HQ EL-PIRLA30 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur
27-03-2012
EL-PIRLA30
MANUAL (p. 2)
Outdoor lamp with motion sensors
ANLEITUNG (S. 5)
Außenlampe mit Bewegungsmelder
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Lampe d'extérieur avec détecteur de
mouvement
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Buitenlamp met bewegingsensors
MANUALE (p. 14)
Lampada da esterno con sensore di
movimento
MANUAL DE USO (p. 17)
Lámpara de exterior con detectores de
movimiento
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
Kültéri lámpa mozgásérzékelővel
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Ulkovalaisin liikkeentunnistimella
BRUKSANVISNING (s. 26)
Utomhuslampa med rörelsedetektor.
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
Venkovní osvětlení s pohybovými
senzor
y
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
Lampă de exterior cu senzori de mişcare
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
Φωτιστικό εξωτερικού χώρου με
αισθητήρες κίνησης
BRUGERVEJLEDNING (s. 38)
Udendørs projektør med
bevæ
g
elsessensorer
VEILEDNING (s. 41)
Utendørs lampe med bevegelsessensorer
8
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Lampe d'extérieur avec détecteur de mouvement
Sommaire
Ce produit est une lampe à économie d'énergie automatique avec des circuits intégrés et des
composants à détection précise. Elle s'allume lorsqu'un mouvement est détecté et s'éteint
automatiquement après un certain temps si aucun autre mouvement n'est détecté. Son rendement est
régulier. Elle s'adapte aux conditions de jour et de nuit.
Spécifications
Alimentation électrique : 100-130 V AC ou
220-240 V AC
Fréquence de l'alimentation : 50/60 Hz
Puissance nominale : 150 W max.
Réglage de l'heure : Min. 5 s
Max. 7 mn ± 2 mn
(réglable)
Commande de luminosité : <10 LUX à 2000
LUX (réglable)
Plage de détection : 12 m (22°C) (réglable)
Angle de détection : de 180° à 120°
Hauteur d'installation : de 2 m à 4,5 m
Angle de projection : (50%) : 101,4°
IP 44*
Intensité lumineuse : cd (candela)
9
Taux d'humidité de fonctionnement : <93%
d'humidité relative
Température de fonctionnement : de -10°C à
+40°C
Poids: approx. 0,573 kg
Information sur le détecteur
Plage de détection correcte
12 m
Angle de détection
180°/120°
Fonction
Grâce à la détection automatique du jour et de la nuit, la commande de luminosité peut être réglée
de façon à ce que la lampe fonctionne automatiquement de nuit et ne se déclenche pas de jour.
La durée d'éclairage peut être réglée.
Installation
N - Neutre
P(L) - Phase
- Terre
A
(1) Veuillez couper l'alimentation avant l'installation. (Voir le schéma
suivant)
(2) Desserrez les vis du couvercle arrière de la boîte de raccordement.
(3) Branchez les fils d'alimentation à la lampe avec détecteur selon le schéma de connexion.
(4) Installez la lampe avec détecteur à l'endroit voulu selon le schéma d'installation.
(5) Remontez le couvercle arrière et serrez les vis. Vérifiez que la lampe fonctionne.
Essai
1) Sensibilité : Tournez la commande rotative « 1 » dans le sens horaire pour augmenter la sensibilité
du détecteur et dans le sens antihoraire pour la réduire.
10
2) Tournez la commande rotative « 2 » dans le sens horaire pour prolonger le temps d'éclairage de la
lampe et dans le sens antihoraire pour le raccourcir.
3) Commande de luminosité : Tournez la commande rotative « 3 » pour choisir une intensité
d'éclairage différente. (Voir Fig.)
4) Mettez sous tension, la lampe s'allume après 5 secondes et s'éteint après 5 à 30 secondes: une
fois éteinte et un mouvement détecté, la lampe s'allume à nouveau. Sans détection de mouvement,
elle s'éteint après 5 à 10 secondes.
5) Simulez la nuit en couvrant la fenêtre de détection de lumière (jour/nuit) et déplacez-vous devant la
lampe. Elle s'allume et s'éteint après 5 à 10 secondes si aucun mouvement n’est détecté.
ATTENTION : Lors de l'utilisation de ce produit, veuillez régler la sensibilité à un niveau
approprié, veuillez ne pas régler la sensibilité au maximum, pour éviter un mauvais
fonctionnement du produit. Une sensibilité trop élevée provoque la détection erronée de
mouvement, comme le vent soufflant des feuilles ou le déplacement de rideaux, le passage
d'animaux de faible dimension.
Si le produit ne fonctionne pas normalement, veuillez essayer de réduire la sensibilité, et
ensuite vérifiez-le à nouveau.
Remarque
Ne pas exposer la lampe directement aux rayons du soleil ou à des courants d'air ou à de brusques
changements de température. Ne pas toucher ou heurter l'objectif et ne pas nettoyer avec des
détergents agressifs.
Avertissement !
Réalisez l'installation de l'appareil par un professionnel.
Coupez l'alimentation électrique avant les opérations d'installation ou de retrait.
Le fabriquant ne sera pas tenu responsable des dégâts en raison d'une utilisation incorrecte du
produit.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne
peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
11
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
Buitenlamp met bewegingsensors
Inleiding
Dit product is een automatische spaarlamp met geïntegreerd circuit en nauwkeurige
detectiecomponenten. Het schakelt in zodra beweging wordt waargenomen en schakelt automatisch
uit nadat er voor een bepaalde tijdsduur geen beweging meer wordt waargenomen. De lamp biedt een
stabiele prestatie en kan dag en nacht identificeren.
Specificaties
Voeding: 100-130VAC
220-240VAC
Vermogenfrequentie: 50/60Hz
Nominale belasting: 150W max.
Tijdinstelling: Min. 5sec
Max. 7min±2min (afstelbaar)
Lichtregeling: <10LUX~2000LUX (afstelbaar)
Detectiebereik: 12m (22°C) (afstelbaar)
Detectiehoek: 180° ~ 120°
Installatiehoogte: 2m~4,5m
Bedrijfsvochtigheid: <93%RH
Bedrijfstemperatuur: -10°C-+40°C
Gewicht: Ca. 0,573kg
Lichtbundelhoek: (50%): 101,4°
IP44
Lumineuze intensiteit: cd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

HQ EL-PIRLA30 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur