
fr
54
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans des
récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas entrer
en contact avec les parties en matières
plastiques et le joint de porte. Ces
derniers pourraient sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les
orifices de ventilation de l’appareil.
Évitez des risques pour les enfants et
les personnes en danger :
Sont en danger les enfants et les
personnes dont les capacités physiques,
psychiques ou de perception sont
restreintes, ainsi que les personnes ne
détenant pas suffisamment de
connaissances sur l’utilisation sûre de
l’appareil.
Assurez-vous que les enfants et les
personnes en danger ont bien compris la
nature des dangers.
Une personne responsable de la sécurité
doit surveiller ou guider les enfants et les
personnes en danger lorsqu’elles se
trouvent près de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de l’appareil
qu’aux enfants à partir de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant le
nettoyage et la maintenance.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec
l'appareil.
Dans compartiment congélateur, ne
stockez pas de liquides en bouteilles ou
en boîtes (en particulier les boissons
gazeuses). Les bouteilles et les boîtes
pourraient éclater !
Ne portez jamais des produits surgelés à
la bouche immédiatement après les avoir
sortis du compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des mains
avec les produits congelés, la glace ou
les tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les cartons
pliants et les feuilles de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour
enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
réfrigérer et congeler des aliments,
préparer des glaçons,
la distribution d’eau potable.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé,
et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité conformément
à la directive UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions
de sécurité applicables visant les appareils
électriques (EN 60335-2-24).
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
fr
55
Conseil pour la mise au rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil contre les
dommages susceptibles de survenir en cours de
transport. Tous les matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et recyclables.
Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut,
adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou
à l’administration de votre commune.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
* Mise au rebut de l'ancien appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués
de valeur ! Leur élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer de précieuses
matières premières.
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec
la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque
d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du fluide
réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le
fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les
règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas
endommagé.
Étendue des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour
détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil indépendant
Équipement (selon le modèle)
Sachet avec visserie de montage
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation d’énergie
et aux bruits
Installation de l’appareil
Transport
L'appareil est lourd. Lors du transport et du montage,
sécuriser l'appareil !
Comme l'appareil est lourd et encombrant, au moins
deux personnes sont nécessaires pour mettre en place
l'appareil tout en réduisant le risque de blessure ou
d'endommagement de l'appareil.
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient pour installer
l’appareil. Evitez de placer l’appareil à un endroit
directement exposé aux rayons solaires ou à proximité
d’une source de chaleur telle une cuisinière, un
radiateur, etc. Si l’installation près d’une source
de chaleur est inévitable, utilisez une plaque isolante
appropriée ou respectez les distances minimales
suivantes :
3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou
à gaz.
30 cm par rapport à un appareil de chauffage
au fuel ou au charbon.
Si vous placez votre appareil à côté d’un autre
réfrigérateur ou congélateur, laissez obligatoirement
un espace d’au moins 25 mm entre eux afin d’éviter
la formation de condensation.
Si vous montez un cache ou un placard au-dessus
de l’appareil, il faudra prévoir un espace libre
de 30 mm pour pouvoir si nécessaire sortir l’appareil
de la cavité.
L’air qui s’est échauffé au dos de l’appareil doit pouvoir
s’échapper sans rencontrer d’obstacle.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
fr
56
Surface porteuse
m Attention
L’appareil est très lourd.
Version à distributeur : 143 kg
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Renforcez-le le cas échéant.
Si l’appareil a été installé dans une niche ou dans un
coin de la pièce, maintenez un écart minimum pour
pouvoir ouvrir les portes jusqu’à la butée (voir
le chapitre « Cotes d’encombrement »).
Si la profondeur des équipements de cuisine voisins
dépasse 60 cm, il faudra respecter des écarts latéraux
minimum afin de profiter de l’angle complet d’ouverture
des portes (voir le chapitre « Angle d’ouverture
de porte »).
Contrôler la température ambiante
et l’aération
Température ambiante
La catégorie climatique à laquelle appartient l’appareil
figure sur sa plaque signalétique. Elle indique dans
quelles plages de température il est possible de faire
fonctionner l’appareil. La plaque signalétique se trouve
en bas à droite dans le compartiment réfrigérateur.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur
des limites de température ambiante prévues dans
la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé à des températures
ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à une température
de +5 °C.
Aération
Ne recouvrez en aucun cas les orifices d’entrée
et de sortie d’air situés contre la paroi arrière
de l’appareil. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans
obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit
fonctionner plus longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant.
Montez les écarteurs ci-joints sur les fixations prévues
au dos de l'appareil. Ceci permet de respecter l’écart
minimum requis par rapport au mur.
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
fr
57
Cotes d’encombrement
Angle d’ouverture des portes
24
343
1031
160°
66
791
90°
24
610
725
25
464
1159
90°
160°
fr
58
Ajuster l’appareil
Afin que l’appareil fonctionne impeccablement, il faut
l’horizontaliser à l’aide d’un niveau à bulle.
S’il n’est pas d’aplomb, l’eau risque de fuir
du distributeur de glaçons, qui va produire des glaçons
difformes, ou les portes risquent de ne pas bien fermer.
Pour niveler l’appareil :
1. Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu.
2. Ajustez la hauteur des pieds avant à l’aide d’une clé
hexagonale.
3. Ajustez la hauteur des pieds arrière à l’aide d’une
clé hexagonale mâle.
Branchement de l’appareil
Faites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste
qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe.
N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes
et balconnets qu’après l’installation.
Réalisez le raccordement de l’eau impérativement
avant celui de l’électricité.
Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre
pays, veuillez aussi respecter les règlements publiés
par les compagnies distribuant l’électricité et l’eau dans
votre localité.
Après l’installation de l’appareil en position verticale,
attendez au moins une heure avant de le mettre
en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport,
que l’huile présente dans le compresseur se déplace
vers le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service, nettoyez
le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement de l’eau
Le raccordement de l’eau est une opération
exclusivement réservée à un installateur professionnel
qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par
la compagnie distributrice d’eau dans votre localité.
m Attention
Pour effectuer le raccordement au réseau d’eau
potable, n’utilisez que le flexible en kit livré d’origine.
N’utilisez en aucun cas les kits flexibles préexistants ou
d’autres déjà utilisés.
Ne raccordez l’appareil qu’à une conduite d’eau
potable :
Pression minimum : 0,2 Mpa (2 bar)
Pression maximum : 0,8 Mpa (8 bar)
Pression supérieure à 0,8 MPa (8 bar) : installez
un limiteur de pression entre le raccord d'eau
potable et le kit flexible
Remarque
La conduite d’eau (sans les pièces de jonctions) doit
faire au maximum 10 mm de diamètre extérieur.
Branchement électrique
N’utilisez ni prolongateur ni dispositif multiprises. Le
raccordement de cet appareil demande la présence
d’une prise femelle fixe.
La prise doit être proche de l’appareil et demeurer
librement accessibles même après avoir installé ce
dernier.
L’appareil est conforme à la classe de protection I.
Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V /
50 Hz, via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un fil de terre. La
prise doit être protégée par un fusible / disjoncteur
supportant de 10 à 16 A ou plus.
Sur les appareils destinés aux pays non européens,
vérifiez si la tension de branchement et le type
de courant spécifiés sur la plaque signalétique
concordent bien avec ceux offerts par le secteur du
pays concerné. La plaque signalétique se trouve en
bas à droite dans l’appareil. Si un changement
de cordon d’alimentation électrique s’impose, cette
opération est réservée à un spécialiste.
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches
électroniques d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs
pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal.
Directement raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font appel à des
onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en
îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un raccordement
direct au réseau électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
fr
59
Démonter les portes
de l’appareil et les poignées
Si l’appareil ne passe pas par la porte du logement, il est possible de dévisser les portes et les poignées
de l’appareil.
m Attention
Seul le service après-vente est autorisé à dévisser les portes de l’appareil.
fr
60
Présentation de l’appareil
La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des
illustrations.
* Selon le modèle.
A Compartiment congélateur
B Compartiment réfrigérateur
1 Touche Marche / Arrêt
2 Interrupteur d’éclairage, compartiment
réfrigérateur et compartiment congélateur
3 Bandeau de commande et d’affichage
4 Rangement en contre-porte
5 Distributeur de glaçons / Bac à glaçons
6 Orifice de sortie d’air
7 Distribution de glaçons et d’eau
8 Calendrier de congélation
9 Clayette en verre dans le compartiment
congélateur
10 Rangement en contre-porte
11 Bac à produits surgelés
12 Rangement en contre-porte (compartiment
2 étoiles) pour ranger brièvement des produits
et glaces alimentaires.
13 Eclairage
14 Filtre à particules / Filtre à eau
15 Casier à beurre et à fromage
16 Clayette à bouteilles *
17 Orifice de sortie d’air
18 Clayette en verre dans le compartiment
réfrigérateur
19 Rangement en contre-porte
20 Bac à produits traiteur
21 Clayette à grandes bouteilles
22 Bac à légumes avec filtre à humidité
23 Bac à légumes
24 Pied à vis
fr
61
Bandeau de commande et d’affichage
Le bandeau de commande et d’affichage contre la porte comprend un champ tactile.
Le fait d’effleurer une touche tactile déclenche la fonction correspondante.
A Champ d’affichage du compartiment
congélateur
B Champ d’affichage du compartiment
réfrigérateur
1 Touche « super »
A allumer les fonction super-réfrigération
(compartiment réfrigérateur)
ou supercongélation (compartiment
congélateur).
Voir la section « Super-réfrigération »
ou « Supercongélation ».
2 Touche « freezer »
Pour pouvoir effectuer des réglages dans
le compartiment congélateur, appuyez sur
la touche jusqu’à ce que la mention « freezer »
apparaisse dans le champ d’affichage
du compartiment congélateur.
3 Touche « fridge »
Pour pouvoir effectuer des réglages dans
le compartiment réfrigérateur, appuyez sur
la touche jusqu’à ce que la mention « fridge »
apparaisse dans le champ d’affichage
du compartiment réfrigérateur.
4 Touche « alarm / lock »
Cette touche sert à
désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre
« Fonction alarme »),
activer et désactiver le blocage des touches.
Pour activer et désactiver le blocage des
touches, appuyez 5 secondes sur la touche. Si
la fonction a été activée, le champ « lock »
s’allume.
Exception visant le verrouillage des touches :
En cas d’alarme sonore, il est possible
d’appuyer sur la touche « alarm/lock ».
5 Touches de réglage + / -
Les touches servent à régler les températures
dans les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
6 Touche Marche / Arrêt commandant l’éclairage
du distributeur de glaçons et d’eau
7 Touche du distributeur de glaçons
8 Touche de distribution de glace pilée
9 Touche de distribution d’eau
fr
62
Enclenchement de l’appareil
Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Une
alarme sonore retentit.
Appuyez sur la touche « alarm / lock ». L’alarme
sonore s’éteint.
Le voyant « alarm » s’éteint une fois que l’appareil
a atteint la température réglée.
Les températures préréglées sont atteintes au bout
de plusieurs heures. Pendant cette période, ne rangez
pas de produits alimentaires dans l’appareil.
Le fabricant recommande les températures suivantes :
Compartiment congélateur : -18 °C
Compartiment réfrigérateur : +4 °C
Régler l’unité de température
L’affichage de la température peut avoir lieu en degrés
Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
Régler l’unité de température
Pour régler l'unité de température, appuyez
simultanément et pendant 5 secondes sur la touche
« freezer » et la touche « fridge ».
L’appareil commute sur l’unité de température autre
que celle qui était affichée.
Réglage de la température
Compartiment congélateur
La température dans le compartiment congélateur
est réglable entre -14 °C et -24 °C.
Nous vous recommandons de régler la température sur
-18 °C.
Le système mémorise la valeur affichée en dernier.
1. Appuyez répétitivement sur la touche « freezer »
jusqu'à ce que la mention « freezer » apparaisse
dans la zone d’affichage du compartiment
congélateur.
2. Réglez la température par les touches
de réglage « + » ou « - ».
Compartiment réfrigérateur
La température dans le compartiment réfrigérateur
est réglable entre +2 °C et +8 °C.
La température se laisse régler par pas de 1 °C.
Le système mémorise la valeur affichée en dernier.
Nous vous recommandons de régler la température sur
+4 °C.
Evitez de stocker les produits alimentaires délicats
à une température supérieure à +4 °C.
1. Appuyez répétitivement sur la touche « fridge »
jusqu'à ce que la mention « fridge » apparaisse dans
la zone d’affichage du compartiment réfrigérateur.
2. Réglez la température par les touches
de réglage « + » ou « - ».
°F°F
alarmsuper
cooler
lock
super
IWD off
°F°F
lightcrushed ice ice cube
alarmsuper
lock
super
freezer
IWD off
fr
63
Fonction alarme
Le fait d’appuyer sur la touche « alarm / lock » éteint
l’alarme sonore.
Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas
suivants :
Alarme de porte
Si l'appareil reste ouvert plus d'une minute, l'alarme de
porte s'allume (tonalité permanente). Le fait de fermer
la porte ou d'appuyer sur la touche d’alarme désactive
l'alarme.
Alarme de température
L’alarme de température s’enclenche si la température
a trop monté dans le compartiment congélateur
ou réfrigérateur, donc si les produits risquent
de s’abîmer.
Le signal sonore et optique peut se manifester dans les
cas suivants, sans que cela signifie que les produits
congelés risquent de s’abîmer :
à la mise en service de l’appareil.
si Vous venez de ranger de grandes quantités
de produits alimentaires frais.
Compartiment congélateur
Dans le champ d’affichage clignote la température sur
laquelle le compartiment congélateur a été réglé, et la
mention « alarm » s’affiche.
A l’affichage de température la température la plus
élevée qui a régné dans le compartiment congélateur
s’affiche pendant 10 secondes. Ensuite la température
réglée se réaffiche.
La mention « alarm » s’éteint dès que la température
réglée est à nouveau atteinte.
Remarque
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez
les recongeler uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage).
N’utilisez pas la durée de conservation dans son
intégralité.
Compartiment réfrigérateur
La mention « alarm » s’affiche.
m Attention
Si la température a trop monté dans le compartiment
réfrigérateur, faites cuire les produits réfrigérés avant
de les consommer. Si vous avez des doutes quant aux
produits alimentaires crus, ne les utilisez pas.
Contenance utile
Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre
« Service après-vente ») vous trouverez des indications
sur le volume utile.
Utiliser l’intégralité du volume
de congélation
Pour pouvoir ranger la quantité maximale de produits
congelés, il est possible de retirer de l’appareil le bac
à produits congelés du haut. Ensuite, il devient
possible d'empiler les produits alimentaires
directement sur les clayettes et dans le bac à produits
congelés du bas.
Le compartiment congélateur
Utilisation du compartiment congélateur
Sert à ranger des produits surgelés.
Sert à confectionner des glaçons.
Pur congeler des produits alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur
soit correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte,
les produits surgelés dégèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement. En outre : gaspillage
d’énergie dû à une consommation élevée d’électricité !
Le fait de refermer la porte du compartiment
congélateur engendre une dépression dedans, avec un
bruit d’aspiration perceptible. Attendez deux à trois
minutes, temps nécessaire à la dépression pour se
résorber.
Nous recommandons de laisser le bac à glaçons dans
l’appareil. Ceci garantit une répartition optimale
de la température dans le compartiment congélateur.
Achats de produits surgelés
Leur emballage doit être intact.
Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
Il faut que la température dans le congélateur bahut
du supermarché soit de -18 °C ou encore plus
basse.
Utilisez de préférence un sac isotherme pour
le transport puis rangez les produits le plus
rapidement possible dans le compartiment
congélateur.
fridge
°F°F
lightcrushed ice ice cube
super
lock
super
freezer
IWD off
alarm
fr
64
Capacité de congélation
maximale
Sur la plaquette signalétique, vous trouverez
des indications concernant la capacité de congélation
maximale en 24 heures (voir la Fig. dans le chapitre
« Service après-vente »).
Congélation de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments
frais et d’un aspect impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler,
pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive,
leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et
asperges.
Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur
la congélation et le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler
n’entrent pas en contact avec des produits déjà
congelés.
Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de
boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes
culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le fromage blanc,
plats précuisinés et restes de plats tels que les
soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les
plats aux pommes de terre, les soufflés et mets
sucrés.
Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement dégustées crues
telles que la salade ou les radis, œufs dans leur
coque, raisins, pommes, poires et pêches entières,
œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème acidulée,
crème fraîche et mayonnaise.
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour
que les aliments ne perdent pas leur goût
ni ne sèchent pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date
de congélation.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles
d'aluminium, boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le commerce
spécialisé.
Emballages inadaptés :
Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles
de cellophane, les sacs poubelles et les sacs
en plastique ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans
adhésifs résistants au froid, ou assimilés.
Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles
en polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse.
Durée de conservation des produits
surgelés
La durée de conservation dépend de la nature des
produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur -18 °C :
Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
fr
65
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur
le plus rapidement possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût.
Pour empêcher une hausse indésirable de la
température, allumez la supercongélation quelques
heures avant de ranger des produits alimentaires frais.
4 à 6 heures suffisent généralement.
L’appareil fonctionne désormais en permanence.
Le compartiment congélateur atteint une température
très basse.
S’il faut utiliser la capacité de congélation maximale, il
faut enclencher la supercongélation 24 heures avant
de ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que de petites quantités
d’aliments (jusqu’à 2 kg), vous n’avez pas besoin
d’enclencher la supercongélation.
Activer la supercongélation
1. Appuyez répétitivement sur la touche « freezer »
jusqu'à ce que la mention « freezer » apparaisse
dans la zone d’affichage du compartiment
congélateur.
2. Appuyez sur la touche « super ».
Si la supercongélation est activée, « super » s’affiche.
Désactiver la supercongélation
1. Appuyez répétitivement sur la touche « freezer »
jusqu'à ce que la mention « freezer » apparaisse
dans la zone d’affichage du compartiment
congélateur.
2. Appuyez sur la touche « super ».
Si la supercongélation est éteinte, la mention « super »
s’éteint dans la zone d’affichage.
Remarque
La supercongélation se désactive automatiquement
au bout de 2^ jours.
Décongélation des produits
Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés,
vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités :
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur,
dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air
chaud,
dans le micro-ondes.
m Attention
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez
les recongeler uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date
limite de conservation.
Le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal
où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries,
conserves, le lait condensé et le fromage dur.
Consignes à respecter lors du rangement
de produits alimentaires
Rangez les aliments si possible bien emballés
ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur
et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains
aliments ne communiquent leur goût à d’autres
et que les pièces en plastique changent
anormalement de couleur.
Attendez que les boissons et aliments chauds aient
refroidi à la température de la pièce avant de les
ranger dans l’appareil.
Dans le compartiment réfrigérateur, veillez à ce que
les produits alimentaires n’obstruent pas les orifices
de sortie d’air car cela gênerait sa circulation. Les
produits alimentaires rangés directement devant les
orifices de sortie d’air peuvent geler au contact
de l’air froid affluant.
L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact
avec les parties en matières plastiques et les joints
de porte.
Stockez les boissons fortement alcoolisées en
position verticale dans des récipients bien fermés.
fr
66
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération, la température dans
le compartiment réfrigérateur descend le plus bas
possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil
commute sur la température réglée avant que vous
n’activiez la super-réfrigération.
Activez la super-réfrigération par exemple
avant de ranger de grandes quantités d’aliments.
avant de réfrigérer rapidement des boissons.
Activer la super-réfrigération
1. Appuyez répétitivement sur la touche « fridge »
jusqu'à ce que la mention « fridge » apparaisse dans
la zone d’affichage du compartiment réfrigérateur.
2. Appuyez sur la touche « super ».
Si la super-réfrigération est activée, « super » s’affiche.
Désactiver la super-réfrigération
1. Appuyez répétitivement sur la touche « fridge »
jusqu'à ce que la mention « fridge » apparaisse dans
la zone d’affichage du compartiment réfrigérateur.
2. Appuyez sur la touche « super ».
Si la super-réfrigération est éteinte, la mention « super »
s’éteint dans la zone d’affichage.
Distribution de glaçons
et d’eau
Vous pouvez prélever, suivant besoins :
de l’eau réfrigérée,
de la glace pilée,
des glaçons.
m Mise en garde
N’introduisez jamais les doigts dans l’orifice
de distribution des glaçons ! Risque de blessures.
m Attention
Ne mettez jamais de bouteilles ou produits alimentaires
dans le distributeur de glaçons pour les faires refroidir
rapidement. Il risquerait de se bloquer
et de s’endommager.
Consignes pour la mise en service
La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne que si
l’appareil a été raccordé au secteur d’eau.
Après la mise en service de l’appareil, il faut
env. 24 heures pour que les premiers glaçons soient
prêts.
Après le raccordement, les conduites contiennent
encore des bulles d’air.
Prélevez de l’eau et jetez-la jusqu’à ce qu’elle sorte
sans bulles. Jetez le contenu des 5 premiers verres.
Si vous utilisez le distributeur de glaçons pour
la première fois, n’utilisez pas, pour des motifs
d’hygiène, les 30 à 40 premiers glaçons.
Remarques concernant le fonctionnement
du distributeur de glaçons
La production de glaçons commence dès que le
compartiment congélateur a atteint sa température de
congélation. Au bout de 2-3 heures, les glaçons prêts
descendent automatiquement dans le bac à glaçons.
Remarque
L'appareil produit plus de glace si vous abaissez la
température du compartiment congélateur. Cela
augmente un peu l'énergie consommée par votre
appareil.
Il arrive que des glaçons se soudent en gelant et qu'ils
obstruent le distributeur :
1. Ouvrez la porte et vérifier si des glaçons sont restés
coincés dans le distributeur de glace et d'eau.
2. Si le distributeur d'eau et de glace n'est pas obstrué :
m Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
Extrayez prudemment le bac à glaçons et retirez les
glaçons qui se sont soudés en gelant.
Une fois que le bac à glaçons est plein, la préparation
de glaçons cesse automatiquement.
Lors de la confection des glaçons, on entend
le bourdonnement de l’électrovanne à eau, l’afflux
d’eau dans le bac à glaçons et la chute des glaçons.
°F°F
lightwater crushed ice ice cube
alarm
lock
freezer
IWD off
fr
67
Surveiller la qualité de l’eau potable
Tous les matériaux utilisés dans le distributeur
de boisson sont inodores et sans saveur.
Si l’eau devait avoir un goût, les raisons peuvent être
les suivantes :
Teneur de l’eau potable en sels minéraux et en
chlore.
Matériau de la conduite d’adduction d’eau
à la maison et de raccordement.
Fraîcheur de l’eau potable. Si aucune eau n’a été
prélevée pendant longtemps, elle peut prendre
un goût « pas frais ». Dans ce cas-là, prélevez
l’équivalent d’env. 15 verres d’eau et jetez-le.
Nous recommandons de prélever régulièrement
de l’eau fraîche du distributeur d’eau, et de ne pas
éteindre l’appareil. Ceci permet d’obtenir la meilleure
qualité d’eau possible.
Le filtre à eau ci-joint filtre exclusivement les particules
en suspension dans l’eau entrante, mais il ne retient
pas les bactéries ni les microbes.
Prélever des glaçons / de l’eau
Appuyez sur la touche distribution de glace et d’eau
(eau, glace pilée ou glaçons).
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la quantité
souhaitée soit dans le verre.
Prélèvement d’eau
Remarque
L’eau sortant du distributeur d’eau se trouve à une
température fraîche adaptée à sa dégustation. Si vous
voulez de l’eau plus froide, mettez quelques glaçons
dans le verre avant d’en prélever.
Remarque
En cas de prélèvement de grandes quantités d'eau, la
température de l'eau prélevée risque d'augmenter.
Prélèvement de glaçons
Allumer et éteindre le
distributeur de glaçons et d'eau
m Attention
Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil
quelques heures avant d’éteindre le distributeur
de glaçons.
Videz le bac à glaçons et nettoyez-le. Remettez
le bac en place. Veillez à ce que le bac encoche
bien sur sa surface d’appui.
Désactiver la distribution de glaçons
et d’eau
Appuyez simultanément et pendant 5 secondes sur
la touche « freezer » et la touche « super ». La mention
« IWD off » apparaît dans la zone d’affichage.
Allumer le distributeur de glaçons et d'eau
Appuyez simultanément et pendant 5 secondes sur
la touche « freezer » et la touche « super ». La mention
« IWD off » s’éteint dans la zone d’affichage.
l
i
g
h
t
i
c
e
c
u
b
e
c
r
u
s
h
e
d
i
c
e
w
a
t
e
r
+
l
i
g
ht
i
c
e
c
u
be
c
r
u
sh
e
d
i
ce
water
+
fr
68
Filtre à eau
m Mise en garde
Dans les localités où la qualité de l’eau est douteuse
ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans
avoir intercalé un moyen de désinfection approprié en
amont et en aval du dispositif de filtrage.
Vous pouvez, via le service après-vente
ou un revendeur spécialisé, vous procurer une
cartouche filtrante pour le filtre à particules.
m Attention
Après l’incorporation d’un nouveau filtre, jetez
toujours la glace produite au cours des
24 premières heures consécutives à l’allumage
du distributeur de glaçons.
Si les glaçons n’ont pas été utilisés pendant une
période prolongée, jetez tous les glaçons présents
dans le récipient et faites de même avec les glaçons
produits au cours des 24 heures suivantes.
Si l’appareil ou les glaçons n’ont pas été utilisés
activement pendant plusieurs semaines ou plusieurs
mois, ou si les glaçons ont un goût ou une odeur
désagréable, changez le filtre à eau.
Les inclusions d’eau dans le système peuvent
provoquer une sortie d’eau et l’éjection
de la cartouche filtrante. Prudence au moment
de l’enlever.
Il faut changer le filtre au moins tous les 6 mois.
Consignes importantes concernant
le filtre à eau
Après utilisation, le circuit d’eau se trouve
légèrement sous pression. Prudence lorsque vous
retirez le filtre !
Si l’appareil est resté assez longtemps sans servir
ou si l’eau a un goût ou une odeur désagréable,
rincez le circuit d’eau. Pour ce faire, prélevez
de l’eau pendant plusieurs minutes au distributeur
d’eau. Si le goût ou l’odeur désagréable persiste,
changez le filtre.
Changement de cartouche filtrante
Mettez une cartouche filtrante neuve en place.
Soutirez quelques litres d’eau par le biais
du distributeur d’eau. Cette précaution chasse l’air
du circuit d’eau.
Videz l’eau encore présente dans l’ancienne
cartouche filtrante. Vous pouvez ensuite la mettre
à la poubelle des déchets domestiques.
fr
69
Fiche des caractéristiques
et performances
Pour le modèle de filtre : 9000 225 170
Si utilisation de la cartouche de rechange :
9000 077 104
La conformité de ce modèle avec les normes ANSI /
NSF 42 & 53 a été vérifiée par NSF International ; il
a été certifié capable de réduire les teneurs en
substances indiquées ci-après.
La teneur de l’eau en substances indiquées, dissoutes
dedans et capables de pénétrer dans le circuit, a été
abaissée à une valeur inférieure ou égale au seuil
admis par ANSI / NSF 42 et 53 pour l’eau sortant
de l’appareil.
Remarque
Bien que les tests se déroulent dans des conditions
de laboratoire standard, le rendement réel peut différer.
* Sur la base d’une utilisation d’oocystes
de cryptosporium parvum.
Directives d’utilisation / paramètres de l’alimentation
en eau :
Il faut installer et exploiter le système conformément
aux directives recommandées par le fabricant.
Il faut changer le filtre tous les 6 à 9 mois.
Rincez un filtre neuf de part en part pendant
5 minutes.
Des détails avancés se trouvent sur la carte
de garantie.
Si l’eau de votre localité est nocive au plan
microbiologique ou si vous n’en connaissez pas
la qualité, IL NE FAUT pas utiliser ce produit sans
procéder à une désinfection appropriée en amont
et en aval du raccordement du système. Il est permis
d’utiliser un circuit certifié réducteur de kystes pour
traiter l’eau désinfectée contenant des kystes
filtrables dans certaines circonstances.
L’ensemble du système (sauf la cartouche à jeter) est
couvert par une garantie d’un an. La garantie offerte
sur les cartouches à jeter ne couvre que les vices
de matière et de fabrication. La durée d’exploitation
des cartouches à jeter dépendant des paramètres
de l’eau dans votre localité, nous ne pouvons pas
la garantir.
Vous trouverez des informations avancées sur les prix
des pièces de rechange auprès du revendeur de votre
appareil, ou du représentant vendant de telles pièces.
Fabriqué par
3 M Material Technology (Guangzhou) Ltd.
9 Nanxiang Er road, Science City,
Guangzhou, 510663, P.R. China
L’aptitude du système à réduire la teneur en cystes
et en agents de turbidité conformément à la norme
ANSI / NSF 53, et à réduire le goût et l’odeur
de chlore conformément à la norme ANSI / NSF 42,
a été testée sur le modèle 9000 225 170 par NSF
International ; le système a été certifié.
Classe nominale de particules : I
Durée nominale d’utilisation : 2 800 litres
Substance Moyenne dans le flux
entrant
Concentration dans
le flux entrant
Concentration dans
les eaux usées
Réduction moyenne
en %
Concentration max.
admissible dans les
eaux usées
Max. dans les
eaux usées
Réduction min. en % Test NSF
Cystes * 166.500 Min. 50.000/l 1 99,99 99,95 1 99,99 511077-03
Turbidité 10,7 11 x 1 NTU 0,3 l 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078-03
Classe
de particules 1
Taille des
particules > 0,5
à < 1 μm
5.700.000 Au minimum 10 000
particules / ml
30.583 99,52 > 85% 69.000 98,9 511079-03
Goût de chlore
et turbidité
1,9 2,0 mg / l + - 10% 0,05 97,3 > 50% 0,06 96,84 511081-03
Pression de l’eau 207 - 827 kPa
Température de l’eau * 0,6 °C - 38 °C
Vitesse d’écoulement 2,83 l / min.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Siemens KA62DV71/05 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur