Klipsch RPW-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer confor-
mément aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les
autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la
fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une
lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre.
La lame large ou la troisième broche est prévue pour la sécurité
de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de
courant, demander à un électricien de remplacer cette prise
d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fich-
es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le con-
structeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,
une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
preuve de prudence pour déplacer l’ensemble
chariot/appareil afin d’éviter un renversement pou-
vant causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur profession-
nel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages,
par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liq-
uide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil,
appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonction-
nement ou après une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation
et d’entretien dans la documentation accompagnant cet
appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant
un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas expos-
er ce produit à la pluie ni à l’humidité. Ne pas exposer ce produit à
des égouttements ou des éclaboussures, et veiller à ce qu’aucun
récipient rempli de liquide, tel qu’un vase de fleurs, ne soit posé
dessus.
Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que
des bougies.
AVERTISSEMENT : La fiche secteur principale doit être placée de
façon à rester accessible à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil
peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage
doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté
EXCLUSIVEMENT par une source d’alimentation secteur conforme
aux valeurs indiquées en face arrière ou par le bloc d’alimentation
du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles
indiquées risque d’endommager le produit de façon irréversible et
d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches secteur
doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement
du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a
pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation
amovible, utilisez uniquement un cordon du même type que celui
fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou
revendeur local. Si vous avez des doutes à propos de la tension
d’alimentation acceptable, adressez-vous au distributeur ou au
revendeur local.
INSPECTION
Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ
de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endom-
magées au cours du transport. Déballez soigneusement les
enceintes et vérifiez les composants en vous référant à la liste de
colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent
avoir été endommagés au cours du transport. Si des dégâts sont
constatés, contactez le transporteur et le revendeur chez lequel le
système a été acheté. Faites une demande d’inspection et suivez
les instructions d’évaluation. Veillez à conserver le carton
d’emballage d’origine du produit.
PLACEMENT DU CAISSON DE GRAVES DE LA GAMME
REFERENCE
Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour
reproduire les extrêmes graves et fournir l’impact permettant que
les films et la musique atteignent l’excellence que vous attendez.
Pour optimiser les performances, il est généralement conseillé de
placer le caisson de graves dans un coin adjacent au mur où se
trouvent les enceintes avant (voir les figures 1 et 2). Il faut savoir
que le placement dans la pièce peut avoir une très grande influence
sur les performances du caisson de graves amplifié. Le placement
en coin suggéré ci-dessus permet un volume de graves supérieur.
Si le caisson de graves est placé au milieu d’un mur, ou à distance
des murs, le volume de graves en sera réduit. Essayez différents
placements et réglages afin de trouver ce qui convient le mieux à la
pièce et à vos préférences. Lors du choix de l’emplacement du cais-
son de graves, n’oubliez pas qu’il faudra brancher son amplificateur
intégré à une prise de courant secteur.
French
RPW-10 SUBWOOFER
RACCORDEMENTS ET COMMANDES
ATTENTION : Avant tout raccordement, mettez l’amplificateur et
le caisson de graves hors tension. Ne raccordez pas en même
temps les entrées « High Level » (haut niveau) et « Line Level »
(niveau ligne), car cela risque d’endommager votre matériel.
« LINE IN »
(entrée ligne) – Cette entrée est prévue comme entrée
standard ou par défaut du caisson de graves. Par ses prises RCA
d’entrée, elle peut recevoir les signaux de sortie LFE, caisson de
graves ou canaux gauche et droit préamplificateur provenant de
votre appareil électronique. Effectuez les raccordements sur les
entrées « RIGHT » (droite) et « LEFT/LFE » (gauche/LFE) du panneau
arrière du caisson de graves (voir la figure 3). Pour obtenir les
meilleurs résultats, vous pouvez utiliser un câble blindé de haut
qualité à la place du fil de haut-parleur conventionnel (« HIGH
LEVEL IN »).
« HIGH LEVEL IN » (entrée haut niveau) – Le caisson de graves
amplifié RPW-10 peut également être raccordé aux sorties
d’enceintes de canaux principaux de l’appareil électronique par
l’intermédiaire des connecteurs « HIGH LEVEL IN » (entrée haut
niveau) à l’arrière du caisson de graves. À l’aide de fil de haut-par-
leur de calibre 16 ou plus gros, raccordez la borne « positive » (+)
ROUGE du canal GAUCHE de l’amplificateur à la borne (+) ROUGE du
canal GAUCHE d’entrée du caisson de graves (« HIGH LEVEL IN »).
Raccordez la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE de
l’amplificateur à la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE
d’entrée du caisson de graves (« HIGH LEVEL IN »). Répétez cette
procédure pour le raccordement du canal DROIT de l’amplificateur
au canal DROIT d’entrée du caisson de graves (voir la figure 4).
Vérifiez qu’aucune partie dénudée de fil de raccordement ne touche
l’une des autres bornes, car cela pourrait endommager votre
matériel.
« HIGH LEVEL OUT » (sortie haut niveau) – Raccordez les enceintes
de canal gauche et de canal droit à ces bornes si c’est plus pratique
que de les raccorder directement à l’amplificateur. Ces sorties
assurent la transmission intégrale (sans filtrage) du signal. Cela
nécessite que le caisson de graves soit raccordé à l’amplificateur par
les bornes « HIGH LEVEL IN » (voir la figure 4).
Filtre « LOW PASS » (passe-bas) – Ce filtre permet à l’utilisateur de
sélectionner le niveau de coupure du caisson de graves pour les
fréquences supérieures. La fréquence peut être réglée entre 40 et
120 Hz. Les fréquences supérieures au réglage choisi sont filtrées,
ce qui permet une bonne harmonisation du son du caisson de
graves avec celui des enceintes principales. Si le filtrage passe-bas
est assuré par l’électronique des enceintes, réglez « LOW PASS » sur
120 Hz.
« GAIN » – Cette commande permet de régler le volume du caisson
de graves. Elle sert à équilibrer le niveau de sortie du caisson de
graves avec celui des enceintes principales. Le réglage de volume du
préamplificateur ou de l’amplificateur principal du système détermine
le volume général du caisson de graves et de l’ensemble des
enceintes.
« PHASE » 0/180 – Cette commande sert à l’équilibrage acoustique
de la sortie du caisson de graves avec les enceintes principales.
Choisissez celle des positions 0° et 180° dans laquelle la puissance
du caisson de graves est la plus élevée pour la position d’écoute.
« POWER » ON/OFF (marche/arrêt) – Il s’agit de l’interrupteur d’ali-
mentation secteur du caisson de graves. Cet interrupteur doit être en
position « ON » pour que le caisson de graves et la fonction « Auto
On » soient en service. Mettez-le en position « OFF » lorsque le cais-
son de graves reste inutilisé pendant une longue durée (par exemple,
pendant les vacances).
« AUTO/ON » – Lorsque ce commutateur est en position « AUTO »,
le caisson de graves se met automatiquement en marche dès la
détection d’un signal. Il s’éteint automatiquement après 20 minutes
sans signal. Lorsque le commutateur est en position « ON », le cais-
son de graves reste en marche tant que l’interrupteur d’alimentation
est en position « ON » (marche).
Voyant d’alimentation – Ce voyant, placé à l’arrière de l’amplifica-
teur, indique l’état de fonctionnement de l’amplificateur intégré. Il est
allumé en rouge lorsque l’amplificateur est en mode de veille et en
vert lorsque l’amplificateur est activé et reçoit un signal. Pour plus de
renseignements sur les réglages indiqués dans ce manuel et sur la
gestion des graves, adressez-vous à un revendeur ou visitez le site
www.klipsch.com.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAISSON DE GRAVES
AMPLIFIÉ
La finition résistante du caisson de graves ne nécessite qu’un
dépoussiérage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des
produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des
détergents agressifs. La poussière peut être enlevée du coffret du
caisson de graves à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux particuliers
aux États-Unis et au Canada. KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit
ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous
réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période de cinq
ans à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, KLIP-
SCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute
pièce défectueuse (à l’exception des composants électroniques et
des amplificateurs). Pour les produits contenant des composants
électroniques ou des amplificateurs, la garantie sur ces pièces est
d’une durée de deux ans à compter de la date d’achat.
Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au détail-
lant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Une preuve d’achat
telle qu’une facture ou un reçu, attestant que le produit est toujours
couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour
que la garantie puisse s’appliquer.
Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro de
série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit ; (b) ce
produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH.
Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant
agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été modifié,
téléphonez au 1-800-KLIPSCH.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine automa-
tiquement avant expiration si ce produit est vendu ou cédé à un
tiers.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’un cas de force majeure,
d’un accident, d’une utilisation commerciale ou de la modification de
ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne couvre
pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien ou d’une
installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par
quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par
KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie. Toute réparation
non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits vendus EN L’ÉTAT.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REM-
PLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION
DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTIC-
ULIER.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il est
donc possible que dans certains cas, les exclusions ci-dessus ne
s’appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques,
et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant suivant la
juridiction.
GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNIS
ET LE CANADA
Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-Unis et le
Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n’en-
gage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit.
Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable, con-
tactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le distrib-
uteur ayant fourni le produit.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CANADA :
Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les
limites des appareils numériques de classe B, en application de la
section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de
façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des
interférences avec les communications radio. Il est toutefois impossi-
ble de garantir que des interférences ne se produiront pas dans
une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences
nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision,
ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau
sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour
essayer de corriger les interférences :
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radio et
télévision pour obtenir d’autres conseils.
Les modifications non expressément approuvées par le fabricant
peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil dans le
cadre des règles de la FCC.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadi-
enne ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse
tension 73/23/EEC de l’Union européenne ; conformité aux directives
CEM 89/336/EEC et 2004/108/EC de l’Union européenne.
LINE LEVEL CONNECTIONS
FIGURE 3
[OR]
STEREO PLACEMENT
MULTICHANNEL PLACEMENT
FIGURE 1
FIGURE 2
RPW-10 SUBWOOFER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Klipsch RPW-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à