Waeco MagicSafe ABL100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
1
1 2
CAN
1
5 s
+
+
2
3
4
3
5
2
1
6
sw
sw
rt
br
bl/sw
4
1
3
6
10
30
70
90
130
170
190
210
50
110
150
sw/ge
Pin 6Pin 6
59,5 mm
MagicSafe ABL100
1
2
4
6
7
DE EN FR ES IT NL DA SV NO FI
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå Blå Sininen
br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun Brun Ruskea
ge Gelb Yellow Jaune Amarillo Giallo Geel Gul Gul Gul Keltainen
rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød d Rød Punainen
sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Musta
3
5
8
38
9d
_IA_ABL100.book Seite 1 Freitag, 4. März 2011 3:08 15
2
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
4
1
2
3
1
5 s
+
+
sw
sw
rt
rt
br
bl/sw
bl/sw
sw/ge
5
121
3
4
6
10
30
70
90
130
170
190
210
50
110
150
4
3
59,5 mm
9
0
c
a
d
b
DE EN FR ES IT NL DA SV NO FI
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå Blå Sininen
br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun Brun Ruskea
ge Gelb Yellow Jaune Amarillo Giallo Geel Gul Gul Gul Keltainen
rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Punainen
sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Musta
3.03.08.1808 F 03/2011
_IA_ABL100.book Seite 2 Freitag, 4. März 2011 3:08 15
MagicSafe ABL100
DE 2 Gefahrenbremslicht
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 8 Emergency Brake Light
Installation and Operating Manual
FR 14 Feux-stop d'urgence
Instructions de montage et de service
ES 20 Luz de frenada de emergencia
Instrucciones de montaje y de uso
IT 26 Luce di arresto adattiva
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 32 Gevarenremlicht
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 38 Farebremselygte
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 44 Adaptivt bromsljus
Monterings- och bruksanvisning
NO 50 Bremselys
Monterings- og bruksanvisning
FI 56 Hätäjarruvalo
Asennus- ja käyttöohje
_IA_ABL100.book Seite 1 Freitag, 4. März 2011 3:04 15
Remarques concernant l'utilisation de ce manuel MagicSafe ABL100
14
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service,
puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Consignes de sécurité et instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Consignes préalables au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Montage de l'ABL100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Raccordement de l'ABL100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Calibrage de l'ABL100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Entretien et nettoyage de l'ABL100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel
A
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels
et des dysfonctionnements du produit.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
_IA_ABL100.book Seite 14 Freitag, 4. März 2011 3:04 15
MagicSafe ABL100 Consignes de sécurité et instructions de montage
15
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le
fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
z des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice
3 Contenu de la livraison
4 Usage conforme
Les feux-stop d'urgence MagicSafe ABL100 (n° d'art. 9101600006) sont un
complément des feux-stop de votre véhicule.
En cas de freinage d'urgence, tous les feux-stop se mettent à clignoter.
MagicSafe ABL100 est conçu pour être installé dans les voitures, les camping-cars
et les fourgonnettes jusqu'à 3,5 t de poids total autorisé.
Les véhicules doivent posséder de trois feux-stop au maximum.
N° dans
fig. 1
Quantité Désignation N° d'article
1 1 Unité de commande 9101600006
2 1 Anneau
3 6 Raccord de câble
1 Matériel de fixation
_IA_ABL100.book Seite 15 Freitag, 4. März 2011 3:04 15
Consignes préalables au montage MagicSafe ABL100
16
5 Consignes préalables au montage
I
REMARQUE
Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de
raccordement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous
recommandons de faire installer les feux-stop de sécurité par un
spécialiste.
Votre véhicule doit disposer d'une tension de service de 12 V pour que vous puissiez
raccorder les feux-stop de sécurité.
Voir fig. 2
Vérifiez si votre véhicule est équipé d'un bus CAN :
avec bus CAN : procédez selon les fig. 3 à fig. 8
sans bus CAN : procédez selon les fig. 9 à fig. d
6 Montage de l'ABL100
Complément de la fig. 3/fig. 9
Voir fig. 4/fig. 0
Choisissez un emplacement de montage pour l'unité de commande(1):
avec bus CAN : dans le coffre à proximité des feux-stop
sans bus CAN : à proximité de la pédale de frein
en dehors de l'influence de champs électriques, p. ex. circuits d'allumage ou
électronique de commande centrale
pas à proximité directe d'autres unités de commande afin d'éviter des
interférences entre les appareils (ceci pourrait provoquer des
dysfonctionnements)
pas directement devant les buses de sortie d'air.
Complément de la fig. 5/fig. a
La place nécessaire pour l'apparei lde commande est indiqué à fig. 5, fig. a.
N° dans
fig. 3/fig. 9
fig. 7/fig. c
Désignation
1 Feux-stop
2 Unité de commande pour feux-stop
3 Pédale de frein
4 Fusible pour les feux-stop
_IA_ABL100.book Seite 16 Freitag, 4. März 2011 3:04 15
MagicSafe ABL100 Raccordement de l'ABL100
17
7 Raccordement de l'ABL100
Complément de la fig. 6/fig. b
Complément de la fig. 6
Raccordez les fils rouges de l'ABL100 au troisième feu-stop.
Si votre véhicule dispose d'un attelage pour remorque :
Raccordez le câble des feux stop de l'attelage à l'ABL 100.
Veillez à ce que le câble des feux stop de l'attelage soit raccordé au feu stop de
droite ou au feu stop de gauche.
Complément de la fig. b
Isolez les deux fils bleus/noirs et les deux fils noirs.
Si votre véhicule dispose d'un attelage pour remorque :
Raccordez le câble des feux stop de l'attelage à l'ABL 100.
Signal de vitesse
La ligne noire-jaune peut être raccordée à un signal de vitesse du véhicule. Pour les
véhicules enregistrés en République Fédérale d'Allemagne, cela n'est pas
nécessaire.
Voir fig. 7/fig. c
Remettez le fusible (4) des feux-stop en place.
N° dans
fig. 6/fig. b
Désignation
1 Feu-stop de gauche et de droite
2 Troisième feu-stop
3 Unité de commande pour feux-stop
4 Pédale de frein
5 Unité de commande
6 Feux stop remorque
_IA_ABL100.book Seite 17 Freitag, 4. März 2011 3:04 15
Calibrage de l'ABL100 MagicSafe ABL100
18
8 Calibrage de l'ABL100
Voir fig. 8/fig. d
Actionnez la pédale de frein pendant 5 s.
Le système se calibre automatiquement.
Testez le système en actionnant de nouveau la pédale de frein.
La DEL verte de l'appareil de commande indique l'état du système :
La DEL s'allume : le système est correctement réglé.
La DEL clignote : le système n'est pas correctement réglé.
Si le système n'est pas correctement réglé :
Démontez l'unité de commande.
Actionnez la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
Tournez l'unité de commande, avec les câbles raccordés, de 180° sur elle-
même.
Le calibrage est supprimé.
La DEL s'éteint.
Relâchez la pédale de frein.
Retournez l'unité de commande.
Fixez de nouveau l'unité de commande.
Répétez le calibrage.
9 Entretien et nettoyage de l'ABL100
A
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Ceci pourrait
endommager des composants.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
z composants défectueux,
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
_IA_ABL100.book Seite 18 Freitag, 4. März 2011 3:04 15
MagicSafe ABL100 Elimination
19
11 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
12 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications dues à la réglementation, à l'évolution
technique des produits et aux possibilités de livraison.
L'appareil dispose d'un permis d'utilisation général pour la République Fédérale
d'Allemagne. Cela correspond à la directive ECE R13 concernant les signaux de
freinage d'urgence et à la directive ECE R48 pour le principe.
Le label E8 se rapporte à l'homologation concernant la compatibilité
électromagnétique.
MagicSafe ABL100
N° d'article : 9101600006
Tension de service : 10,8 – 15 Vg
Intensité absorbée : env. 30 mA
Fréquence d'interruption : 4 Hz
Température de fonctionnement : 25 °C à +80 °C
N° AGE : KBA 91269
E8
03 5804
_IA_ABL100.book Seite 19 Freitag, 4. März 2011 3:04 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Waeco MagicSafe ABL100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi