Conrad Reely 1970153 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
1:10 Elektro-Crawler „Free Men Pro“ 4WD RtR
Best.-Nr. 1970153 Seite 2 - 30
Operating Instructions
1:10 Electric Crawler “Free Men Pro” 4WD RtR
Item no. 1970153 Page 31 - 59
Notice d’emploi
Crawler électrique « Free Men Pro » 4WD RtR
d’échelle 1:10
N° de commande 1970153 Page 60 - 88
Gebruiksaanwijzing
1:10 Elektro-Crawler “Free Men Pro” 4WD RtR
Bestelnr. 1970153 Pagina 89 - 117
60
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 61
2. Explicationsdessymboles .................................................................................................................................61
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................62
4. Contenu de l’emballage ..................................................................................................................................... 62
5. Accessoires nécessaires ...................................................................................................................................63
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................64
a) Généralités ..................................................................................................................................................64
b) Mise en service ............................................................................................................................................65
c) Conduite du véhicule ................................................................................................................................... 66
7. Instructionsrelativesauxpilesetauxaccus ......................................................................................................67
8. Chargement de l'accu de propulsion du modèle................................................................................................69
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 70
a) Retrait de la carrosserie ..............................................................................................................................70
b) Congurationdurégulateurdevitesse ........................................................................................................ 70
c) Insertion des piles/accus dans l’émetteur ....................................................................................................70
d) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................70
e) Insertion de l'accu de propulsion dans le modèle ........................................................................................71
f) Raccordement de l'accu de propulsion au régulateur de vitesse ................................................................71
g) Allumage du régulateur de vitesse ..............................................................................................................72
h) Miseenplaceetxationdelacarrosserie ..................................................................................................72
i) Fixationdel’outildedécorationsurlacarrosserie ......................................................................................72
j) Commande de la voiture .............................................................................................................................73
k) Arrêt de la conduite .....................................................................................................................................74
10. Congurationdurégulateurdevitesse .............................................................................................................. 75
a) Congurationdelapositionneutreetdelapositiond’accélération ............................................................75
b) Congurationdesfonctionsspéciales .........................................................................................................76
c) Réinitialisation du régulateur de vitesse ...................................................................................................... 80
11. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................81
a) Généralités ..................................................................................................................................................81
b) Avant ou après chaque conduite .................................................................................................................81
c) Changement de roue ...................................................................................................................................82
d) Réglagedujeuentrelesancsdedents ....................................................................................................82
e) Réglage de l’accouplement à friction ...........................................................................................................84
61
1. Introduction
Chers clients,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit.
Ceproduitestconformeauxexigencesdesnormeseuropéennesetnationalesenvigueur.
Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative-
ment respecter ce mode d’emploi !
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en
serviceetlamanipulationduproduit.Tenezcomptedecesremarques,mêmeencasdecessiondece
produitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposées
deleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
2. Explications des symboles
Lesymboledupointd’exclamationdansuntriangleattirel’attentionsurlesconsignesimportantesdumode
d’emploi à respecter impérativement.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.
Page
12. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 85
a) Produit .........................................................................................................................................................85
b) Piles / Accumulateurs ..................................................................................................................................85
13. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................85
14. Dépannage ........................................................................................................................................................86
15. Caractéristiques techniques du véhicule ...........................................................................................................88
62
3. Utilisation prévue
Leproduitestunmodèleréduitdevéhiculeàquatrerouesmotricesquipeutêtrecommandésanslaumoyendu
dispositif de radiocommande fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu).
Le moteur intégré est commandé par un régulateur de vitesse électronique et la direction est assurée par un servo.
Le véhicule (le châssis et la carrosserie) est monté et prêt à rouler.
De plus, le kit comprend également un accu de propulsion NiMH, un chargeur NiMH ainsi que 4 piles de type AA/
Mignon pour l’émetteur.
Une particularité est l’intégration d’une transmission IOC dans le véhicule (IOC = « Inversion of Control »). Grâce à ce
palierdetransmissionsupplémentaire,lesarbresàcardandesessieuxavantetarrièretournentdansdesdirections
différentes.Ceciempêcheefcacementlechâssisdebasculer,d’oscilleroudesetordrelatéralementlorsquele
moteur est soumis à un changement de charge, idéal pour un véhicule Crawler.
Ceproduitn’estpasunjouetetneconvientpasauxenfantsdemoinsde14ans.
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le présent manuel d’utilisation. Celles-ci contiennent
des informations importantes concernant l’utilisation du produit. Lisez avec attention l’intégralité du mode
d’emploi avant la mise en service et l’utilisation du véhicule.
Lenon-respectdesconsignespeutrésulteràdenombreuxdangers,telqu’unrisquedeblessures.
4. Contenu de l’emballage
• Véhicule monté et prêt à l’emploi
• Émetteur (télécommande)
• Accu de propulsion NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V)
• Chargeur NiMH
• 4 piles AA/Mignon pour l’émetteur
• Petitespièces(p.ex.tubed’antenne,outilsdedécorationàplacersurlacarrosserieetc.)
• Mode d’emploi pour le modèle réduit
• Mode d’emploi pour la télécommande
• Mode d’emploi pour le chargeur
Mode d’emploi actualisé
Téléchargezlesmodesd’emploiactualisésvialelienwww.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
63
5. Accessoires nécessaires
Le kit comprend également un accu NiMH adapté au véhicule, un chargeur NiMH et 4 piles AA/Mignon pour l’émet-
teur. Ainsi, vous n’aurez besoin d’aucun autre accessoire pour la première utilisation du véhicule.
Cependant, pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons d’utiliser également les compo-
sants suivants :
• Un ou plusieurs accus supplémentaires adaptés
Attention !
Le régulateur de vitesse est compatible aussi bien avec un accu NiMH à 6 cellules qu’avec un accu Lipo à
2 cellules.
Cependant, le chargeur NiMH fourni doit être utilisé uniquement pour recharger un accu NiMH. Si
vous essayez de recharger un accu LiPo avec le chargeur NiMH, vous courez un risque d’incendie
et d’explosion !
Un accu LiPo doit être rechargé uniquement avec un chargeur LiPo approprié (et un accu NiMH unique-
ment avec un chargeur NiMH). Si vous souhaitez alors utiliser un accu LiPo pour le véhicule, vous aurez
également besoin d’acquérir un chargeur LiPo approprié.
• Des pneus de rechange (pour pouvoir remplacer rapidement des pneus usés/endommagés)
• Un support de montage (pour effectuer des essais et faciliter l’entretien)
• Diversoutils(parex.tournevis,pincepointue,cléàsixpans)
• Spray à air comprimé (pour le nettoyage)
• Vernis de serrage pour vis (pour resserrer des vis desserrées)
• Sac de transport
Vous trouverez la liste des pièces détachées de ce produit sur notre site Web www.conrad.com dans la
section téléchargement dudit produit.
64
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corpo-
relles dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels
cas,laresponsabilité/garantieprendn.
Lagarantienecouvrepaslestracesd’usurenormalescauséesparlamiseenservice(parex.pneusou
rouesdentéesusés)etlesdommagescausésparunaccident(parex.brasdesuspensioncassé,châssis
endommagé, etc.).
Chers clients, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit, mais également
à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre
attentivement avant la mise en service de l’appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l’utilisation du modèle. Par consé-
quent, assurez-vous de disposer d’une couverture d'assurance appropriée pour l’utilisation du modèle
réduit,p. ex.par uneassurance responsabilitécivile. Sivousavezdéjàuneassuranceresponsabilité
civile,renseignez-vousauprèsdevotrecompagnied’assuranceavantlamiseenservicedumodèle,an
de déterminer si l’utilisation de celui-ci est aussi couverte par l’assurance.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,ilestinterditdemodieret/oudetransformerleproduit.
• Ceproduitn’estpasunjouetetneconvientpasauxenfantsdemoinsde14ans.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouetdangereuxpourles
enfants.
• Sivousavezdesquestionsauxquelleslemoded’emploin’apassurépondre,veuilleznouscontacter
(voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
• Il est nécessaire d’apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture radiopilotés ! Si
vous n’avez jamais piloté une telle voiture, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de maîtri-
serlesréactionsdelavoitureauxinstructionsdelatélécommande.Soyezpatient!
• Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle -
duit.
• Uneutilisationconformedumodèlenécessitedestravauxd’entretienpériodiquesainsiquedesrépa-
rations.Parexemple,lespneuss’usentlorsdel’utilisationoulemodèleaétéendommagélorsd’un
« accident ».
Réalisezlestravauxd’entretienouderéparationnécessairesenutilisantuniquementdespiècesde
rechange d’origine !
65
b) Mise en service
• Les modes d’emploi de la télécommande et du chargeur sont fournis séparément. Respectez impérati-
vement les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui s’y trouvent. Une manipu-
lationincorrecte,enparticulierduchargeur,peutentraînerdenombreuxdangers.
• N’enroulez jamais le câble d’antenne ! Cela réduirait considérablement la portée. Veillez impérativement
à ce que le câble d’antenne ne soit pas endommagé. Ne raccourcissez jamais le câble d’antenne !
• Utilisez uniquement des accus de propulsion adaptés au modèle. Ne faites jamais fonctionner le régula-
teurdevitesseavecunblocd’alimentation,mêmeàdesnsdetest.
• CemodèledoitêtreutiliséexclusivementavecunaccuNiMHà6cellules(tensionnominale7,2V)ou
un accu de propulsion LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V).
En cas d’utilisation d’accus de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules, vous courez un
risque d’incendie par surchauffe du régulateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme d’entraî-
nementparsurcharge(parex.différentiel).Vousperdrezainsilagarantie!
Attention !
Le chargeur NiMH fourni ne doit être utilisé que pour charger un accu de propulsion NiMH. Si
vous essayez de recharger un accu LiPo avec le chargeur NiMH, vous courez un risque d’incen-
die et d’explosion !
Un accu LiPo doit être rechargé uniquement avec un chargeur LiPo approprié (et un accu NiMH unique-
ment avec un chargeur NiMH). Si vous souhaitez alors utiliser un accu LiPo pour le véhicule, vous aurez
également besoin d’acquérir un chargeur LiPo approprié.
Veillez toujours à ce qu’un chargeur adapté à la technologie de l’accu soit utilisé.
• Lors de la mise en service, allumez toujours l’émetteur en premier. C'est uniquement après cela que
vous pouvez connecter l'accu de propulsion au régulateur de vitesse et mettre le régulateur en marche.
Autrement, le véhicule pourrait réagir de manière inattendue !
Procédez comme suit :
- Avant de raccorder l'accu de propulsion, placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte que
les roues puissent tourner librement.
- Éteignez le régulateur de vitesse.
- Allumezl’émetteur,siteln’estpasencorelecas.Contrôlezsonfonctionnement(parex.témoinde
fonctionnement de l’émetteur).
- Sur l’émetteur, mettez le trim de la fonction d’accélération/de freinage en position centrale.
- Connectez un accu de propulsion pleinement chargé au régulateur de vitesse en respectant la pola-
rité.
- Vous pouvez désormais allumer le régulateur. Patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’auto-test
du régulateur soit terminé.
- Vériezquelevéhiculeréagitcommeprévuauxcommandesdelatélécommande(directionetpropul-
sion) avant de le retirer de la surface et de le poser avec les roues sur le sol.
66
c) Conduite du véhicule
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures corpo-
relles ! Assurez-vous de toujours avoir un contact visuel direct avec votre modèle réduit avant de le
piloter. Pour cette raison, ne l’utilisez pas la nuit.
• Ne l’utilisez que lorsque vos capacités de réaction ne sont pas limitées. Vous pouvez avoir de mauvais
réexeslorsquevousêtessousl’inuencedelafatigue,del’alcooloudesmédicaments,exactement
comme lors de la conduite d’une véritable voiture.
• Veuillez noter qu’il n’est pas autorisé d’utiliser ce modèle réduit dans des rues, des places ou voies
publiques. Ne l’utilisez pas dans des propriétés privées sans l’autorisation du propriétaire.
• Neledirigezpasversdesanimauxoudespersonnes!
• Évitezdel’utilisersousdestempératuresextérieurestrèsbasses.Lespiècesenplastiqueperdenten
élasticité avec le froid, ce qui pourrait entraîner des dégâts considérables en cas d'accident léger.
• Nel’utilisezpaspartempsorageux,sousdeslignesdehautestensionsouàproximitédepylônesradio.
• Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en fonctionnement.
• Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours le régulateur en premier et déconnectez complètement l'accu
de propulsion du régulateur de vitesse.
Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
• Si le niveau de charge de la pile (ou de l’accu) de l’émetteur est faible, la portée diminue. Remplacez les
piles ou les accus par des piles ou accus neufs.
Si l'accu de propulsion du véhicule est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correctement
auxcommandesdel’émetteur.
L'accu de propulsion du véhicule sert non seulement à l’alimentation du moteur par le biais du régulateur
de vitesse, mais ce dernier génère également la tension et le courant nécessaires au fonctionnement du
récepteur et du servo de direction.
Un circuit BEC est ainsi intégré dans le régulateur (en anglais « Battery Eliminator Circuit », il s’agit
d’un circuit électronique permettant l’alimentation directe du récepteur sans accumulateur de récepteur
supplémentaire).
Si la tension de l’accu de propulsion est trop basse, celle du récepteur peut également diminuer, ce qui
signiequelemodèleneréagiraplusauxcommandesdel’émetteur.
Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser le modèle (éteignez le régulateur de vitesse, débranchez
l’accu de propulsion du modèle, éteignez l’émetteur). Remplacez ensuite l’accu de propulsion du modèle
ou rechargez-le.
• Le moteur, le mécanisme d’entraînement, le régulateur de vitesse et l’accu de propulsion du modèle
chauffent lors du fonctionnement. Observez une pause d’au moins 5 à 10 minutes avant de remplacer
l’accu.
• Avant d’effectuer une recharge, laissez l'accu de propulsion complètement refroidir.
• Ne touchez jamais le moteur, le régulateur de vitesse et l'accu tant qu’ils ne sont pas refroidis. Risque
de brûlures !
67
7. Instructions relatives aux piles et aux accus
Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois
source de nombreux problèmes et dangers. Les accumulateurs LiPo possèdent notamment une
densité énergétique élevée (en comparaison avec des accumulateurs conventionnels NiMH) et il
estimpératifderespecteruncertainnombrederèglesand’évitertoutrisqued’incendie,voire
d’explosion.
Pour cette raison, respectez impérativement les informations et consignes de sécurité relatives à
la manipulation des piles et des accumulateurs indiquées ci-dessous.
• Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants.
• Nelaissezpaslespiles/accusàlaportéedetous;lesenfantsoulesanimauxdomestiquespourraient
les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Évitez de court-circuiter, de démonter et de jeter les piles ou accumulateurs dans le feu. Cela entraîne
unrisqued’explosion!
• Sivousnecomptezpasutiliserl’appareilpendantunelonguepériode (parex., lorsd’unstockage)
retirez les piles ou les accumulateurs de l’émetteur pour éviter que des fuites n’endommagent l’appareil.
Débranchez complètement l’accu de propulsion du régulateur de vitesse et retirez-le du véhicule.
• Des piles/accumulateurs endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas
contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipu-
lation.
• Les liquides fuyant des piles/accumulateurs sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces
encontactavecceux-cipeuventêtrepartiellementoucomplètementendommagés.C’estpourquoiles
piles/accumulateurs doivent être conservés dans un endroit approprié.
• Lespilesnormales(nonrechargeables)nedoiventpasêtrerechargées.Risqued’incendieetd’explo-
sion ! Rechargez uniquement les accus rechargeables et utilisez uniquement les chargeurs d’accus
appropriés.
• Veillez à insérer les piles/les accus et à raccorder l'accu de propulsion en respectant la polarité (posi-
tive/+ et négative/-).
• Nemélangezjamaisdespilesavecdesaccus!Parex.,utilisezpourl’émetteursoitdespilessoitdes
accus.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d’accus dans l’émetteur. Ne mélangez pas des piles/accu-
mulateurscomplètementchargé(e)saveccelles/ceuxàmoitiéchargé(e)s.N’utilisezquedespilesou
des accumulateurs du même type et du même fabricant.
• Chaque technologie d’accumulateur (NiMH, LiPo...) nécessite l’utilisation d’un chargeur qui lui corres-
pond.Nechargezparex.jamaisunaccumulateurLiPoavecunchargeurNiMH!Risqued’incendieet
d’explosion!
• Pour recharger les accus LiPo multicellulaires, un compensateur adapté est absolument nécessaire
(généralement intégré dans la plupart des chargeurs LiPo de qualité). Un compensateur (souvent aussi
appeléégaliseur)empêchelasurchargedel’unedescellulesLiPoenvériantlatensiondechacune
d’elles.
Encasdesurcharged’unecelluleLiPo(tensiondecellulemax.4,24V),l’accuLiPopeutgonervoire
entraînerunincendieouuneexplosion!
68
• Rechargezuniquementdesaccusintactsetnonendommagés.Lorsquel’isolationexternedel’accuou
desonboîtierestendommagéeouquel’accuestdéforméouexpansé,ilestabsolumentinterditdele
charger.Dansuntelcas,ilexisteunrisqueaccrud’incendieetd’explosion!
• Ne rechargez jamais un accu immédiatement après utilisation. Laissez toujours l’accu refroidir d’abord
(au moins 5 à 10 minutes).
• Retirez l’accu du modèle pour le charger.
• Placezlechargeuretl’accusurunesurfacerésistanteàlachaleuretininammable.
• Lechargeuretlesaccuschauffentpendantlacharge.Maintenezdoncunedistancesufsanteentrele
chargeur et l’accu ; ne posez jamais l’accu sur le chargeur. Ne couvrez jamais le chargeur et l’accumu-
lateur.N’exposezpaslechargeuretl’accuàdestempératuresélevées/bassesniàunrayonnement
solaire direct.
• Ne rechargez jamais l’accumulateur sans surveillance !
• Rechargez l’accumulateur régulièrement (au moins tous les 2 à 3 mois), autrement celui-ci pourrait se
décharger progressivement de manière automatique jusqu’à un niveau critique. L’accumulateur devient
alors inutilisable !
LesaccusNiMH(àl’exceptiondecertainsaccusspéciauxàfaibleautodécharge)perdentleurénergie
en l’espace de quelques semaines seulement.
Les accumulateurs LiPo conservent leur énergie généralement pendant plusieurs mois, cependant une
décharge complète peut les endommager de façon permanente et ils ne pourront plus être utilisés.
• N’utilisez jamais un courant de charge trop élevé ; respectez les indications du fabricant concernant le
courantdechargeidéaloumaximum.
• Débranchez l’accu du chargeur lorsque celui-ci est complètement rechargé.
• Il est impératif de veiller à ce que les chargeurs et les accus ne prennent pas l’humidité ni ne soient
mouillés.Risqued’électrocutionmortelle,d’incendieetd’explosiondel’accu!
Mêmelesaccusàtechnologielithium(parex.accusLiPo)contiennentdescomposéschimiquestrès
sensibles à l’humidité !
69
8. Chargement de l'accu de propulsion du modèle
• Le kit comprend un accu de propulsion NiMH à 6 cellules et un chargeur NiMH qui lui est adapté. Respectez le
mode d’emploi du chargeur pour effectuer la recharge de l’accu de propulsion.
Attention !
Le chargeur NiMH fourni ne doit être utilisé que pour charger un accu de propulsion NiMH. Si vous
essayez de recharger un accu LiPo avec le chargeur NiMH, vous courez un risque d’incendie et
d’explosion !
Un accu LiPo doit être rechargé uniquement avec un chargeur LiPo approprié (et un accu NiMH unique-
ment avec un chargeur NiMH). Si vous souhaitez alors utiliser un accu LiPo pour le véhicule, vous aurez
également besoin d’acquérir un chargeur LiPo approprié.
• Un accu de propulsion est en principe vide à la livraison et doit être chargé. Avant qu’un accumulateur de propulsion
nepuissefournirsapuissancemaximale,plusieurscyclesdedéchargeetdechargesontnécessaires.
Les accus NiMH ou LiPo peuvent être rechargés sans problème lorsqu’elles sont partiellement déchargées. En
principe, la décharge préalable n’est pas nécessaire.
• Les accumulateurs de propulsion de haute qualité ont non seulement une capacité plus élevée qui vous permet
de conduire plus longtemps le modèle, mais aussi une tension de sortie plus élevée en cas de sollicitation. Ainsi,
le moteur délivre davantage de puissance, ce qui se traduit par une meilleure accélération et une augmentation
de la vitesse.
• Les accus chauffent pendant la charge ou la décharge (lors de la conduite). Rechargez les accus seulement
lorsqu’ils ont atteint la température ambiante. Il en va de même après la charge, utilisez l’accumulateur dans le
modèleuniquementlorsqu’ils’estsufsammentrefroidiaprèslacharge.
• Utilisezuniquementunchargeuradaptéautyped’accuutilisé(parex.NiMHouLiPo).
• Retirez l'accu de propulsion du modèle pour le charger.
70
9. Mise en service
a) Retrait de la carrosserie
Retirezlesquatreclipsdesécuritésituéssurlapartiesupérieureduvéhicule.Desserrezlesbandesdexationdela
carrosserie à gauche et à droite du véhicule et soulevez soigneusement la carrosserie vers le haut.
Ensuite, desserrez le connecteur entre le véhicule et la barre de LED située sur la partie supérieure de la carrosserie.
b) Congurationdurégulateurdevitesse
Lerégulateurdevitesseoffredifférentesoptionsderéglage,parexempleletyped’accumulateurutilisé(NiMHou
LiPo) peut être sélectionné.
Important !
SivousutilisezunaccuLiPoetdénissezletyped’accusur«NiMH»,celaentraîneraunedéchargecom-
plètedel’accuquilerendrainutilisable.Parconséquent,veillezàdénirletyped'accuappropriéavantde
faire rouler le véhicule.
Le régulateur de vitesse est déjà correctement préréglé dans les réglages de base. Cependant, après une
réinitialisation,vousdevezvérierlesréglages(enparticulierpourletyped’accumulateur)etlesmodier
si nécessaire.
Pour la programmation du régulateur de vitesse, veuillez vous reporter au chapitre 10.
c) Insertion des piles/accus dans l’émetteur
Ouvrez le compartiment à piles de l’émetteur et insérez-y les piles ou accus complètement chargés. Veillez à res-
pecterlapolarité(positive/+etnégative/-),référez-vous,pourcefaire,auxindicationsdanslecompartimentàpiles.
Refermez le compartiment à piles.
Tenezégalementcomptedumoded’emploici-jointdelatélécommande.
d) Allumage de l’émetteur
Allumez l’émetteur et placez le trim de la fonction de conduite et de direction dans la position centrale. Si l’émetteur
dispose d’une fonction Dual Rate, désactivez-la ou ajustez-la de manière à ce qu’elle ne limite pas l’angle de bra-
quage.
Tenezégalementcomptedumoded’emploici-jointdelatélécommande.
71
e) Insertion de l'accu de propulsion dans le modèle
Attention !
Ne raccordez pas encore l'accu de propulsion au régulateur de vitesse. Allumez d’abord l’émetteur, voir
chapitre 9. c) et 9. d).
Important !
CemodèledoitêtreutiliséexclusivementavecunaccuNiMHà6cellules(tensionnominale7,2V)ouun
accu LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V).
En cas d’utilisation d’accus de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules, vous courez un risque
d’incendie par surchauffe du régulateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme d’entraînement
parsurcharge(parex.différentiel).Vousperdrezainsilagarantie!
Contrôlez si l’accu possède un système de raccordement adapté au régulateur de vitesse et si la polarité
est correcte (câble rouge = positif/+, câble noir = moins/-).
Détachez la bande auto-agrippante (A) du support de
l’accu.
Insérez ensuite l'accu de propulsion dans le support
d'accu (B).
Si le câble de raccordement de l’accu est très court, pla-
cez l’accu dans le support de façon à ce que le câble de
raccordement soit orienté vers l’arrière du véhicule.
Tendezlabandeauto-agrippante(A)desortequel’accu
de propulsion soit bien en place et refermez-la.
f) Raccordement de l'accu de propulsion au régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse ne dispose pas d’un commutateur à coulisse conventionnel pour la mise en
marche/arrêt, mais d’une touche électronique. Une mise hors tension manuelle n’est pas nécessaire lors
du raccordement de l’accumulateur de propulsion au régulateur de vitesse.
And’empêcherundémarragesoudaindesrouesetparlàundémarrageincontrôlédumodèleréduit
(parex.lorsduréglagedutrimdumécanismed’entraînement),placezlemodèleréduitsurunesurface
appropriée(ouunbancdedémarrage),anquelesrouespuissenttournerlibrementencasd’anomalie.
Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme d’entraînement. Ne retenez pas les roues.
Connectez l’accumulateur de propulsion au régulateur de vitesse. Veillez à respecter la polarité (câble rouge = posi-
tif/+,câblenoir=négatif/-).Neforcezpaslorsquevousraccordezlachedel’accuaurégulateurdevitesse.
Important !
CemodèledoitêtreutiliséexclusivementavecunaccuNiMHà6cellules(tensionnominale7,2V)ouun
accu LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V).
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas atteindre le mécanisme d’entraînement ou de direction du véhicule. Utili-
sezdesserre-câblespourlaxation,lecaséchéant.
72
g) Allumage du régulateur de vitesse
La touche marche/arrêt (A) et la touche Setup (B) se
trouvent à côté du régulateur de vitesse.
Une LED rouge (C) sur le régulateur de vitesse indique
la fonction.
Pourlasignalisationultérieure,dessignauxsonores-
nérés par une courte activation du moteur d’entraînement
sont également utilisés.
Vériezd’abordsil’émetteurestalluméetprêtàfonction-
ner. Relâchez les éléments de commande de l’émetteur,
ne les déplacez pas.
Pour allumer le régulateur de vitesse, appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt (A).
Signicationdessignauxaudio/LED Fonction
1 tonalité courte, la LED clignote 1 fois brièvement Accu NiMH détecté
2 tonalités courtes, la LED clignote 2 fois brièvement Accu LiPo à 2 cellules détecté
1 tonalité longue, la LED s’allume 1 fois longuement,
la LED s’éteint
Le régulateur de vitesse a reçu un signal valide de
l’émetteur, le levier d’accélération/de freinage est en
position neutre, le régulateur de vitesse est prêt à fonc-
tionner.
Le voyant LED clignote en permanence L’émetteur est éteint ou le levier d’accélération/de frei-
nage n’est pas en position neutre.
SilevoyantLEDclignotecontinuellementaprèsunoudeuxclignotementscourts,celasigniequ’aucune
position neutre correcte de l’émetteur n’a été détectée (ou que l’émetteur est éteint). Dans ce cas, le régu-
lateur de vitesse ne fonctionne pas pour des raisons de sécurité.
Relâchez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur pour qu’il soit en position neutre (position cen-
trale) ou allumez l’émetteur.
Vériezmaintenantlesfonctionsd’entraînementetdedirectionduvéhicule.
h) Miseenplaceetxationdelacarrosserie
Effectuez le raccordement entre la barre de LED et le véhicule, le raccordement est protégé contre l’inversion de
polarité.
Placezlacarrosseriesurlessupportsetxez-laaumoyendesdeuxclipsdesécuritéretirésaudépart.Assurez-vous
que le câble entre la barre de LED et le véhicule ne peut pas pénétrer dans les pièces tournantes du véhicule.
Enn,xezlacarrosserieàgaucheetàdroiteduvéhiculeàl’aidedesraccordsdeserrage.
i) Fixation de l’outil de décoration sur la carrosserie
Sivousnel’avezpasdéjàfait,montezl’outildedécorationfournisurlacarrosserie.Andenepasleperdrelors
delaconduite,vouspouvezparexemplelexeravecunpeudecollethermofusibleoudecollespécialeplastique.
73
j) Commande de la voiture
Placez le véhicule prêt à rouler sur le sol. Pour ce faire, veillez à ne pas toucher le mécanisme d’entraînement, ni à
tenir le véhicule par les roues.
Ne pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés.
Actionnez avec précaution le levier d’accélération/de freinage et le volant de l’émetteur jusqu’à ce que vous
vous familiarisiez avec les réactions du véhicule.
Si la voiture tend à aller vers la gauche ou vers la droite, réglez le trim de direction sur l’émetteur en conséquence.
Signaux LED sur le régulateur de vitesse pendant la
conduite du véhicule
Signication
LED éteinte Le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur est en
position neutre ; le véhicule est à l’arrêt.
Le voyant LED clignote ; la fréquence de clignotement
de la LED est fonction de la vitesse du véhicule.
Le véhicule roule en marche avant ou arrière
Le voyant LED s’allume de manière permanente Accélération à fond en marche avant
Les images suivantes servent uniquement à illustrer les fonctions et ne correspondent pas nécessairement
à la conception de l’émetteur fourni.
1. Relâcher le levier d’accélération/de freinage (position neutre), le véhicule roule par inertie ou ne bouge pas (cor-
riger le trim, le cas échéant, pour la fonction de conduite sur l’émetteur)
2. Rouler en marche avant, pousser lentement le levier d’accélération/de freinage en direction de la poignée
3. Rouler en marche arrière, pousser lentement le levier dans la direction opposée à la poignée
Ne passez pas d’une direction à l’autre immédiatement, mais arrêtez d’abord le véhicule avant de rouler
dans une autre direction. Le changement direct de direction peut entraîner une surcharge de l’engrenage.
74
Arrêtez immédiatementlacourse sivous observezdesréactions inhabituellesdelavoitureaux com-
mandes de l’émetteur ou si la voiture ne réagit plus. Ce genre de réaction peut être causé par un accu
de propulsion faible, un(e) pile/accu faible dans l’émetteur ou une trop grande distance entre la voiture et
l’émetteur.
De même, une antenne de réception enroulée/endommagée, des perturbations sur le canal radio utilisé
(parex.transmissionradiopard’autresappareils,Bluetooth
®
, WiFi) ou des conditions défavorables d’émis-
sion/de réception peuvent être la cause des réactions inhabituelles de la voiture.
Comme l’alimentation électrique du récepteur du véhicule s’effectue par l’accumulateur de propulsion/
le régulateur de vitesse, un accumulateur faible ou vide peut entraîner des mouvements involontaires du
véhicule(parex.secoussesduservodedirection).
Parexemple,latensiondel’accumulateurdepropulsionàpleinrégimediminuebrièvement,desorteque
le récepteur ne reçoit plus la tension de service nécessaire. Le véhicule accélère certes, mais le servo
de direction ne réagit pas correctement. Arrêtez alors immédiatement le véhicule et utilisez un accu de
propulsion neuf et complètement chargé.
Si l’accumulateur de propulsion est vide, attendez au moins 5 à 10 minutes jusqu’à ce que le moteur et
lerégulateurdevitesseaientsufsammentrefroidi.Cen'estqu'àcemomentquevouspouvezroulerà
nouveau avec un accu complètement chargé.
k) Arrêt de la conduite
Pour arrêter la conduite, procédez de la manière suivante :
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur, de manière à ce qu’il se trouve en position neutre et
laissezlevéhiculenirsacourse.
• Une fois le véhicule à l’arrêt, éteignez le régulateur de
vitesse en maintenant la touche marche/arrêt (A) enfon-
cée pendant environ une demi-seconde.
Ne touchez pas les roues ni le mécanisme
d’entraînement et ne bougez en aucun cas le
levier d’accélération/de freinage de l’émetteur !
Ne tenez pas le véhicule par les roues !
Attention !
Le moteur, le régulateur de vitesse et l'accu de propulsion chauffent énormément pendant le fonction-
nement ! Pour cette raison, ne touchez jamais ces pièces immédiatement après la conduite. Risque de
brûlures !
• Déconnectez l’accu de propulsion du régulateur de vitesse. Débranchez complètement le connecteur.
• Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
75
10. Congurationdurégulateurdevitesse
a) Congurationdelapositionneutreetdelapositiond’accélération
Si le modèle ne reste pas sur place lorsque le levier d’accélération/de freinage est en position neutre, vous pouvez
corrigerleréglagedutrimdelafonctiondeconduitesurl’émetteur.Siletrimnesuftpas(ousileréglagedutrimest
déjàpresqueenndecourse),vouspouvezrecongurerlapositionneutreetlapositiond’accélérationàfondpour
la marche avant/arrière.
Pour ce faire, procédez comme suit :
• Allumez l’émetteur ; laissez le levier d’accélération/de
freinage à la position neutre. Réglez le trim de la fonc-
tion de conduite sur la position médiane.
• Lecommutateuràcoulisse«TH.REV»del’émetteur
fourni doit être poussé vers le haut (dans la direction de
l’inscription«TH.REV»).
• Éteignez le régulateur de vitesse (appuyez sur la
touche marche/arrêt (A) pendant plus de 0,5 seconde).
• Maintenez le bouton Setup (B) enfoncé et allumez le régulateur de vitesse en appuyant brièvement sur la touche
Marche/Arrêt (A).
• La LED (C) sur le régulateur de vitesse clignote alors en rouge et le moteur émet des bips. Relâchez la touche
Setup.
Les bips sont générés par une commande courte du moteur.
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de votre émetteur de sorte qu’il soit en position neutre.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED rouge clignote brièvement 1 fois et un bip retentit. La position
neutre est enregistrée.
• Déplacez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur en position d’accélération à fond pour la marche avant,
tirez-le jusqu’à la butée vers la poignée et maintenez-le dans cette position.
Attention !
Sivousnebougezpaslelevierd’accélération/defreinagedel’émetteurlorsdelaconguration,ounele
poussezpasassezloin,ilpeutarriverqu’àlandelaconguration,lemodèleréagisseàd’inmesmou-
vements du levier d’accélération/de freinage de l’émetteur ou qu’il devienne incontrôlable. Dans ce cas,
procédezàunenouvelleconguration.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED rouge sur le régulateur de vitesse clignote brièvement 2 fois et
deuxbipsretentissent.Lapositiond’accélérationàfondpourlamarcheavantestenregistrée.
• Déplacez le levier d’accélération/de freinage sur la position d’accélération à fond pour la marche arrière ; poussez-
le jusqu’à la butée de la poignée.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED rouge sur le régulateur de vitesse clignote brièvement 3 fois et
trois bips retentissent. La position d’accélération à fond pour la marche arrière est enregistrée.
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de sorte qu’il soit à nouveau en position neutre. Si vous attendez
maintenant au moins 3 secondes, vous quittez le mode de réglage et le régulateur de vitesse est prêt à fonctionner
aveclesnouveauxréglageseffectués(laLEDetlessignauxsonoressontémisconformémentauchapitre9.g).
76
b) Congurationdesfonctionsspéciales
Lerégulateurdevitesseaétéconguréenusineaveclesvaleurspardéfautlesplussensibles.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs LiPo pour le fonctionnement du véhicule, assurez-vous que la
protection contre les sous-tensions est activée dans le réglage de base du régulateur de vitesse (norma-
lement 3,0 V par cellule). Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, les accumulateurs LiPo
subissent une décharge totale et deviennent alors inutilisables.
Lacongurationpeuts’effectuertrèsfacilementàl’aidedelatoucheSetup.
Procédezàlacongurationcommesuit:
• Allumez l’émetteur, si tel n’est pas encore le cas.
• Éteignez le régulateur de vitesse (appuyez sur la
touche marche/arrêt (A) pendant plus de 0,5 seconde).
• Maintenez le bouton Setup (B) enfoncé et allumez le
régulateur de vitesse en appuyant brièvement sur la
touche Marche/Arrêt (A).
Continuez à maintenir la touche Setup (B) enfoncée, ne
la relâchez pas.
• La LED rouge (C) du régulateur de vitesse clignote 8 fois et le moteur émet des bips (maintenez la touche Setup
(B) enfoncée).
• LerégulateurdevitesseestalorsenmodeConguration.LaLEDrouge(C)etlesbipsémisparlemoteurindiquent
quellefonctiondecongurationestactuellementsélectionnée(voirtableaudelapagesuivanteetlesdescriptions
ci-dessous). Maintenez la touche Setup (B) enfoncée.
Exemple:LaLEDrougeclignote2foisbrièvement+2bipscourts:Sélectiondutyped’accumulateur:LiPo/NiMH
• Lorsquelafonctiondecongurationquevoussouhaitezmodiers’afche(parex.sélectionnerletyped'accumula-
teur LiPo/NiMH, la LED rouge clignote 2 fois brièvement + 2 bips courts du moteur), relâchez la touche Setup (B).
• La LED rouge et les bips indiquent maintenant les valeurs de réglage disponibles.
Exemple: LaLEDrougeclignote1foisbrièvement+1bipcourt:Typed’accumulateur:LiPo
LaLEDrougeclignote2foisbrièvement+2bipscourts:Typed’accu:NiMH
• Pour sauvegarder chaque sélection, éteignez le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche marche/arrêt (A)
pendant plus de 0,5 seconde. Lorsque vous allumez à nouveau le régulateur de vitesse, celui-ci est prêt à l’emploi
aveclesnouveauxparamètres.
• Siunautreparamètredoitêtremodié,procédezànouveaucommedécritci-dessus.
Lesvaleursmarquéesengrisdansletableaudelapagesuivantecorrespondentauxréglagesdebase
après une réinitialisation (voir chapitre 10. c). À la livraison, le régulateur de vitesse de votre véhicule peut
avoir d’autres réglages de base ; observez le clignotement de la LED rouge et les bips correspondants.
77
Réglagesdisponiblesdelafonctiondecongurationcorrespondante
Fonction de
conguration
Le voyant LED
clignote (+ bip)
1xbref 2xbrefs 3xbrefs 4xbrefs 1xlong
lxlong,
1xbref
1xlong,
2xbrefs
1xlong,
3xbrefs
1xlong,
4xbrefs
Mode de conduite 1xbref
Marche
avant/
freinage
Marche
avant/
freinage/
Marche
arrière
Marche
avant/
Marche
arrière
Typed'accu 2xbrefs LiPo NiMH
Protection contre les sous-
tensions
3xbrefs Désactivé Faible Moyen Élevé
Puissance d’entraînement
au démarrage en marche
avant
4xbrefs 0 % 2 % 4 % 6 % 8 % 10 % 12 % 14 % 16 %
Vitessemaximalepourla
marche avant
1xlong 25 % 50 % 75 % 100 %
Vitessemaximalepourla
marche arrière
1xlong.1xbref 25 % 50 % 75 % 100 %
Forcedefreinagemax. 1xlong,2xbrefs 0 % 12,5 % 25 % 37,5 % 50 % 62,5 % 75 % 87,5 % 100 %
Force de freinage au
démarrage
1xlong,3xbrefs 0 % 6,25 % 12,5 % 18,75 % 25 % 31,25 % 37,5 % 43,75 % 50 %
frein moteur 1xlong,4xbrefs 0 % 5 % 10 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 %
Vitesse de freinage du
moteur
2xlong 1 (min.) 2 3 4 5 6 7 8 9(max.)
Plage neutre 2xlong,1xbref 0,02 ms 0,03 ms 0,04 ms 0,05 ms 0,06 ms 0,07 ms 0,08 ms 0,1 ms 0,12 ms
Mode de démarrage 2xlong,2xbrefs 1 (min.) 2 3 4 5 6 7 8 9(max.)
Fréquence PWM 2xlong,3xbrefs 1 kHz 2 kHz 4 kHz 8 kHz 16 kHz
TensionBEC 2xlong,4xbrefs 6 V 7,4 V
Roue libre 3xlong Activé Désactivé
78
Description des fonctions de réglage :
• Fonction n °1, la LED rouge clignote 1 fois brièvement : Mode de conduite
Le régulateur de vitesse peut être commuté entre « Marche avant/freinage », « Marche avant/freinage/Marche
arrière » et « Marche avant/Marche arrière ». Le réglage « Marche avant/Marche arrière » est spécialement conçu
pour les véhicules Crawler, car il permet de passer directement de la marche avant à la marche arrière (sans
freinage gênant).
• Fonction n°2, la LED rouge clignote 2 fois brièvement : Type d'accu
Letyped’accumulateurapproprié(LiPoouNiMH)doitêtresélectionnéicipourquel'extinctionencasdesous-
tension puisse fonctionner correctement.
• Fonction n°3, la LED rouge clignote 3 fois brièvement : Protection contre les sous-tensions
En cas d’utilisation d’un accumulateur de propulsion LiPo, assurez-vous que la protection contre les sous-tensions
est activée.
Réglage « Faible » : Limite de tension NiMH = 4,5 V/bloc d’accumulateurs, LiPo = 3,0 V/cellule
Réglage « Moyen » : Limite de tension NiMH = 5,0 V/bloc d’accumulateurs, LiPo = 3,2 V/cellule
Réglage « Élevé » : Limite de tension NiMH = 5,5 V/bloc d’accumulateurs, LiPo = 3,4 V/cellule
Silatensiondel’accumulateurbaisseendessousdesvaleursspéciéeslorsquelaprotectioncontrelessous-
tensions est activée, le régulateur de vitesse réduit la puissance de sortie ou arrête le moteur. Ceci permet d’éviter
une décharge profonde dangereuse.
• Fonction n°4, la LED rouge clignote 4 fois brièvement : Puissance d’entraînement au démarrage en marche
avant
Ici, vous pouvez régler la puissance d’entraînement avec laquelle le moteur démarre lorsque le levier d’accélé-
ration/defreinagedel’émetteurquittelapositionneutre.Plusleréglageestbas,plusl’approchepeutêtreuide.
• Fonction n°5, la LED rouge clignote 1 fois de manière prolongée : Vitesse maximale pour la marche avant
Danscettefonctiondeconguration,vouspouvezréglerlavitessemaximalepourlamarcheavant.Si,parexemple,
vous le réglez à 50 %, le véhicule aura environ la moitié de sa vitesse à plein régime sur l’émetteur par rapport à un
réglage à 100 %. Il en résulte un style de conduite très lent et sensible, surtout avec un véhicule Crawler.
• Fonction n°6, la LED rouge clignote 1 fois de manière prolongée + 1 fois brièvement : Vitesse maximale
pour la marche arrière
Danscettefonctiondeconguration,vouspouvezréglerlavitessemaximalepourlamarchearrière.Commepour
la fonction n°5, il en résulte un style de conduite lent et sensible, adapté de manière optimale au Crawler lors de
la marche arrière.
• Fonction n°7, la LED rouge clignote 1 fois de manière prolongée + 2 fois brièvement : Force de freinage
maximale
Cette fonction n’est pas importante pour le véhicule Crawler, puisque le frein est désactivé pour la fonction n°1. Si le
régulateur de vitesse est utilisé dans un modèle de véhicule classique (buggy, camion, etc.), des valeurs de réglage
plus élevées peuvent entraîner une plus grande décélération.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Conrad Reely 1970153 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à