ProfiCook PCKW1040 BY LIONEL RIGOLET Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso
Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasításІнструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Digitale Küchenwaage
PC-KW 1040
Digitale keukenweegschaal Balance de cuisine numérique Balanza digital de cocina
Bilancia da cucina digitale • Digital Kitchen Scale • Cyfrowa waga kuchenna • Digitális konyhairleg
Цифрові ваги для кухні • Цифровые кухонные весы
20.03.2013 HF
2
DEUTSCH ..................................................................................................... Seite 3
NEDERLANDS ................................................................................................. blz 7
FRANÇAIS ..................................................................................................... page 10
ESPOL.................................................................................................... página 13
ITALIANO ................................................................................................... pagina 16
ENGLISH ........................................................................................................ page 19
ZYK POLSKI .......................................................................................... strona 22
MAGYARUL ....................................................................................................oldal 25
УКРАЇНСЬКА ................................................................................................ стор 28
РУССКИЙ ....................................................................................................... стр. 31
35
..................................................................................................................
3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind beson-
ders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinwei-
se unbedingt, um Unlle und Scden am Gerät
zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und
zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Get
oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen r Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Getes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und
bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen-
bon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen-
verpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsan-
leitung mit.
Das Gerät ist ausschließlichr den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus
und lassen Sie es nicht fallen. Dies könnte die
empndliche Elektronik beschädigen.
Ein beschädigtes Get nicht in Betrieb neh-
men.
Reparieren Sie das Get nicht selbst, sondern
suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Benutzen Sie das Get nur für den vorgese-
henen Zweck.
Die Küchenwaage ist für ein Höchstgewicht bis
5 kg ausgelegt.
Das Messgerät vor direktem Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, vor Feuchtigkeit und vor
Staub schützen.
Kinder
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro-
por, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Get spielen.
Einlegen der Batterien
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
WARNUNG:
Gefahren beim Umgang mit Batterien!
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme
oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen
Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr!
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie
sind kein Spielzeug.
Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit
nicht in die Augen oder Schleimhäute reiben.
Bei Berührung die Hände waschen, die
Augen mit klarem Wasser spülen, und bei
anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsu-
chen.
ACHTUNG:
Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien rfen nicht zusammen
verwendet werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie verbrauchte Batterien bei zustän-
digen Sammelstellen oder beim Händler ab.
HINWEIS:
Die Anzeige Loim Display weist darauf hin, dass
die Batterien ausgetauscht werden müssen.
4
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite
der Waage.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs AA/R6 ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe
Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Anwendung
Die Küchenwaage wurde entwickelt, um das Ge-
wicht von Lebensmitteln und Zutaten anzuzeigen.
Anzeigen im Display
TARE
ZERO
Bereit zum Messen
Lo Batteriemangel
Err Überladung
UnSt Keine stabile Standäche
Einschalten
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, glatte
Fläche.
2. Stellen Sie die Schüssel auf die Waage.
3. Drücken Sie die ON/Z/T-Taste.
Im Display werden kurzzeitig alle Segmente
ausgeleuchtet, dann erscheint „0“.
Wiegen
Wählen Sie mit der UNIT-Taste die gewünschte
Meinheit:g“, „lb:oz“,ml oder.oz“.
llen Sie die Ware, deren Gewicht ermittelt
werden soll, in die Schüssel. Das Messergeb-
nis wird Ihnen angezeigt.
Zuwiegefunktion (Tara)
Sie möchten Ihrer ersten Zutat eine weitere hinzu-
gen und diese auswiegen?
Drücken Sie kurz die ON/Z/T-Taste.
Die Waage wird auf „0“ zurück gestellt.
Wenn Sie nun weitere Zutaten auegen, wird
Ihnen deren Gewicht angezeigt.
Ausschalten
HINWEIS:
Nach ca. 45 Sek. erlischt die Beleuchtung
des Displays, um die Batterie zu schonen.
Durch die Abschaltautomatik schaltet sich die
Waage nach ca. 160 Sek. automatisch aus.
chten Sie die Waage vorher ausschalten,
halten Sie die ON/Z/T-Taste r ca. 3 Sekunden
gedrückt.
Zeiten ohne Benutzung
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ent-
nehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufenvon
Batteriesäure zu vermeiden.
Reinigung
ACHTUNG:
Das Gerät nicht ins Wasser tauchen, dies
nnte die Elektronik zersren.
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere
scheuernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Get mit einem leicht feuch-
ten, nicht nassen, Tuch. Achten Sie darauf,
dass keine Feuchtigkeit bzw. Fssigkeit ins
Get eindringt!
Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung
mit einem trockenen, weichen Tuch gut ab.
Die Schüssel können Sie in einem warmen
Spülbad reinigen. Trocknen Sie sie anschlie-
ßend gut ab.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Get an einem sauberen,
trockenen Ort auf.
5
Technische Daten
Modell:.................................................PC-KW 1040
Spannungsversorgung: ............................................
..............................2 Batterien 1,5 V TypAA“ /R6“
Max. Gewichtsbelastung: .......................5 kg (11 lb)
Nettogewicht: ...........................................ca. 0,6 kg
Technische und gestalterische Änderungen im
Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das
Get PC-KW 1040 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei
privater Nutzung des Geräts eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung
geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmerr das Gerät eine Garantie von
12 Monaten.
Die Garantiezeitr Verbraucher reduziert sich
auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen
Nutzung geeignetes Get – auch teilweise –
gewerblich nutzen.
2. Voraussetzungr unsere Garantieleistungen
sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei
einem unserer Vertragshändler sowie die
Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Get zum Zeitpunkt des
Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten
des Käufers uns zur Erbringung der Garantie-
leistungen zur Vergung gestellt werden.
3. ngel ssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange-
zeigt werden. Besteht der Garantieanspruch
zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der
Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht fürngel
erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer
Behandlung oder normaler Abnutzung des
Gets beruhen. Garantieansprüche sind
ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff.
Schließlich sind Garantieansprüche ausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte
Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garan-
tiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese
Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetz-
lichen Gehrleistungsrechte (Nacherfüllung,
cktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen
Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und
komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsan-
meldung über unser SLI - Internet-Serviceportal
zur Vergung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf
unserem Online Serviceportal www.sli24.de an.
Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss
der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per
E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere
Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
6
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermit-
telt werden, nnen Sie den Status Ihres Vorgangs
auf unserem Serviceportal www.sli24.de online
verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur
noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten
Getes zu kleben und das Paket bei der nächsten
Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzu-
geben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Get eine Ko-
pie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen,
da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen
erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen
weitere Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-
Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da!
Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein-
sendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen
werden von uns nicht angenommen. Es entstehen
Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des SymbolsMülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
ren nicht in den Hausll.
Nutzen Sie die r die Entsorgung von Elektroge-
ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogete ab die Sie nicht mehr benutzen
werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwer-
tung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Ge-
meindeverwaltungen.
7
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor de aankoop van ons product. Wij
wensen u veel plezier met het gebruik van dit
toestel.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn
speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen
strikt in acht om ongevallen en schade aan het
apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid
en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Leesór de ingebruikname van dit apparaat de
handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar
deze goed, samen met het garantiebewijs, de kas-
sabon en zo mogelijk de doos met de binnenver-
pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particu-
lier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
Het apparaat niet blootstellen aan overmatige
druk of schokken om schade aan het gevoe-
lige elektronische circuit te voorkomen.
Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik
worden genomen.
Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit
door een erkende vakman doen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voor-
ziene doeleinden.
De keukenweegschaal is uitgevoerd voor een
maximaal gewicht van 5 kg.
Bescherm het meettoestel tegen direct zon-
licht, hoge temperaturen, vocht en stof.
Kinderen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkings-
delen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Omgaan met batterijen
(Batterijen niet meegeleverd)
WAARSCHUWING: Aanwijzingen voor het
hanteren van de batterijen!
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperatu-
ren of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in
het vuur. Daardoor bestaat explosiegevaar!
Houd batterijen verwijderd van kinderen. Ze
zijn én speelgoed!
Open batterijen niet met geweld.
Wanneer een batterij lekt, dient u op te letten
dat de vloeistof niet in contact komt met uw
ogen of slijmvliezen. Bij contact met de vloei-
stof dient u de handen te wassen, de ogen uit
te spoelen met schoon water en bij aanhou-
dende klachten een arts te raadplegen.
LET OP:
Gebruik géén verschillende batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen samen.
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef
verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke
milieupark of bij de handelaar.
OPMERKING:
De melding Loop het display geeft aan dat de
batterijen vervangen moeten worden.
1. Open de batterijhouder aan de onderkant van
de weegschaal.
2. Plaats 2 batterijen van het type AA/R6. Let op
de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het
batterijvakje)!
3. Sluit het batterijvak weer.
8
Gebruik
De keukenweegschaal is bedoeld voor het wegen
van levensmiddelen en bereidingsingrednten.
Indicatie op het scherm
TARE
ZERO
Klaar om te wegen
Lo Batterij bijna leeg
Err Te zwaar
UnSt
Het toestel staat niet op een
stabiele ondergrond
Inschakelen
1. Plaats de weegschaal op een vlakke, harde
ondergrond.
2. Plaats de kom op de weegschaal.
3. Druk op de ON/Z/T-toets.
Op het display worden kortstondig alle seg-
menten verlicht, daarna verschijnt “0” resp.
Wegen
Kies de gewenste maateenheid met de toets
UNIT: “g”, “lb:oz”,ml” of “.oz”.
Vul de kom met de ingrediënten die moeten
worden gewogen. Het gewicht verschijnt op
het display.
Aftrekfunctie (tarrafunctie)
U wilt verdere ingrednten aan de eerste toevoe-
gen en deze afwegen?
Druk kort op de ON/Z/T-toets.
De weegschaal wordt teruggezet op0”.
Wanneer u nu verdere ingrednten toevoegt,
wordt hun gewicht weergegeven.
Uitschakelen
OPMERKING:
De achtergrondverlichting van het display
wordt na ca. 45 seconden uitgeschakeld om
energie te besparen.
De automatische uitschakeling schakelt de
weegschaal na ca. 160 seconden automa-
tisch uit
Als u de weegschaal eerder wilt uitschakelen, de
ON/Z/T-toets ca. 3 seconden ingedrukt houden.
Buiten gebruik stellen
Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd
niet wordt gebruikt om lekkage van de batterijen te
voorkomen.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water:
Hierdoor kan het elektronische component
vernield worden.
Gebruik géén draadborstel of andere schu-
rende voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reini-
gingsmiddelen.
Reinig het apparaat met een vochtige, niet
natte doek. Let op dat geen vocht in het ap-
paraat kan dringen!
Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig
af met een droge, zachte doek.
De kom schoonmaken met een warm sopje.
Vervolgens grondig afdrogen.
Opslag
Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
9
Technische gegevens
Model: ................................................. PC-KW 1040
Spanningstoevoer: ..................................................
...............2 batterijen van het 1,5 V type “AA” / “R6”
Max. gewichtsbelasting: .........................5 kg (11 lb)
Nettogewicht: ..........................................ong. 0,6 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen
te maken in de loop van voortdurende productont-
wikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit mo-
ment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals
bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en
laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd
volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen
niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten
en geef daar de elektrische apparaten af die u niet
meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentle effecten te voorko-
men die een verkeerde afvoer op het milieu en de
menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het herge-
bruik, de recycling en andere verwerkingsvormen
voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw ap-
paraten kunt u contact opnemen met uw gemeen-
te of gemeenteadministratie.
10
Mode d’emploi
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous vous
souhaitons une très bonne expérience avec cet
appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité
sont particulièrement indiquées. Veillez à bien
respecter ces indications an d’éviter tout risque
d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre sanet des
risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informa-
tions.
Informations de curi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de
mettre l’appareil en marche pour la première fois.
Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de
garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
Cet appareil est exclusivement destiné à une
utilisation privée et non commerciale.
N’appuyez pas sur l’appareil ou ne le faites
pas tomber, car le circuit électronique sensible
pourrait s’endommager.
Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est
endomma.
Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes;
remettez-le à un spécialiste agé.
Servez-vous de l’appareil uniquement aux ns
auxquelles il est destiné.
La balance de cuisine est conçue pour un
poids maximum de 5 kg.
Gardez l’appareil à l’abri des rayons directs du
soleil, de fortes temratures, de l’humidi et
de la poussière.
Enfants
Par mesure de curité vis-vis des enfants,
ne laissez pas les emballages (sac en plas-
tique, carton, polystyrène) à leur pore.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec
lelm. Il y a risque d’étouffement !
Les enfants doivent être surveillés an de
garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Installez les piles
(Piles non fournies)
AVERTISSEMENT :
Dangers lors de la manipulation des piles !
Ne pas exposer les piles à une grande
chaleur ou directement aux rayons du soleil.
Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque
d’explosion !
Maintenez les piles hors de pore des
enfants. Les piles ne sont pas des jouets !
N’essayez jamais d’ouvrir des piles avec
force.
Au cas une pile se mettrait à couler, ne
laissez pas ce liquide entrer en contact avec
les yeux ou les muqueuses. En cas de salis-
sure, lavez-vous les mains, rincez-vous les
yeux à l’eau fraîche et consultez un médecin
en cas de douleurs persistantes.
ATTENTION :
Différents types de batterie ou batteries
neuves et utilisées ne doivent pas être utili-
s ensemble.
Ne jetez pas vos piles dans les ordures -
nares. Nous vous prions de les ramener à
un centre de recyclage approprié ou chez le
fabricant.
11
NOTE :
L’écran afchant Loindique que les piles doivent
être remplaes.
1. Ouvrez le compartiment des piles sous la
balance.
2. Introduisez 2 piles de type AA/R6. Veillez à
respecter la polari (voir indications au fond
du compartiment) !
3. Refermez le compartiment des piles.
Application
La balance de cuisine est prévue pour indiquer le
poids d’aliments ou ingrédients.
Indications à l’écran
TARE
ZERO
Prête à peser
Lo Piles faibles
Err Surcharge
UnSt
Ne repose pas sur une surface
stable
Mise en marche
1. Posez la balance sur une surface plane et
lisse.
2. Placez le bol sur la balance.
3. Appuyez sur la touche ON/Z/T.
L’écran illumine brièvement tous les segments,
ensuite, il afche “0”.
Pesage
lectionnez l’unité de mesure sirée à l’aide
de la touche UNIT :g”, “lb:oz”,ml” ou “
.oz
”.
Versez les ingrédients à peser dans le bol. Le
sultat s’afchera.
Fonction permettant de rajouter des articles à
peser (Tara)
Vous désirez rajouter un autre ingrédient à peser
au premier ingdient?
Appuyez brièvement sur la touche ON/Z/T.
La balance est alors remise à “0“.
Lorsque vous rajoutez d’autres ingrédients, le
poids de ces derniers est alors afché.
Mise à l’arrêt
NOTE :
La lumière du fond d’écran s’éteindra après
environ 45 secondes pour économiser
l’énergie.
Grâce à la fonction d’arrêt automatique, la
balance s’arrête automatiquement après env.
160 sec.
Si vous souhaitez éteindre la balance plus t,
maintenez le bouton ON/Z/T enfonpendant
environ 3 secondes.
riodes de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps,
enlevez les piles pour éviter toute “fuite” de l’acide
contenue dans les piles.
Nettoyage
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau : les
composants électroniques peuvent s’abîmer.
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou
autres objets abrasifs.
Ne pas utiliser de tergents agressifs ou
abrasifs.
Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon gère-
ment humide, mais pas mouillé. Prenez garde
à ne pas laissertrer d‘humidité ou de
liquide dans l‘appareil !
Aps le nettoyage chez bien l‘appareil avec
un chiffon doux.
Nettoyez le bol dans une eau savonneuse
chaude. Puis, chez bien.
Rangement
Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
12
Données techniques
Mole : .............................................. PC-KW 1040
Alimentation : ........2 piles de type 1,5 V “AA“ / “R6“
Charge max. : .........................................5 kg (11 lb)
Poids net : .......................................................0,6 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des mo-
dications techniques ainsi que des modications
de conception dans le cadre du veloppement
continu de nos produits.
Cet appareil a écontrôlé d’après toutes les
directives européennes actuelles applicables,
comme par exemple concernant la compatibili
électromagnétique et la basse tension. Cet appa-
reil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de curité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole “Elimination”
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ménares.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils élec-
triques, les bornes de collecte pvues à cet effet
vous pouvez vous débarrasser des appareils
que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts po-
tentiels dans l’environnement et sur la san de
chacun, causés par une mauvaise élimination de
ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes
ses formes des appareils électriques et électro-
niques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les
bornes d’élimination des appareils aups de votre
commune ou de l’administration de votre commu-
nauté.
13
Manual del usuario
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos
que disfrute con el uso de este aparato.
mbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad esn
señaladas en especial. Siga estas advertencias in-
condicionalmente, para evitar accidentes y daños
en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y
demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u
otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para
usted.
Indicaciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato
lea detenidamente el manual de instrucciones y
guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de
pago y si es posible también el cartón de emba-
laje con el embalaje interior. En caso de dejar el
aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Este aparato está previsto exclusivamente
para uso privado y no para el empleo indus-
trial.
No ejerza presn sobre el aparato ni lo deje
caer, ya que el circuito electnico es muy
sensible y poda resultar dañado.
No ponga en servicio un aparato defecto.
No repare usted mismo el aparato; mas bien
recurra a un técnico especialista autorizado.
Utilice el aparato únicamente para el n previs-
to.
La balanza de cocina esconcebida para un
pesoximo de 5 kg.
Debe proteger el aparato de medida contra
la luz solar directa, las temperaturas altas, la
humedad y el polvo.
Niños
Para la seguridad de sus nos no deje ma-
terial de embalaje (Bolsas de pstico, carn,
poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los nos con la mina.
¡Existe peligro de asxia!
Los infantiles debean ser vigilados, para
asegurar que no jueguen con el aparato.
Introducir baterías
(No se incluyen las baterías)
AVISO:
¡Peligros a la hora de manejar las baterías!
No exponga las pilas al alto calor o a la luz
solar directa. Nunca tire las baterías al fuego.
¡Existe peligro de explosión!
Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños. ¡No son juguetes!
No intente abrir las baterías a la fuerza.
En caso de derramarse el líquido de la bate-
a, éste no debe llegar a los ojos o mucosas.
En caso de un contacto con el líquido, lavar-
se las manos, enjuagarse los ojos con agua
limpia, de continuar las molestias consultar a
un médico.
ATENCIÓN:
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y
usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
Las baterías no se deben tirar a la basura
dostica. Por favor lleve las baterías
usadas a sitios especiales de recogida o a su
concesionario.
NOTA:
Si aparece Loen pantalla, eso indica que se
deben sustituir las baterías.
14
1. Abra el compartimento de las bateas en la
parte inferior de la balanza.
2. Introduzca 2 baterías del tipo AA/R6. ¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la
indicacn en el suelo del compartimento de
baterías)!
3. Cierre de nuevo la mara de bateas.
Empleo
La balanza de cocina se ha desarrollado para
indicar el peso de alimentos y de ingredientes.
Indicaciones en pantalla
TARE
ZERO
Preparado para pesar
Lo Batería baja
Err Sobrecarga
UnSt
No está sobre una supercie
estable
La conexión
1. Coloque la balanza sobre una supercie plana
y lisa.
2. Coloque el recipiente sobre la balanza.
3. Pulse la tecla ON/Z/T.
En el display se desconectarán por corto tiem-
po todos los segmentos, entonces aparece
“0”.
El pesado
Seleccione con la tecla UNIT la unidad de
medida deseada: “g”, “lb:oz”, “mlo “.oz”.
Llene el recipiente con los ingredientes que se
van a pesar. Se mostrará el resultado.
Función tara
¿Desea adir otro ingrediente al primero y reali-
zar la medición?
Pulse brevemente la tecla ON/Z/T.
La balanza se reposiciona a “0”.
Si ahora coloca más ingredientes, se indica
el peso de ellos.
Desconexión
NOTA:
La luz de fondo de la pantalla se apagará
después de 45 segundos aproximadamente
para ahorrar energía.
Gracias al automatismo de desconexión, la
scula se desconecta después de aprox.
160 s. de forma automática.
Si desea desconectar la balanza antes, pulse y
mantenga pulsado el botón ON/Z/T durante 3 se-
gundos aproximadamente.
Peodos de no utilización
Si no va a utilizar el aparato durante un período de
tiempo prolongado, retire las baterías, con el n de
evitar “fugas” del ácido de las baterías.
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el aparato en agua: Esto podría
dañar la electnica de ella.
No utilice un cepillo de alambre u objetos
abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie el aparato con un po levemente
humedecido, pero no mojado. ¡Tenga atención
que no entre humedad es decir líquido en el
aparato!
Después de la limpieza seque bien el aparato
con un paño seco.
Limpie el recipiente con agua jabonosa tibia. A
continuacn, quelo completamente.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
15
Datos cnicos
Modelo: ...............................................PC-KW 1040
Suministro de tensión: ..............................................
.........................2 baterías del 1,5 V tipo “AA” / “R6
x. Carga de peso: .............................5 kg (11 lb)
Peso neto: ...........................................aprox. 0,6 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y
de diseño en el curso del desarrollo continuo del
producto esreservado.
Este aparato se ha examinado sen las norma-
tivas actuales y vigentes de la Comunidad Euro-
pea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y
directiva de baja tensión y se ha construido según
las más nuevas especicaciones en razón de la
seguridad.
Eliminacn
Signicado del símbolo “Cubo de basura
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctri-
cos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos ectricos y
entregue alsus aparatos eléctricos que no vaya
a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias,
a causa de una erroa eliminacn de desechos,
para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribui a la recuperación, al reciclado
y a otras formas de reutilización de los aparatos
viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los apara-
tos, se obtiene en su ayuntamiento o su adminis-
tración municipal.
16
Manuale dell’utente
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. De-
sideriamo che tu abbia una bella esperienza con
quest’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per
l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza
sono indicati appropriatamente. Osservare assolu-
tamente queste indicazioni, per evitare incidenti e
danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica
possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri
oggetti.
AVVISO:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio,
leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso
e conservarle con cura unitamente al certicato di
garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola
di cartone con la confezione interna. Se passate
l’apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzio-
ni per l’uso.
L’aparecchio è destinato esclusivamente per
uso privato e non commerciale.
Non fare pressione o lasciar cadere l’apparec-
chio, poiché il circuito elettronico sensibile può
essere danneggiato.
Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso
in cui sia guasto.
È indispensabile non riparare questo appa-
recchio da sé, ma farlo riparare da un tecnico
autorizzato.
Usare l’apparecchio solo per la funzione previ-
sta.
La bilancia è adatta solo ad un peso massimo
no a 5 kg.
Proteggere l’apparecchio di misura contro i
raggi di sole diretti. temperature troppo alte,
umidità e polvere.
Bambini
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto
di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
Evitare che i bambini giochino con l’apparec-
chio.
Inserimento delle batterie
(Batterie non incluse)
AVVISO:
Pericoli nel maneggiare le batterie!
Non esporre le batterie a calore oppure a
raggi di sole. Non buttare mai le batterie nel
fuoco. Pericolo di esplosione!
Tenere le batterie fuori della portata dei
bambini. Non sono un giocattolo!
Non aprire mai le batterie con la forza.
In caso di ossidazione di una batteria evitare
il contatto del liquido con occhi o mucose. In
caso di contatto lavare le mani, sciacquare
gli occhi con acqua corrente e in presenza di
disturbi permanenti consultare un medico.
ATTENZIONE:
Non usare batterie nuove con quelle già
usate oppure di un altro tipo.
Non gettare le batterie nei riuti domestici.
Buttare le batterie usate negli appositi conte-
nitori o restituirle al negoziante.
AVVISO:
Il display che visualizzaLo indica che le batterie
devono essere sostituite.
17
1. Apri il vano batterie alla base della bilancia.
2. Inserire 2 batterie del tipo AA/R6. Fare atten-
zione ad inserire i poli correttamente (fondo del
vano batterie)!
3. Richiudere il vano batterie.
Uso
La bilancia da cucina è stata realizzata per visua-
lizzare il peso di generi alimentari e ingredienti.
Indicazioni sul display
TARE
ZERO
Pronta per pesare
Lo Batteria scarica
Err Peso eccessivo
UnSt
Non posizionato su una super-
cie stabile
Accendere
1. Mettere la bilancia su una supercie piana e
liscia.
2. Posiziona la ciotola sulla bilancia.
3. Premere il tasto ON/Z/T.
Nel display vengono illuminati per un attimo
tutti i segmenti, poi appare “0”.
Pesare
Con il tasto UNIT selezionare l’unidi misura
desiderata: “g”, “lb:oz”, “ml” oppure “.oz”.
Riempi la ciotola con gli ingredienti da pesare.
Il risultato sarà visualizzato sul display.
Funzione tara
Si desidera aggiungere un altro ingrediente e
pesarlo?
Premere per un attimo il tasto ON/Z/T.
La bilancia ritorna a0”.
Se ora si aggiungono altri ingredienti, sarà
visualizzato il loro peso.
Spegnere
AVVISO:
La luce dello sfondo si spegnerà dopo circa
45 secondi per risparmiare energia.
Grazie allo spegnimento automatico, la
bilancia si spegne automaticamente dopo ca
160 secondi.
Se vuoi spegnere la bilancia prima, premi e tieni
premuto il pulsante ON/Z/T per circa 3 secondi.
Periodi di non utilizzo
Se non usi l’apparecchio per un periodo di tem-
po plungo, rimuovi le batterie per prevenire la
“perdita” di acido da parte della batteria.
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete la bilancia in acqua, si po-
trebbe distruggere l’elettronica.
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abra-
sivi.
Pulire l‘apparecchio con un panno leggermen-
te inumidito, non bagnato. Fare attenzione che
non penetrino liquidi né umidità nell‘apparec-
chio!
Dopo la pulizia asciugare bene l‘apparecchio
con un panno morbido e asciutto.
Pulisci la ciotola in acqua calda e detersivo. In
seguito, asciuga accuratamente.
Conservazione
Conservare il dispositivo in un luogo pulito e
asciutto.
18
Dati tecnici
Modello: .............................................PC-KW 1040
Alimentazione rete: ...................................................
..........................2 batterie del tipo 1,5 V “AA” / “R6
Mass. rapporto spinta-peso: ..................5 kg (11 lb)
Peso netto: .........................................appros. 0,6 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche
e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base
di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo
settore, quali per esempio la normativa in materia
di compatibili elettromagnetica e la direttiva in
materia di bassa tensione, ed è stato costruito con-
formemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Signicato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non
vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso
dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre
quegli elettrodomestici che non sono p in uso.
Si contribuisce coad evitare un effetto potenziale
sull’ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una
eliminazione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla
riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizza-
zione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici
usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni
sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministra-
zioni dei comuni.
19
User manual
Thank you for buying our product. We wish you a
great experience with this appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instruc-
tions in order to avoid accidents and prevent
damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and
indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
Safety Information
Read the operating instructions carefully before
putting the appliance into operation and keep the
instructions including the warranty, the receipt and,
if possible, the box with the internal packing. If you
give this device to other people, please also pass
on the operating instructions.
The device is intended exclusively for private
and not for commercial use.
Do not apply pressure or drop the appliance,
as the sensitive electronic circuit could be dam-
aged.
Do not use the appliance if it is damaged.
Do not repair the device yourself, but rather
consult an authorised expert.
Use the device only for the intended purpose.
The kitchen scales are designed for a maxi-
mum weight of 5 kg.
Protect this measuring device against direct
sunlight, high temperatures, humidity and dust.
Children
In order to ensure your children’s safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING:
Caution! Do not allow small children to play
with the foil as there is a danger of suffoca-
tion!
Children should be supervised at all times in
order to ensure that they do not play with the
device.
Inserting the batteries
(Batteries not included)
WARNING:
Dangers when handling batteries!
Do not expose the batteries to high tempera-
tures or direct sunlight. Never throw batteries
into the re. There is a danger of explosion!
Keep batteries away from children. They are
not a toy.
Do not open the batteries by force.
If a battery leaks do not rub the liquid into
your eyes or mucous membranes. If hands
come into contact with the liquid they should
be washed thoroughly and eyes rinsed out
with clear water; if symptoms persist please
consult a doctor.
CAUTION:
Different battery types or new and used bat-
teries must not be used together.
Batteries are not to be disposed of together
with domestic wastes. Dispose of the used
batteries at the relevant collection bin or at
your dealer’s.
NOTE:
The display showingLo indicates that batteries
must be replaced.
20
1. Open the battery compartment on the bottom
of the scale.
2. Insert 2 batteries of type AA/R6. Please ensure
that the polarity is correct (see the loor of the
battery compartment)!
3. Close the battery compartment again.
Using the Scales
The kitchen balance was developed to display the
weight of food and ingredients.
Display Indication
TARE
ZERO
Ready to weigh
Lo Battery Low
Err Overload
UnSt Not standing on a stable surface
Switching On
1. Place the scales on aat, smooth surface.
2. Place the bowl onto the scale.
3. Press the ON/Z/T button.
All segments are briey illuminated in the
display followed by0”.
Weighing
Use the UNIT button to select the desired unit
of measurement: “g”, “lb:oz”, “mlor “.oz”.
Fill the bowl with the ingredients to be weighed.
The result will be displayed.
Tare Function
If you would like to add a further ingredient to the
rst ingredient and then weigh it:
Press the ON/Z/T button briey.
The scales are reset to “0”.
If you now place further ingredients on the
scales their weight is displayed.
Switching Off
NOTE:
The display background light will turn off after
approx. 45 seconds in order to save energy.
With the automatic switch-off the scales turn
off automatically after approximately 160 sec-
onds.
If you want to turn off the scale earlier, press and
hold the ON/Z/T button for approx. 3 seconds.
Periods of non-usage
If you do not use the appliance for a longer period
of time, remove the batteries in order to prevent
“leakage” of battery acid.
Cleaning
CAUTION:
Do not immerse the appliance in water: the
electronic components can be damaged.
Do not use a wire brush or any abrasive
items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Clean the device with a slightly moist cloth.
Make sure that no humidity or waters seeps
into the device!
Dry the device well after cleaning with a dry
and soft cloth.
Clean the bowl in warm soapy water. Dry
thoroughly afterwards.
Storage
Keep the appliance in a clean, dry place.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProfiCook PCKW1040 BY LIONEL RIGOLET Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire