Konrow Sky Lite Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
3
Summary
Français ............................................................................9
English ............................................................................. 13
Deutch ............................................................................. 16
Italiano ...........................................................................20
Nederlands ................................................................... 24
Español .......................................................................... 28
Português ...................................................................... 32
  ............................................................................... 36
MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS ........... 40
Français .......................................................................... 41
English ............................................................................ 45
Déclaration de conformité simplifiée ..................... 50
Simplified declaration of conformity ...................... 51
SUMMARY
54
1
2
8
7
5
6
3
FR
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Volume
3. Appareil photo avant
4. Prise USB & prise Jack
5. Appareils photo arrière & Flash
6. Haut-parleurs
7. Tiroir carte SIM/SD
8. Bouton "Power Saver"
EN
1. ON/OFF button
2. Volume
3. Front camera
4. USB port and Jack plug
5. Rear cameras & ash
6. Speakers
7. SIM / SD card drawer
8. "Power Saver" Button
DE
1. in / Aus-Taste
2. Lautstärkeregelung
3. Frontkamera
4. USB-Anschluss und Klinkenstecker
5. Kameras & Blitz auf Rückseite
6. Lautsprecher
7. SIM / SD-Kartenfach
8. "Power Saver" Knopf
IT
1. Tasto di accensione
2. Volume
3. Fotocamera frontale
4. Connettore USB
5. Fotocamera posteriore & ash
6. Altoparlanti
7. Cassetto della scheda SIM / SD
8. Boutton "Power Saver"
NL
1. Knop aan/uit
2. Volume
3. Camera aan de voorkant
4. USB-poort en jackstekker
5. Achteruitrijcamera & ash
6. Luidsprekers
7. SIM / SD-kaartlade
8. "Power Saver"-knop
ES
1. Botón encendido
2. Volumen
3. Cámara frontal
4. Puerto USB y conector Jack
5. Cámara trasera & ash
6. Altavoz
7. Cajón de tarjeta SIM / SD
8. Botón de "Power Saver"
PT
1. On / Off Button
2. Volume
3. Cámara frontal
4. Porta USB e tomada Jack
5. Camera & Flash back
6. Caixas de som
7. Gaveta do cartão SIM / SD
8. Botão "Power Saver"
HE
 .5
 .6
 .7
.8
 .1
 .2
 .3
.4
4
76
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le smartphone SKY LITE. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les
celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
CONTENU DE LA BOITE :
• 1 Smartphone • 1 Manuel d’utilisation
• 1 Prise secteur / Câble USB • 1 Kit piéton
Konrow thanks you
for purchasing SKY LITE smartphone. You will nd all the information regarding the use of this
cellphone in this guide.
CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic lm, string and labels are
not part of this product.
GIFTBOX CONTENT:
• 1 Smartphone • 1 User guide
• 1 Mains adaptor / USBable • 1 Headset
Konrow bedankt sich bei Ihnen für die
Wahl des SKY LITE Smartphone. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung alle Informationen zur
Verwendung des Mobiltelefons nden.
ACHTUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und Tags
sind nicht dieser Produktteil.
PACKUNGSINHALT :
• 1 Smartphone • 1 Bedienungsanleitung
• 1 Netzteil / USB Kabel • 1 Freisprecheinrichtung
Konrow ti ringrazia
per aver acquistato il smartphone SKY LITE. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo di
questo cellulare.
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e
le etichette non fanno parte del prodotto.
CONTENUTO DELLA SCATOLA:
• 1 Smartphone • 1 Guida per l’utente
• 1 Adattatore CA / Cavo USB • 1 Kit pedone
Konrow bedankt
om ervoor gekozen het SKY LITE smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking
tot het gebruik van de smartphone.
Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de
schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
INHOUD VAN DE DOOS:
• 1 smartphone • 1 gebruikershandleiding
• 1 AC-adapter / USB kabel • 1 handsfree pakket
Konrow le agradece
de haber escogido el teléfono inteligente SKY LITE. Usted encontrará en este guía todas las
informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente.
ADVERTENCIA: todos los materiales de embalaje, como el celo(whiSKY LITE), las hojas plásticas,
las cuerdas nas y las etiquetas no forman parte de este producto.
CONTENIDO DE LA CAJA:
• 1 Smartphone • 1 Manual de usuario
• 1 Enchufe / USB câble • 1 Kit peatón
Konrow obrigado
por ter escolhido o SKY LITE smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as informações
relacionadas ao uso do telefone smartphone.
AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como ta adesiva, folhas de plástico, arames e
etiquetas não fazem parte deste produto.
CONTEÚDO DO PACOTE:
• 1 smartphone • 1 Guia do usuário
• 1 Ficha do setor / Cabo USB • 1 fone de ouvido
98
1. Insertion d'une carte SIM
Éteindre le téléphone et extraire le tiroir SIM à l'aide de son extracteur. Insérez la carte SIM
correctement dans l’emplacement prévu à cet effet (voir le schéma ci-contre). Vous avez 2 ports
de cartes SIM (SIM1 et SIM2). Veillez à respecter le sens d’insertion des cartes.
• Remettez ensuite le tiroir SIM en place.
ATTENTION : L'utilisation des données ne sont utilisables uniquement sur une seule Carte SIM
à la fois.
2. Insertion d'une carte MicroSD
• Éteindre le téléphone et extraire le tiroir SIM à l'aide de son extracteur.
• Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet.
• Remettez ensuite le tiroir SIM en place.
ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une carte MicroSD requiert l’extinction
complète du smartphone. Si vous utilisez une carte MicroSD, vous ne pouvez utiliser qu'une carte
SIM.
3. Charge de la batterie
Charge de la batterie :
Pour charger la batterie, brancher le câble USB (fourni) dans le port USB de votre smartphone
et l’autre extrémité sur l’adaptateur secteur (fourni). Reliez ensuite l’adaptateur secteur à une
prise de courant.
• L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état de charge.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le câble USB de l’appareil
puis de la prise de courant.
IMPORTANT :
• La recharge du smartphone s’effectue uniquement via son port USB.
• La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 7 heures lors de la première charge.
Note : vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors possible que
Français
SIM1 SIM2 SIM1 SD
Konrow


:
1 1
  1 USB1
1110
la durée de charge complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre
appareil. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et
doit toujours être facilement accessible.
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger
la batterie si la température ambiante dépasse 45°C.
Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien
qualié.
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites.
N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0° ou supérieures à 50°. Son
fonctionnement pourrait en être altéré.
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, réinitialisez le smartphone ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise
de courant, puis rebranchez-le.
4. Allumer/éteindre votre smartphone
Pour allumer le smartphone, appuyez 3 secondes sur le bouton Marche/Arrêt situé sur la tranche
du smartphone.
Si le smartphone est allumé, appuyez brièvement sur le bouton pour
le mettre en mode veille. Appuyez encore une fois, pour quitter le
mode veille.
Pour éteindre le smartphone, appuyez 3 secondes sur le bouton
Marche/Arrêt le temps qu’un menu apparaisse, cliquez ensuite sur le
bouton Éteindre puis conrmer.
5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM
Votre SKY LITE est un smartphone double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux
abonnements à partir du même appareil.
Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera à entrer successivement le code PIN
de vos deux cartes SIM. (SIM1 puis SIM 2)
La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence sans avoir à saisir
le code PIN.
6. Verrouillage/déverrouillage du téléphone
Pour déverrouiller l’écran :
• Appuyez sur la touche d’allumage de votre téléphone.
Touchez l’icône de déverrouillage et faites-le glisser vers le haut pour
déverrouiller l’appareil.
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en ajoutant un mot de
passe ou un dessin à reproduire lors du déverrouillage de votre smartphone
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe, Code PIN ou dessin
servant au verrouillage de l’écran bloque dénitivement votre smartphone.
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit ne prendra pas effet pour une
telle négligence. En effet, même un reset ne peut pas solutionner ce problème.
Par précaution, notez votre mot de passe ou votre dessin.
MOT DE PASSE : _________________
Pour verrouiller votre appareil :
Appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt.
7. Émettre et recevoir un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un appel sur les deux cartes SIM en même
temps.
Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la carte SIM1, les correspondants
essayant de vous joindre sur la carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
Émettre un appel :
Touchez l’icône du menu principal ou de l’écran d’accueil pour composer le numéro de
votre choix.
• Touchez l’icône de votre opérateur pour appeler avec la carte SIM 1 ou SIM 2.
• Appuyez sur les boutons +/- pour régler le volume de l’appel.
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur l’icône .
Recevoir un appel :
• Lors de la réception d’un appel, faites glisser votre doigt vers l’icône .
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur l’icône .
8. Activation Bluetooth / Wi-Fi
Note : an de limiter votre exposition aux champs électromagnétiques, nous vous
recommandons de désactiver le Bluetooth et la Wi-Fi lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
Vous pouvez activer le Bluetooth par les raccourcis de réglages de base de la barre de notications
ou dans les paramètres du smartphone.
Appuyez sur le bouton d’activation et faites-le glisser sur la droite.
Une fois le Bluetooth activé l’icône apparaît dans votre barre de
notication .
Vous pouvez activer le Wi-Fi par les raccourcis de réglages de base de la
1312
barre de notications ou dans les paramètres du smartphone.
Appuyez sur le bouton d’activation et faite le glisser sur la droite.
Une fois le Wi-Fi activé, l’icône apparait dans votre barre de notication
.
9. Télécharger une application
Votre SKY LITE est fourni avec la boutique en ligne de Google™.
Le Google Play Store, vous permet de télécharger des applications
telles que des utilitaires ou des jeux.
Accédez à la boutique en ligne en cliquant sur son icône.
Note : La disponibilité d’accès de la boutique Google Play Store dépend de votre opérateur
téléphonique ainsi que du pays dans lequel vous vous situez. L’accès à cette boutique en ligne
nécessite la création d’un compte.
ATTENTION : Konrow n’est, en aucun cas, responsable du contenu disponible sur
ces deux boutiques en ligne. La garantie du produit ne prendra pas eet en cas de
dysfonctionnement dû à une application provenant des boutiques en ligne.
10. Rétablir les paramètres d'usine
Si vous souhaitez réinitialiser votre smartphone, vous pouvez effectuer une remise à zéro des
données à partir du système d’exploitation Android™.
PRÉCAUTION : Une remise à zéro des données effacera toutes vos données personnelles, tous
les contacts stockés dans votre téléphone ainsi que les applications que vous avez installés. C’est
pourquoi nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde de vos données, avant de lancer la
procédure. En revanche, les informations stockées sur la carte mémoire externe ne seront pas
effacées.
Pour effectuer une remise à zéro des données :
Dans Paramètres, cliquez sur « Option de réinitialisation », puis sur « Effacer toutes les données
»
Cliquez sur « Réinitialiser le téléphone » puis sur « Tout Effacer » pour conrmer.
Le smartphone s’éteindra. Au redémarrage, le système sera réinitialisé.
1. Inserting a SIM card
Switch off the phone and extract the SIM tray using its extractor. Insert the SIM card correctly
in the space provided for this purpose. You have 2 SIM card ports (SIM1 and SIM2). Be sure to
respect the direction of insertion of the cards.
• Then replace the SIM tray.
CAUTION: The 4G functions can only be used on one SIM card.
2. Inserting a MicroSD
• Switch off the phone and extract the SIM tray using its extractor.
• Insert the memory card into the relevant slot.
• Then replace the SIM tray.
CAUTION: Inserting or removing a SIM card or a MicroSD card requires the smartphone to be
completely switched off. If you are using a MicroSD card, you can only use one SIM card.
3. Installing and charging the battery
Charging the battery:
To charge the battery, connect the USB câble (supplied) to the USB port of your smartphone
and the other end to the AC adaptor (supplied). Then connect the AC adaptor to a power outlet.
• The battery charge icon illuminates during charging and indicates the charge status.
When the battery is fully charged, you can disconnect the USB câble from the device then from
the power outlet.
IMPORTANT:
• The smartphone is only recharged via its USB port.
The battery SKY LITE be charged for at least 5 to 7 hours when rst charged.
Note: You can use the device when it is being charged. In this case, the battery may take longer
to charge fully.
4. Switching the smartphone on and off
To switch the smartphone on, press the On/Off button located on the side of the smartphone for
3 seconds.
If the smartphone is switched on, press for less than a second on the button to put the device into
English
SIM1 SIM2 SIM1 SD
4140
MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité.
Batterie et chargement
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la
batterie si la température ambiante est inférieure à 0°C ou supérieur à 45°C. Pour toute réparation
ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien qualié. La durée de vie de
la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie,
utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune
autres alimentations ou dispositifs électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit
toujours être facilement accessible. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on
ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il
est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez
uniquement la source d’alimentation comme indiqué. Débranchez cet appareil durant les orages
ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période. Ne touchez pas le cordon d’alimentation
lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour le débrancher.
Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement et dans une zone bien aérée. Utiliser
uniquement le chargeur suivant :
Nom du fabriquant : HEM
Adresse du fabriquant : 27 Boulevard d'Arras, 13004 Marseille FRANCE
Modèle : X35
Tension d'entrée : AC 100-240V~50/60Hz
Tension de sortie : 5V 1.0A
Audition
À pleine puissance l’écoute prolongée de l’appareil peut endommager l’oreille de l’utilisateur. An
d'éviter des dommages auditifs éventuels, il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil à un niveau
sonore élevé pendant une longue durée.
Au volant
En France, conformément à l’article R412-5-1 du Code de la route l’usage d’un
téléphone tenu en main par le conducteur ou d'un appareil ou le port de tout
système de type écouteurs, kit piéton, oreillette, casque susceptibles de limiter
tant l’attention que l’audition des conducteurs à bord d’un véhicule en circulation
est interdit. Les sanctions relatives au non-respect de cet article sont une
amende ainsi qu’un retrait de points du permis de conduire.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos
voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur
Français
4342
dans votre pays de destination.
Selon l'environnement
Ne pas utiliser votre appareil dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux, les
stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les ondes
électromagnétiques de l'appareil peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils
électroniques utilisés dans ces différents lieux. Nous vous conseillons d’arrêter ou de mettre votre
appareil en mode avion dans ces différents lieux pour éviter toutes perturbations.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou
de froid. Température d’utilisation : -10°C et 40°C.
Si vous utilisez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateur…) veuillez respecter une distance de 15 cm entre l'appareil et votre implant
électronique.
Appareil à manipuler avec précaution
Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela pourrait
endommager l’écran. Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).
Ne pas laisser tomber l’appareil. Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
Risque d'incendie ou de choc électrique
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau
ou à des éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil. Ne pas
utiliser le produit à proximité de sources inammables ou explosives. N’installez pas cet appareil
près de sources de chaleur telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres (même les
amplicateurs).
Conseil d'utilisation
Entretien de l'appareil
Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de
produit nettoyant directement sur l’écran. Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon
doux (sec ou légèrement humidié).
Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. Utilisez uniquement
les pièces détachées/accessoires et les pièces de rechange spéciées par le fabricant. Référez-vous
à un personnel agréé pour toute réparation. Après toute révision ou réparation effectuée sur ce
produit, demandez au technicien de procéder à une vérication de sécurité.
Eviter les pertes de données
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, réinitialisez l'appareil ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis
rebranchez-le. An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou
papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie que l’appareil est classé comme un
équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec
d’autres déchets ménagers ou commerciaux en n de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide des
techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, an de minimiser
les effets sur l’environnement, traiter les substances dangereuses et éviter les décharges de plus
en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés : lorsque vous
n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil en respectant
les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez les autorités locales
ou le revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels : les
utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérier les conditions générales
du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres déchets commerciaux
lors de sa mise au rebut.
Débit d'absorption spécifique "DAS" - Exposition aux
radiofréquences
Votre appareil est conçu et construit de manière à respecter les normes européennes en matière
d'exposition aux fréquences radioélectriques.
Le DAS (Débit d’Absorption Spécique) des appareils quantie le niveau d’exposition maximal de
l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation près de l’oreille et près du corps.
La réglementation européenne impose que le DAS ne dépasse pas la moyenne de 2W/kg sur 10g de
tissu. La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences
émis lors des essais en laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation de l'appareil est
inférieure à ce niveau. La valeur du DAS de l'appareil peut varier en fonction des facteurs suivants :
proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation d’accessoires et autres.
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de
divulgation et de tests et en fonction de la bande de fréquence du réseau.
Conseil pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements électromagnétiques :
Veillez à utiliser votre appareil dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité
de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de déplacement en transport
(train, voiture)).
Un icône de réception vous indique la qualité de réception de votre appareil, un afchage de 4
barrettes signie que la réception est bonne.
An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit piéton.
An de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous
conseillons aux adolescents de tenir le appareil éloigné de leur bas ventre et aux femmes enceintes
4544
de tenir l'appareil éloigné du ventre.
En cas de problème :
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de notre site Internet : www.konrow.com
Fabriqué en Chine
2018 Konrow
En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité seule
notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne
fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est déni dans
le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause
étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé
à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme
aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une
protection insufsante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
La garantie ne couvre pas :
Les manuels d’utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données quel qu’il soit.
• L’usure normale du produit (écrans, batteries et appareil photo).
Toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment celles causées par
des objets, une pression, une chute.
Toute utilisation du produit non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le manuel
d’utilisation.
Les dégâts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un accessoire
ou un logiciel non fourni par Konrow.
• Tous dommages occasionnés sur la batterie.
Le produit ou ses accessoires s’il a été démonté ou modié d’une quelconque façon.
Tout produit non identiable par son numéro de série ou le(s) numéro(s) IMEI. Si ses éléments
ont été retirés, effacés, modiés ou rendus illisibles, la garantie ne s’applique pas.
Les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de
chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit.
• Toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux
articles 1541 et suivants du Code Civil.
Safety and care information
Read these instructions carefully.
Charging the battery
Always wait at least 5 seconds after switching off the device before restarting it. Switching the device off and
then back on again immediately may damage the electrical circuits.
Do not disassemble the battery. Do not dispose of batteries in re or water. Do not charge the battery if the
room temperature is below 0°C or exceeds 45°C. For all repairs or to replace the battery, consult a qualied
technician. The lifetime of the battery depends largely on how you use it. To recharge the battery, only use
the mains adaptor supplied with your device. Do not use any other power supply or electrical device.
The power outlet to which the device is connected must be near the equipment and must always be easily
accessible. The power cord must be placed so that it will not be stepped on or crushed particularly at
the outlet, where it is plugged in or where it is connected to the device.
Do not overload the power outlet. Use the power supply only as indicated. Disconnect this device
during electrical storms or when not in use for an extended period. Do not touch the power cord
with wet hands and do not pull on the charger to disconnect it.
This charger is for indood use only.
Only use adapter as per below:
Manufacturer name : HEM
Manufacturer address : 27 Boulevard d'Arras, 13004 Marseille FRANCE
Model Name : X35
Rated Input : AC 100-240V~50/60Hz
Rated Output: 5V 1.0A
Hearing
Prolonged use of this music player at full power may damage the user’s hearing. In order to prevent
these risks it is recommended not to listen at high volume levels for long periods.
While driving
In France, in accordance with Article R412-5-1 of the French Highway Code, drivers
are not permitted to use hand-held phones nor the use of a device or a hands-free
kit capable of distracting the attention whilst the vehicle is moving. The penalty for
non-compliance with this article is a ne and point penalty on your driving licence.
NOTE: this legislation applies only in France. During trips abroad, please refer to the
legislation in place in the country you are/go.
According to each environment
Do not use your device in certain locations such as aircraft, hospitals, service stations and professional
garages or while driving a vehicle. The electromagnetic waves from the device can disrupt the
performance of electronic devices used in these locations. We recommend that you switch off your
English
5150
We, HEM - 27 boulevard d’Arras - 13004 Marseille - FRANCE,
hereby declare that the Smartphone SKY LITE complies with the essential requirements of the RED
Directive 2014/53/UE :
The Full declaration of conformity is available in the following link :
http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/SKYLITE/Declaration_of_
conformity_full.pdf
The complete informations about the device can be found in the different sections below:
The procedure of Declaration of conformity RED was conducted under the supervision of the
following organisation:
PHOENIX TESTLAB Königswinkel
10, D-32825 Blomberg, Germany.
Téléphone: +49(0)5235-9500-24
Fax: +49(0)5235-9500-28
15/07/2018 Maurice Haddad / CEO
Date (Name and signature of the duly authorised person)
French regulation require that the SAR does not exceed the maximum value of 2W/kg on 10g of
tissue. The device complies with radio frequency regulations when the device is used at the ear and
at a distance of 5mm from the body.
UG_20180618
Nous, HEM - 27 boulevard d’Arras - 13004 Marseille - FRANCE,
déclarons formellement que le Smartphone SKY LITE est en accordance avec les exigences
essentielles la directive RED 2014/53/UE :
La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante :
http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/SKYLITE/Declaration_of_
conformity_full.pdf
Les informations complètes concernant l'appareil se trouvent dans les différentes sections ci
dessous :
La procédure de déclaration de conformité RED a été conduite sous la supervision de l'organisation
suivante:
PHOENIX TESTLAB Königswinkel
10, D-32825 Blomberg, Germany.
Téléphone: +49(0)5235-9500-24
Fax: +49(0)5235-9500-28
15/07/2018 Maurice Haddad / CEO
Date (Nom et signature de la personne en droit)
La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas la valeur maximale de 2W/kg
sur 10g de tissu. L’appareil est bien conforme aux réglementations de radiofréquences lorsque
l’appareil est utilisé à l’oreille et à une distance de 5mm du corps.
Simplified declaration of conformityDéclaration de conformité simplifiée
Informations sur la batterie et le fabriquant
Paramètres > Système > A propos du
Téléphone > Information légales > product &
battery information
Numéro de série de l'appareil - TO VERIFY
Paramètres > Système > A propos du
Téléphone > Etat > Numéro de série
IMEI - TO VERIFY
Paramètres > Système > A propos du
Téléphone > Etat > Information sur le
code IMEI
Battery and manufacturer informations
System > About phone > Legal information >
product & battery information
Device serial number TO VERIFY
System > About phone > Legal information >
status > Serial number
IMEI TO VERIFY
System > About phone > Legal information >
status > IMEI information
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Konrow Sky Lite Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi