BLACK+DECKER BECS1835 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses sans fil
Taper
Manuel utilisateur
www.blackanddecker.co.uk
®
BECS1835
BECS2040
BECS2245
9
54
3
8
7
6 1412210
1
11 13
23
2
ENGLISH (Original instructions)
English (original instructions) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 15
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 27
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 37
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 48
Español (traducido de las instrucciones originales) 59
Português (traduzido das instruções originais) 70
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 80
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 90
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 99
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 109
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 118
23
87
A
16
17
18
6
B
20
19
C
5 4
D
87
E F
45
5
G
111 21
2
H
12
13
I
4 9
J
K L
45
M
22
N
22
O
22
P
Q
6
ENGLISH (Original instructions)
Intended use
Your BLACK+DECKERTM BECS1835, BECS2040,BECS2245
Chainsaw has been designed for Felling trees and cutting
logs. This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
General power tool safety warnings
Warning! Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specications
provided with power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric
shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in all of the warnings listed below refers
to your mains operated (corded) power tool or battery oper-
ated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the inuence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal
injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites
accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
h. Do not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
7
ENGLISH
(Original instructions)
d. Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
h. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasing
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
5. Service
a. Have your power tool serviced by a qualied repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
General saw chain saw safety warnings
Warning! Additional safety warnings for
chainsaws
uKeep all parts of the body away from the saw chain
when the chainsaw is operating. Before you start
the chainsaw, make sure the saw saw chain is not
contacting anything. A moment of inattention while
operating chain saws may cause entanglement of your
clothing or body with the chain saw.
uAlways hold the chainsaw with your right hand on the
rear handle and your left hand on the front handle.
Holding the chainsaw with a reversed hand conguration
increases the risk of personal injury and should never be
done.
uHold the chain saw by insulated gripping surfaces
only, because the saw chain may contact hidden
wiring. Saw chains contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the chain saw "live'" and could give
the operator an electric shock.
uWear eye protection. Further protective equipment for
hearing, head, hands, legs and feet is recommended.
Adequate protective equipment will reduce personal injury
from ying debris or accidental contact with the saw chain.
uDo not operate a chain saw in a tree, on a ladder, from
a rooftop, or any unstable support. Operation of a chain
saw in this manner could result in serious personal injury.
uAlways keep proper footing and operate the chain saw
only when standing on xed, secure and level surface.
Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause
a loss of balance or control of the chainsaw.
uWhen cutting a limb that is under tension be alert
for spring back. When the tension in the wood bres is
released the spring loaded limb may strike the operator
and/or throw the chain saw out of control.
uUse extreme caution when cutting brush and saplings.
The slender material may catch the saw chain and be
whipped toward you or pull you off balance.
uCarry the chain saw by the front handle with the chain
saw switched off and away from your body.
When transporting or storing the chainsaw always t
the guide bar cover. Proper handling of the chain saw
will reduce the likelihood of accidental contact with the
moving saw chain.
uFollow instructions for lubricating, saw chain tension-
ing and changing the bar and saw chain. Improperly
tensioned or lubricated saw chain may either break or
increase the chance for kickback.
uCut wood only. Do not use chainsaw for purposes not
intended. For example: do not use the chainsaw for
cutting metal, plastic, masonry or non-wood building
materials. Use of the chainsaw for operations different
than intended could result in a hazardous situation.
uDo not attempt to fell a tree until you have an under-
standing of the risks and how to avoid them. Serious
injury could occur to the operator or bystanders while
felling a tree.
uFollow all instructions when clearing jammed material,
storing or servicing the chain saw. Make sure the tool
is disconnected from the power supply. Unexpected
actuation of the chain saw while clearing jammed material
or servicing may result in serious personal injury.
uWear close tting and protective clothing including a
safety helmet with visor/goggles, ear protectors, non- skid
safety footwear, protective bib trousers and strong leather
gloves.
uAlways position yourself out of the path of falling
branches.
uThe safe distance between a branch to be felled and
bystanders, buildings and other objects is at least 2 1/2
times the length of the branch. Any bystander, building or
object within this distance is at risk from being struck by
the falling branch.
uPre-plan a safe exit from falling branches. Ensure the exit
route is clear of obstacles that would prevent or hinder
movement. Remember wet grass and freshly cut bark is
slippery.
8
ENGLISH (Original instructions)
uEnsure someone is nearby (but at a safe distance) in case
of an accident.
uDo not use the tool while standing in a tree, on a ladder or
on any other unstable surface.
uKeep proper footing and balance at all times.
uHold the tool rmly with both hands when the motor is
running.
uDo not let the moving saw chain contact any object at the
tip of the guide bar.
uStart cutting only with the saw chain moving at full speed.
uDo not attempt to enter a previous cut. Always make a
fresh cut.
uWatch for shifting branches or other forces that could
close a cut and pinch or fall into the saw chain.
uDo not attempt to cut a branch when the diameter of the
branch exceeds the cutting length of the tool.
uAlways place the saw chain cover assembly over the saw
chain when storing or transporting the tool.
uKeep the saw chain sharp and properly tensioned. Check
the tension at regular intervals.
uSwitch the tool off, disconnect power supply, allow the saw
chain to stop before carrying out any adjustment, servicing
or maintenance.
uOnly use genuine replacement parts and accessories.
uKeep handles dry, clean, and free from oil and grease.
Greasy, oily handles are slippery causing loss of control.
uThe spiked bumper may become sharp during the life of
the product. Handle with care.
uWhen handling the product the saw chain bar may
become hot, handle with care.
Causes and operator prevention of kickback
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar
touches an object, or when the wood closes in and pinches
the saw saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reac-
tion, kicking the guide bar up and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may
push the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of
the chainsaw which could result in serious personal injury.
Do not rely exclusively upon the safety devices built into your
chainsaw. As a chainsaw user, you should take several steps
to keep your cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and / or incorrect operat-
ing procedures or conditions and can be avoided by taking
proper precautions as given below:
uMaintain a rm grip, with thumbs and ngers
encircling the chainsaw handles. With both hands on
the chainsaw, position your body and arm to allow
you to resist kickback forces. Kickback forces can be
controlled by the operator, if proper precautions are taken.
Do not let go of the chainsaw.
uDo not overreach and do not cut above shoulder
height. This helps prevent unintended tip contact and
enables better control of the chainsaw in unexpected situ-
ations.
uOnly use replacement guide bars and saw chains
specied by the manufacturer. Incorrect replacement
guide bars and saw chains may cause saw chain break-
age and/ or kickback.
uFollow the manufacturer's sharpening and mainte-
nance instructions for the saw chain. Decreasing the
depth gauge height can lead to increased kickback.
Safety recommendations for the chainsaw
uWe strongly recommend that rst time users obtain practi-
cal instruction in the use of the chainsaw and protective
equipment from an experienced user.
Initial practice should be completed sawing logs on a saw
horse or cradle.
uWe recommend that when carrying the chainsaw that you
make sure that the saw chain is facing backwards.
uMaintain your chainsaw when not in use. Do not store
your chainsaw for any length of time without rst remov-
ing the saw chain and guide bar which should be kept
immersed in oil. Store all parts of your chainsaw in a dry,
secure place out of reach of children.
uAlways position the cord so that it will not be caught on
branches and the like during cutting
uWe recommend you drain the oil reservoir prior to storage.
uBe sure of your footing and pre-plan a safe exit from a
falling tree or branches.
uUse wedges to help control felling and prevent binding the
guide bar and saw chain in the cut.
uSaw chain care. Keep the saw chain sharp and snug on
the guide bar. Ensure the saw chain and guide bar are
clean and well oiled. Keep handles dry, clean and free
from oil and grease.
Kickback can be caused by:
uStriking branches or other objects accidentally with a tip of
the saw while the saw chain is moving.
uStriking metal, cement or any other hard material near the
wood, or buried in the wood.
uA dull or loose saw chain.
uCutting above shoulder height.
uLack of attention when holding or guiding the chainsaw
while cutting.
uOver-reaching. Keep proper footing and balance at all
times and do not overreach.
uDo not try to insert into a previous cut. As this could cause
kickback. Make a fresh cut every time.
uWe strongly recommend you do not attempt to operate
your chainsaw while in a tree, on a ladder or on any other
unstable surface.
9
ENGLISH
(Original instructions)
If you decide to do so, be advised that these positions are
extremely dangerous.
uWhen cutting a branch that is under tension, be alert for
spring back so that you will not be struck when the tension
is released.
Avoid cutting:
uPrepared timber.
uInto the ground.
uInto wire fences, nails. etc.
uInto small sized brush and saplings because slender
material may catch the saw chain and be whipped towards
you, or pull you off balance.
uDo not use your chainsaw above shoulder height.
uEnsure someone is nearby (but at a safe distance) in case
of an accident.
uIf for any reason you have to touch the saw chain, make
sure your chainsaw is disconnected from the mains.
uThe noise from this product can exceed 80 dB(A). We
therefore recommend you take appropriate measures for
the protection of hearing.
Residual risks
Additional residual risks may arise when using the tool which
may not be included in the enclosed safety warnings. These
risks can arise from misuse, prolonged use etc.
Even with the application of the relevant safety regulations
and the implementation of safety devices, certain residual
risks can not be avoided. These include:
uInjuries caused by touching any rotating/moving parts.
uInjuries caused when changing any parts, blades or ac-
cessories.
uInjuries caused by prolonged use of a tool. When using
any tool for prolonged periods ensure you take regular
breaks.
uImpairment of hearing.
uHealth hazards caused by breathing dust developed when
using your tool (example:- working with wood, especially
oak, beech and MDF.)
Vibration
The declared vibration emission values and the declared noise
emission value(s) stated in the technical data and the declara-
tion of conformity have been measured in accordance with a
standard test method provided by EN 62841 and may be used
for comparing one tool with another. The declared vibration
emission value and the declared noise emission value(s) may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
Warning! The vibration and noise emission value during
actual use of the power tool can differ from the declared value
depending on the ways in which the tool is used. The vibration
level may increase above the level stated.
When assessing vibration exposure to determine safety
measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly
using power tools in employment, an estimation of vibration
exposure should consider, the actual conditions of use and the
way the tool is used, including taking account of all parts of the
operating cycle such as the times when the tool is switched off
and when it is running idle in addition to the trigger time.
Labels on tool
The following pictograms are shown on the tool along with the
date code:
Warning! To reduce the risk of injury, the
user must read the instruction manual.
Do not use your saw in wet conditions or
expose it to rain.
Always wear head, hearing and eye
protection.
Always wear gloves.
Always wear non-slip safety footwear.
Always hold a chainsaw rmly with both
hands.
Do not use chainsaw one handed.
Pay attention to the kickback of the chain-
saw and avoid contact with the tip of the
saw chain bar.
Beware of falling objects. Keep bystanders
away
Warning! Do not touch saw chain at the
chipping ejection point
Direction of rotation of the saw chain.
Immediately disconnect the cable from the
mains if it is damaged or cut.
10
ENGLISH (Original instructions)
110
Directive 2000/14/EC guaranteed
sound power.
111
Directive 2000/14/EC guaranteed
sound power.
112
Directive 2000/14/EC guaranteed
sound power.
Electrical safety
#This tool is double insulated; therefore no earth
wire is required. Always check that the power
supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
u If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service
Centre in order to avoid a hazard.
Using an extension cable
u Always use an approved extension cable suitable for the
power input of this tool (see technical data). The extension
cable must be suitable for outdoor use and marked ac-
cordingly. Up to 30 m of H07RN-F 2 X 1.5 mm² extension
cable can be used without loss of product performance.
Before use, inspect the extension cable for signs of
damage, wear and ageing. Replace the extension cable
if damaged or defective. When using a cable reel, always
unwind the cable completely.
Voltage drops
u Under certain power supply conditions this product may-
cause short-time voltage drops during start-up.
u Other equipment may be affected. For example, electric-
lights may temporarily reduce in brightness.
u Contact the supply authority, if necessary, to determine
that the impedance of the power supply is lower than
0.159 ohms. Disturbances are unlikely to occur under this
condition.
Guard against electric shock
u Prevent body contact with earthed or grounded surfaces
(e.g. metal railings, lamp-posts etc.).
Electric safety can be further improved by using a high-
sensitivity (30 mA/ 30mS) Residual Current Device (RCD).
:Warning! The use of an RCD or other circuit
breaker unit does not release the operator
of your chainsaw from the safety instructions
and safe working practices given in this user
manual.
Features
1. On/off switch
2. Lock-off button (not shown)
3. Front hand guard
4. Guide bar
5. Saw chain
6. Saw chain cover assembly
7. Saw chain tension adjust wheel
8. Bar clamping knob
9. Guide bar cover
10. Power cord
11. Power cord retainer
12. Oil cap
13. Oil level indicator
14. Spike bumper
Assembly
@Warning! Always wear protective gloves when
working on your chainsaw.
@Warning! Before performing any assembly
or maintenance on power tools, switch off and
runplug from power supply.
@Warning! Remove the cable tie that attaches
the saw chain to the chainbar before assembly.
Oiling the saw chain
You must do this whenever you use a new saw chain (5)
for the rst time. Take the new saw chain (5) and soak it
in saw chain oil for at least an hour before using it. Use
BLACK+DECKER saw chain oil.
We recommend that you use only BLACK+DECKER oil during
the lifetime of your chainsaw because mixtures of different oils
could lead to the oil becoming degraded, which can drastically
shorten the lifetime of the saw chain and create additional
risks.
Never use waste oil, thick oil or very thin sewing machine oil.
These may damage your chainsaw.
Fitting the guide bar and saw chain. (g. A - G)
u Place the chainsaw onto a stable surface.
u Rotate the bar adjust locking knob (8) counterclockwise as
shown in gure A to remove chain cover assembly (6).
u Wearing protective gloves, grasp the saw chain (5) and
wrap it around the guide bar (4), ensuring the teeth are
facing the correct direction (see gure G).
u Ensure the saw chain is properly set in the slot around the
entire guide bar.
11
ENGLISH
(Original instructions)
u Place the saw chain around the sprocket (16) while lining
up the slot in the guide bar with the bolt (17) in the base of
the tool and the saw chain tensioning pin (18) as shown in
gure B.
Note: You may need to adjust the position of the saw chain
tension pin (18) for it to properly engage the slot in the guide
bar by rotating the saw chain tensioning wheel (7).
u Once in place, turn the saw chain tensioning wheel (7) by
hand to preliminarily tighten the assembly and hold it in
place.
u While holding the bar still, replace the sprocket cover (6).
Make sure the tab (19) on the cover lines up with the slot
(20) in the main housing as shown in gure C. Rotate the
bar adjust locking knob (8) clockwise until snug, then
loosen knob (8) one full turn, so the saw chain can be
properly tensioned.
u Follow instructions for “Adjusting Saw chain Tension” in
the next section.
Adjusting saw chain tension
Warning! Sharp saw chain. Always wear protective gloves
when handling the saw chain. The saw chain is sharp and can
cut you when it is not running.
Warning! Sharp moving saw chain. To prevent accidental
operation, ensure that the tool is unplugged before performing
the following operations. Failure to do this could result in
serious personal injury.
u With the saw on a rm surface, check the saw chain (5)
tension. The tension is correct when the saw chain snaps
back after being pulled 3mm away from the guide bar (4)
with light force from the middle nger and thumb as shown
in gure D.
u To adjust saw chain tension, loosen bar adjust lock-
ing knob (8), rotate the saw chain tensioning wheel (7)
towards the top of the saw to increase tension as shown
in gure E. Tighten the bar adjust locking knob until snug
after making sure the saw chain (5) is snug around the
guide bar (4).
u There should be no “sag” between the guide bar and the
saw chain on the underside as shown in gure F.
u Once saw chain tension is correct, tighten bar adjust lock-
ing knob.
u Do not over-tension the saw chain as this will lead to
excessive wear and will reduce the life of the bar and saw
chain.
u When the saw chain is new, check the tension frequently
(after unplugging tool) during the rst 2 hours of use as a
new saw chain stretches slightly.
Replacing the saw chain
Warning! Sharp saw chain. Always wear protective gloves
when handling the saw chain. The saw chain is sharp and can
cut you when it is not running.
Warning! Sharp moving saw chain. To prevent accidental
operation, ensure that the tool is unplugged before performing
the following operations. Failure to do this could result in
serious personal injury.
u Rotate the bar adjust locking knob (8) counterclockwise to
lessen saw chain tension.
u Remove chain cover assembly (6) as described in “Install-
ing the Guide Bar and Saw Chain” section.
u Lift the worn saw chain (5) out of the groove in the guide
bar (4).
u Place the new saw chain in the slot of the guide bar, mak-
ing sure the saw teeth are facing the correct direction by
matching the arrow on the saw chain with the graphic on
the chain cover assembly (6) shown in gure G.
u Follow previous instructions for Installing the Guide Bar
and Saw Chain and adjusting saw chain tension.
Auto oiling system
This chainsaw is equipped with an auto oiling system that
keeps the saw chain and guide bar constantly lubricated.
The oil level indicator (13) shows the level of the oil in the
chainsaw. If the oil level is less than a quarter full, unplug the
chainsaw and rell with the proper oil.
Note: Use a high quality bar and saw chain oil for proper
saw chain and bar lubrication. As a temporary substitute, a
non-detergent
SAE30 weight motor oil can be used.The use of a vegetable
based bar and saw chain oil is recommended when pruning
trees.
Mineral oil is not recommended because it may harm trees.
Never use waste oil or very thick oil. These may damage
your chainsaw.
Filling the oil reservoir
u Remove the oil cap (12) and ll the reservoir with the
recommended saw chain oil until the oil level has reached
the top of the oil level indicator (13).
u Ret the oil cap.
u Periodically switch the chainsaw off and check the oil
level indicator to ensure the bar and saw chain are being
properly oiled.
Attaching extension cord
An extension cord retainer (11) is built into the switch handle.
It prevents the extention cord from coming unplugged.
u Double the extension cord and insert it into the slot (21) in
the end of the handle area as shown in gure H. Hook the
loop formed by doubling the cord over the cord retainer
(11). Gently tug on the cord to ensure that it is rmly
retained in the handle. Plug the receptacle end of the
extension cord into the power cord (12) of the chainsaw.
12
ENGLISH (Original instructions)
Transporting saw
u Always cover the guide bar (4) with the guide bar cover (9)
(gure J) when transporting the saw.
u Whenever the unit is not being used the front hand guard
(3) should be pushed forward which isolates the unit. User
should not move anywhere with this activated.
Operating the chainsaw
Warning! Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric
shock, re and/or serious personal injury.
Switching on and off
u To turn the tool ON, depress the lock off button (2) and
squeeze the trigger switch (1) as shown in gure H. (Once
the tool is running you can release the lock off button.)
u To turn the tool OFF, release the trigger switch.
Note: It will not be possible to switch the tool on if the front
hand guard (3) is not in the "set" position.
How to set the front hand guard
u Make sure that the tool is disconnected from the mains
supply.
u Pull the front hand guard (3) back into the "set" position.
u The tool is now ready to use.
How the front hand guard works
In the event of kickback, your left hand comes in contact with
the front hand guard (3), pushing it forwards, toward the
workpiece, and stops the tool within a few fractions of a
second.
Felling (g. K, L & M)
Inexperienced users should not attempt to fell trees. The user
may suffer injury or cause damage to property as a result of
failure to control the direction of fall, the tree may splinter or
damaged/dead branches may fall during cutting:
The safe distance between a tree to be felled and bystanders,
buildings and other objects is at least 2 1/2 times the height of
the tree. Any bystander, building or object within this distance
is at risk from being struck by the tree when felled.
Before attempting to fell a tree:
uMake sure that there are no local by-laws or regulations
that would prohibit or control the felling of the tree.
uConsider all conditions that may affect the direction of fall,
including:
uThe intended direction of fall.
uThe natural lean of the tree:
uAny unusual heavy limb structure or decay.
uSurrounding trees and obstacles including overhead
lines and underground drains.
uThe wind speed and direction.
Pre-plan a safe exit from falling trees or branches.
Make sure that the exit route is clear of obstacles that would
prevent or hinder movement. Remember that wet grass and
freshly cut bark is slippery.
uDo not attempt to fell trees where the tree diameter is
greater than the cutting length of the chainsaw:
uCut a direction notch to determine the direction of fall.
uMake a horizontal cut to a depth of between 1/5th and
1/3rd of the diameter of the tree, perpendicular to the line
of fall at the base of the tree (g. K).
uMake a second cut from above to intersect with the rst
and make a notch of about 45°.
uMake a single horizontal felling cut from the other side 25
mm to 50 mm above the centre of the direction notch. (g.
L). Do not cut through to the direction notch, you could
lose control of the direction of fall.
uDrive a wedge or wedges into the felling cut to open it and
drop the tree (g. M).
Pruning trees
Make sure that there are no local by-laws or regulations that
would prohibit or control the pruning of the tree limbs. Pruning
should only be undertaken by experienced users there is an
increased risk of the saw saw chain pinching and kick back.
Before pruning consideration should be given to
conditions affecting the direction of fall including:
uThe length and weight of the branch to be cut.
uAny unusual heavy limb structure or decay.
uSurrounding trees and obstacles including overhead.
uThe wind speed and direction:
uThe branch being intertwined with other branches.
The operator should consider access to the tree limb and the
direction of fall. The tree branch is liable to swing towards
the tree trunk. In addition to the user bystanders, objects and
property below the branch will be at risk.
uTo avoid splintering, make the rst cut in an upward direc-
tion to a maximum depth of one third the diameter of the
branch.
uMake the second cut downwards to meet the rst.
Logging (g. N, O & P)
How you should cut depends on how the log is supported.
Use a saw horse whenever possible.
Always start a cut with the saw chain running and the spiked
bumper (22) in contact with the wood (g. N).
To complete the cut use a pivoting action of the spiked
bumper against the wood.
When supported along its whole length:
uMake a downward cut, but avoid cutting the earth as this
will blunt your saw chain quickly.
13
ENGLISH
(Original instructions)
When supported at both ends:
uFirst, cut one third down to avoid splintering and second,
cut up to meet the rst cut.
When supported at one end:
uFirst cut one third up to avoid splintering and second, cut
down to prevent splintering.
When on a slope:
uAlways stand on the uphill side.
When attempting to cut a log on the ground (g. O)
uSecure the workpiece using chocks or wedges. The user
or a bystander should not steady the log by sitting or
standing on it. Make sure that the saw chain does not
contact the ground.
When using a saw horse (g. P):
This is strongly recommended whenever possible.
uPosition the log in a stable position. Always cut on the
outside of the saw horse arms. Use clamps or straps to
secure the workpiece.
Limbing (g. Q)
Removing the branches from a fallen tree. When limbing,
leave larger lower limbs to support the log off the ground.
Remove the small limbs in one cut. Branches under tension
should be cut from the bottom of the branch towards the top
to avoid binding the chain saw. Trim limbs from opposite side
keeping tree stem between you and saw. Never make cuts
with saw between your legs or straddle the limb to be cut.
Troubleshooting
Problem Possible cause Possible solution
Tool will not start Lock button not
pressed.
Press the lock button.
Front hand guard in the
brake position
Reset Front hand guard
Blown fuse Replace fuse
Tripped RCD Check RCD
Mains lead not con-
nected
Check mains supply
Saw chain does not
stop within 2 seconds
when the tool is
switched off
Saw chain tension is
too slack
Check saw chain
tension
Problem Possible cause Possible solution
Bar/saw chain appear
hot/smoking
Oil tank empty Check oil tank level
Oil hole blocked on saw
chain bar
Clean oil holes and
clear the groove around
the edge of the saw
chainbar.
Saw chain tension is
too tight
Check saw chain
tension
Guide bar sprocket
nose needs greasing
Oil the guide bar
sprocket nose
Chainsaw does not
cut well
Saw chain on
backwards
Check/modify saw
chain direction
Saw chain is blunt Sharpen or replace
saw chain
Chainsaw not us-
ing oil
Debris in tank Empty oil from tank and
replace
Oil hole in cap blocked Remove debris from
hole
Debris in saw chain bar Remove debris and
clean the saw chain bar
Debris in oil outlet Remove debris
Maintenance
Regular maintenance ensures a long effective life for the tool.
We recommend you make the following checks on a regular
basis.
Warning! Before performing any maintenance on power tools:
u Switch off and disconnect the tool from the mains supply.
Oil level
The level in the reservoir should not be allowed to fall below
a quarter full.
Saw chain and guide bar (g. F)
u After every few hours of use and before storage, remove
the guide bar (4) and the saw chain (5) and clean them
thoroughly.
u Make sure that the guard is clean and free from debris.
Warning! Do not overtighten.
u Oil sprocket nose via the sprocket lubriation hole, this
ensure an even distribution of wear around the guide bar
rails.
Saw chain sharpening
If you are to get the best possible performance from the tool it
is important to keep the teeth of the saw chain sharp.
Replacing worn out saw chains
Replacement saw chains are available through retailers or
BLACK+DECKER service agents. Always use genuine spare
parts.
14
ENGLISH (Original instructions)
Replacement Saw chain:
BECS1835 35cm Chain A6235CS
BECS2040 40cm Chain A6240CS
BECS2245 45cm Chain A6245CS
Saw chain sharpness
The saw chain cutters will blunt immediately if they touch the
ground or a nail while cutting.
Saw chain tension
Regularly check the saw chain tension.
What to do if your chainsaw needs repair.
Your chainsaw is manufactured in accordance with the rel-
evant safety requirements. Repairs should only be carried out
by a qualied person using original spare parts otherwise this
may result in considerable danger to the user. We recommend
you keep this user manual in a safe place.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be tted:
uSafely dispose of the old plug.
uConnect the brown lead to the live terminal in the new
plug.
uConnect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal.
Follow the tting instructions supplied with good quality plugs.
Recommended fuse: 10 A.
Protecting the environment
ZSeparate collection. Products and batteries
marked with this symbol must not be disposed of
with normal household waste
Products and batteries contain materials that can be recov-
ered or recycled reducing the demand for raw materials.
Please recycle electrical products and batteries accord-
ing to local provisions. Further information is available at
www.2helpU.com
Technical data
BECS1835
Type 1
BECS2040
Type 1
BECS2245
Type 1
Voltage
Vac 230V 230V 230V
Bar length cm 35 40
45
Max bar length mm 419 459 511
Saw chain speed
(No-load)
m/
sm 14.5 14.5 14.5
Max cutting length mm 319 368 407
Oil capacity ml 170 170 170
weight (without saw
chain, guide bar, oil)
kg 4.1 4.1 4.3
BECS1835 Noise value measured according to EN62841:
LpA (sound pressure) 99 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)
LwA (sound power) 109 dB(A), uncertainty (K) 1.6 dB(A)
BECS1835 Vibration total values (triax vector sum) according to
EN 602841:
Vibration emission value (a
h
)= 3.8 m/s², uncertainty (K) = 1.5 m/s²
BECS2040 Noise value measured according to EN62841:
LpA (sound pressure) 100 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)
LwA (sound power) 110 dB(A), uncertainty (K) 1.8 dB(A)
BECS2040 Vibration total values (triax vector sum) according to
EN 602841:
Vibration emission value (a
h
)= 5.2 m/s², uncertainty (K) = 1.5 m/s²
BECS2245 Noise value measured according to EN62841:
LpA (sound pressure) 98 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)
LwA (sound power) 108 dB(A), uncertainty (K) 1.6 dB(A)
BECS2245 Vibration total values (triax vector sum) according to
EN 602841:
Vibration emission value (a
h
)= 4.1 m/s², uncertainty (K) = 1.5 m/s²
Supply of Machinery (Safety)
Regulations 2008
BECS1835, BECS2040, BECS2245 Chainsaw
Black & Decker declares that these products described under
“technical data” are in compliance with:
The Supply of Machinery (Safety) Regulations, 2008, S.I.
2008/1597 (as amended),
EN 62841-1:2015+A11:2022, EN 62841-4-1:2020.
The Noise Emission in the Environment by Equipment for use
Outdoors Regulations 2001, S.I. 2001/1701 (as amended).
Schedule 8.
BECS2040: LWA (measured sound power level) 110 dB(A),
uncertainty (K) = 1.8 dB (A),
LWA (guaranteed sound power) 112 dB(A).
BECS1835: Measured sound power level LWA: 109 dB(A). K
= 1,6 dB(A).
The guaranteed sound power LWA: 111 dB(A).
BECS2245 : Measured sound power level LWA: 108 dB(A). K
= 1,6 dB(A).
The guaranteed sound power LWA: 110 dB(A
These products conform to the following UK Regulations:
Electromagnetic Compatibility Regulations, 2016,
S.I.2016/1091 (as amended).
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, S.I.
2012/3032 (as amended).
15
ENGLISH (Original instructions)
(Übersetzung der ursprünglichen
Anweisungen) DEUTSCH
For more information, please contact Black & Decker at the
following address or refer to the back of the manual.
The undersigned is responsible for compilation of the
technical le and makes this declaration on behalf of
Black & Decker
Paul Featherstone
Product Director - Outdoor Products Group
Black & Decker UK, 270 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 4DX
United Kingdom
17/02/2023
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
%
BECS1835, BECS2040, BECS2245 Chainsaw
Black & Decker declares that these products described under
"technical data" are in compliance with: 2006/42/EC,
EN 62841-1:2015+A11:2022, EN 62841-4-1:2020
2000/14/EC, Annex V
BECS2040: LWA (measured sound power level) 110 dB(A),
uncertainty (K) = 1.8 dB (A),
LWA (guaranteed sound power) 112 dB(A)
BECS1835: Measured sound power level LWA: 109 dB(A). K
= 1,6 dB(A).
The guaranteed sound power LWA: 111 dB(A).
BECS2245 : Measured sound power level LWA: 108 dB(A). K
= 1,6 dB(A).
The guaranteed sound power LWA: 110 dB(A
These products also comply with Directive
2014/30/EU and 2011/65/EU.
For more information, please contact Black & Decker at the
following address or refer to the back of the manual.
The undersigned is responsible for compilation of the
technical le and makes this declaration on behalf of
Black & Decker.
Patrick Diepenbach
General Manager, Benelux
Black & Decker,
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgium
17/02/2023
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality of its products and
offers consumers a 24 month guarantee from the date
of purchase. This guarantee is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union with European Free Trade Area
and the United Kingdom.
To claim on the guarantee, the claim must be in accordance
with Black & Decker Terms and Conditions and you will need
to submit proof of purchase to the seller or an authorised re-
pair agent. Terms and conditions of the Black & Decker 2 year
guarantee and the location of your nearest authorised repair
agent can be obtained on the Internet at www.2helpU.com, or
by contacting your local Black & Decker ofce at the address
indicated in this manual.
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register
your new BLACK+DECKER product and receive updates on
new products and special offers.
Verwendungszweck
Ihre BLACK+DECKERTM Kettensäge BECS1835, BECS2040,
BECS2245 wurde zum Fällen von Bäumen und zum Sägen
von Stämmen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät
Warnung! Beachten Sie alle Sicherheits-
hinweise, Anweisungen, Darstellungen und
Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn
Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten,
kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder
schweren Verletzungen kommen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und alle Anweisungen
gut auf. Der nachfolgend verwendete Begriff „Gerät“ bezieht
sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche
begünstigen Unfälle.
b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in
denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung von Elektrowerkzeugen fern. Ablenkung
kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
16
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose
passen. Ändern Sie niemals den Stecker in
irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei
Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Wenn
Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß.
Verwenden Sie niemals das Kabel, um das
Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu
trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte
oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene
Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im
Freien arbeiten. Die Verwendung von für den
Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
f. Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung
verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt
an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter
(FI-Schalter) an. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie sachgerecht mit einem Gerät um.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs kann
zu schweren Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose
oder einen Akku anschließen, es hochheben oder
tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger
am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug
eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann
dies zu Unfällen führen.
d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel,
bevor Sie das Gerät einschalten. Werkzeuge oder
Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Geräts
angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare,
Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen
fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen
von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann
staubbedingte Gefahren mindern.
h. Vermeiden Sie, dass Sie durch häuge Verwendung
von Werkzeugen unachtsam werden und die
Prinzipien der Werkzeugsicherheit ignorieren. Eine
unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu
schweren Verletzungen führen.
4. Gebrauch und Pege von Elektrowerkzeugen
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für
Ihre Arbeit passende Elektrowerkzeug. Das richtige
Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen,
wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/
Ausschalter nicht funktioniert. Ein Elektrowerkzeug,
das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder
trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie
Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät lagern. Diese Vorbeugemaßnahmen
mindern die Gefahr, dass das Elektrowerkzeug
unbeabsichtigt startet.
d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Elektrowerkzeuge nicht von Personen benutzen, die
damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind in den Händen nicht geschulter
Personen gefährlich.
e. Halten Sie das Gerät in einem einwandfreien Zustand.
17
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch
ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Bei
Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug
reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle
entstehen wegen mangelnder Wartung der
Elektrowerkzeuge.
f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. Richtig
gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen
blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu
halten.
g. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung
mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige
Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise und
beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen
und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen
führen.
h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl
und Fett. Rutschige Griffe und Oberächen unterbinden
die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das
Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5. Service
a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem
Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Geräts erhalten bleibt.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Sägeketten
Warnung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für
Kettensägen
uHalten Sie alle Körperteile von der Kette fern, wenn
das Gerät in Betrieb ist. Vergewissern Sie sich vor
dem Starten der Kettensäge, dass die Kette keine
Gegenstände berührt. Ein Moment der Unachtsamkeit
während des Betriebs kann dazu führen, dass die Kette
Körper- oder Kleidungsteile berührt.
uHalten Sie die Kettensäge immer mit der rechten Hand
am hinteren und mit der linken Hand am vorderen
Griff. Wenn Sie das Gerät anders halten, besteht erhöhte
Verletzungsgefahr.
uHalten Sie die Kettensäge ausschließlich an den
isolierten Griffächen, da die Kette mit verdeckten
Kabeln in Berührung kommen könnte. Der Kontakt
der Sägekette mit stromführenden Leitungen kann auch
offenliegende Metallteile an der Kettensäge unter Strom
setzen und zu einem Stromschlag führen.
uTragen Sie Augenschutz. Außerdem empehlt sich
das Tragen zusätzlicher Schutzausrüstung für
Ohren, Kopf, Hände, Beine und Füße. Geeignete
Schutzausrüstung verringert das Risiko von Verletzungen
durch weggeschleuderte Schnittabfälle oder durch
unabsichtlichen Kontakt mit der Kette.
uBedienen Sie die Säge nicht, wenn Sie sich in einem
Baum, auf einer Leiter, einem Dach oder auf einer
anderen instabilen Fläche benden. Der Betrieb
einer Kettensäge auf diese Weise kann zu schweren
Verletzungen führen.
uAchten Sie jederzeit auf einen sicheren Stand, und
benutzen Sie die Kettensäge nur auf festem, ebenen
Boden. Auf rutschigen und instabilen Oberächen oder
auf Leitern ist kein sicherer Stand gewährleistet. Es
besteht die Gefahr, dass Sie das Gleichgewicht und die
Kontrolle über die Kettensäge verlieren.
uBeim Durchschneiden eines Astes, der unter
Spannung steht, kann dieser zurückschnellen. Wenn
die Spannung in den Holzfasern freigesetzt wird kann der
Ast den Bediener treffen und/oder gegen die Kettensäge
schlagen und diese außer Kontrolle bringen.
uArbeiten Sie beim Sägen von Büschen und
Jungbäumen mit größter Vorsicht. Es besteht die
Gefahr, dass sich das nachgiebige Material in der Kette
verfängt, in Ihre Richtung gedrückt wird und Sie aus dem
Gleichgewicht bringt.
uTragen Sie die Kettensäge am vorderen Handgriff. Das
Gerät muss ausgeschaltet sein und sollte den Körper
nicht berühren.
Bringen Sie den Kettenschutz an, bevor Sie das Gerät
transportieren oder lagern. Durch einen sachgemäßen
Umgang mit der Kettensäge verhindern Sie einen
unabsichtlichen Kontakt mit der sich bewegenden Kette.
uBefolgen Sie die Anweisungen zum Ölen und Spannen
der Sägekette und zum Wechseln von Sägeschwert
und Sägekette. Bei einer unzureichend gespannten
oder geölten Sägekette besteht Riss- und erhöhte
Rückschlaggefahr.
uSchneiden Sie nur in Holz. Verwenden Sie die
Kettensäge nicht zweckentfremdet. Sägen Sie mit
der Kettensäge zum Beispiel kein Metall, keinen
Kunststoff, kein Mauerwerk und keine Baumaterialien,
die nicht aus Holz sind. Der Gebrauch der Kettensäge
für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu
gefährlichen Situationen führen.
uVersuchen Sie nicht, einen Baum zu fällen, bevor Sie
die zugehörigen Risiken kennen und wissen, wie Sie
diese vermeiden können. Beim Fällen eines Baumes
kann es zu schweren Verletzungen des Bedieners oder
umstehender Personen kommen.
18
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
uBefolgen Sie beim Entfernen von feststeckendem
Material, beim Lagern oder bei der Wartung alle
Anweisungen. Vergewissern Sie sich, dass das
Werkzeug vom Stromnetz getrennt ist. Unerwartete
Bewegungen der Kettensäge beim Entfernen von
feststeckendem Material oder bei der Wartung können zu
schweren Verletzungen führen.
uTragen Sie eng anliegende Schutzkleidung, inklusive
eines Schutzhelms mit Schirm/Schutzbrille, Gehörschutz,
rutschfestes, sicheres Schuhwerk, Schutzlatzhosen und
feste Lederhandschuhe.
uStellen Sie sich immer so auf, dass Sie nicht von
herabfallenden Ästen getroffen werden können.
uDer Sicherheitsabstand zwischen dem zu schneidenden
Ast und Zuschauern, Gebäuden und anderen
Gegenständen beträgt mindestens das 2,5-fache der
Astlänge. Für Gegenstände, Gebäude und Zuschauer
innerhalb dieses Abstandsbereichs besteht die Gefahr,
von dem herabfallenden Ast getroffen zu werden.
uPlanen Sie einen sicheren Fluchtweg vor herabfallenden
Ästen. Achten Sie darauf, dass der Fluchtweg frei von
Hindernissen ist, die Ihre Bewegungsfreiheit stören
könnten. Berücksichtigen Sie, dass feuchtes Gras und
frisch geschnittene Baumrinde rutschig sind.
uStellen Sie sicher, dass sich für den Fall eines Unfalls
jemand in der Nähe bendet (jedoch in ausreichendem
Sicherheitsabstand).
uVerwenden Sie die Säge nicht, wenn Sie sich auf einem
Baum, auf einer Leiter oder auf einer anderen instabilen
Fläche benden.
uSorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
uHalten Sie das Gerät fest mit beiden Händen, während
der Motor läuft.
uBei laufender Sägekette darf die Spitze des
Führungsschwerts nicht mit einem Gegenstand in Kontakt
kommen.
uZu Beginn des Schnitts muss die Sägekette immer mit
voller Geschwindigkeit laufen.
uVersuchen Sie nicht, die Säge in einen vorhandenen
Schnittspalt einzuführen. Führen Sie stets einen neuen
Schnitt durch.
uAchten Sie auf die Bewegung des geschnittenen Astes
und auf andere Kräfte, die dazu führen könnten, dass sich
der Schnittspalt schließt und die Kette einklemmt oder
dass Holz in die laufende Sägekette fällt.
uVersuchen Sie nicht, einen Ast zu schneiden, dessen
Durchmesser die Schnittlänge der Kettensäge
überschreitet.
uStülpen Sie die Sägekettenabdeckung immer über
die Sägekette, wenn Sie das Werkzeug lagern oder
transportieren.
uHalten Sie die Kette scharf und richtig gespannt.
Überprüfen Sie die Spannung regelmäßig.
uSchalten Sie das Werkzeug aus, unterbrechen Sie die
Stromzufuhr und lassen Sie die Sägekette zum Stillstand
kommen, bevor Sie Einstellungen, Wartungsarbeiten oder
Reparaturen durchführen.
uVerwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehör.
uHalten Sie die Griffe trocken, sauber und öl- und fettfrei.
Schmierige, ölige Griffe sind rutschig. Dadurch ist die
Kontrolle über das Gerät nicht mehr gewährleistet.
uDie Anschlagkralle kann mit der Zeit scharf werden.
Gehen Sie daher vorsichtig damit um.
uVorsicht: Das Sägekettenschwert kann sich beim Betrieb
erhitzen.
Ursachen für Rückschlag und Gegenmaßnahmen seitens
des Bedieners
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze des
Führungsschwerts einen Gegenstand berührt, oder wenn Holz
einknickt und die Sägekette im Schneidspalt einklemmt.
Kontakt an der Spitze kann in einigen Fällen eine blitzschnelle
Rückschlagwirkung erzeugen, die die Führungsschiene nach
oben und zurück in Richtung Bediener schnellen lässt.
Wenn die Kette an der Oberseite des Führungsschwerts
eingeklemmt wird, kann dies das Schwert schnell nach hinten
in Richtung Bediener drücken.
Diese Reaktionen können zum Verlust der Kontrolle über
die Kettensäge und damit zu schweren Verletzungen führen.
Verlassen Sie sich nicht nur auf die Sicherheitsvorrichtungen
der Kettensäge. Als Bediener einer Kettensäge müssen Sie
verschiedene Vorkehrungen treffen, um Sägearbeiten ohne
Unfälle und Verletzungen durchführen zu können.
Ein Rückschlag ist das Resultat eines Missbrauchs und/
oder einer falschen Bedienung der Kettensäge oder falscher
Arbeitsbedingungen. Er kann durch die entsprechenden unten
angegebenen Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden.
uHalten Sie die Säge mit den Daumen auf einer Seite
und den Fingern auf der anderen Seite an den Griffen
fest. Durch einen festen Griff mit beiden Händen,
einen ausgestreckten linken Arm und einen stabilen
Stand lässt sich das Zurückschlagen vermeiden.
Die Rückschlagkräfte können vom Bediener mittels
entsprechender Vorsichtsmaßnahmen unter Kontrolle
gehalten werden. Lassen Sie die Kettensäge nicht los.
uStrecken Sie sich nicht zu weit nach vorne, und
schneiden Sie nicht oberhalb der Schulterhöhe.
Dadurch vermeiden Sie einen versehentlichen Kontakt
der Spitze, und die Kettensäge lässt sich in unerwarteten
Situationen besser unter Kontrolle halten.
uAls Ersatzteile dürfen nur die vom Hersteller
bezeichneten Führungsschwerter und Sägeketten
verwendet werden. Bei Verwendung falscher Ersatzteile
besteht die Gefahr eines Sägekettenrisses und/oder
erhöhte Rückschlaggefahr.
19
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
uDas Schärfen der Sägekette und sämtliche
Wartungsarbeiten müssen gemäß den Anweisungen
des Herstellers erfolgen. Das Kürzen der
Tiefenbegrenzer an der Kette kann zu einer erhöhten
Rückschlaggefahr führen.
Empfehlungen für einen sicheren Umgang mit der
Kettensäge
uAnfänger sollten sich unbedingt von einem erfahrenen
Benutzer die sachgemäße Verwendung der Kettensäge
und der Schutzausrüstung demonstrieren lassen.
Es empehlt sich, zunächst das Sägen von Stückholz auf
einem Sägebock zu üben.
uBeim Tragen der Kettensäge sollte die Sägekette nach
hinten weisen.
uHalten Sie die Kettensäge auch bei Nichtgebrauch in
einem einwandfreien Betriebszustand. Nehmen Sie
vor einer längeren Lagerung der Kettensäge die Kette
und das Führungsschwert ab. Diese Teile sollten in Öl
getaucht werden. Bewahren Sie sämtliche Teile der
Kettensäge an einem trockenen, sicheren Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
uVerlegen Sie das Kabel so, dass es sich beim Sägen nicht
in Ästen usw. verfangen kann.
uDer Ölbehälter sollte vor einer längeren Lagerung geleert
werden.
uAchten Sie auf einen sicheren Stand, und planen Sie
einen sicheren Fluchtweg vor dem fallenden Baum oder
vor fallenden Ästen.
uVerwenden Sie beim Fällen eines Baums Keile, um
die Fallrichtung zu beeinussen und um zu verhindern,
dass sich Kette und Führungsschwert im Schneidspalt
verklemmen.
uPegen Sie die Sägekette. Halten Sie die Kette scharf
und richtig gespannt. Stellen Sie sicher, dass Kette und
Führungsschwert sauber und ausreichend geölt sind.
Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken, sauber sowie
frei von Öl und Fett sind.
Ein Rückschlag kann verursacht werden durch:
uVersehentliches Berühren von Ästen oder anderen
Gegenständen mit der Sägespitze, während sich die Kette
bewegt.
uBerühren von Metall, Mauerwerk oder anderen harten
Gegenständen in der Nähe oder innerhalb des Holzes.
uEine stumpfe oder lockere Sägekette.
uSchnitte oberhalb der Schulterhöhe.
uNachlässiges Halten oder Führen der Kettensäge
während des Schneidens.
uÜberstrecken. Achten Sie jederzeit auf einen sicheren
Stand und eine sichere Balance, und überstrecken Sie
sich nicht.
uFühren Sie die Säge nicht in einen vorhandenen
Schneidspalt ein. Hierdurch kann ein Rückschlag
verursacht werden. Führen Sie stets einen neuen Schnitt
durch.
uEs wird dringend davon abgeraten, die Kettensäge in
einem Baum, auf einer Leiter oder auf einer anderen
instabilen Fläche zu betreiben.
Wenn Sie sich dennoch hierzu entschließen, sollten Sie
sich der erhöhten Unfall- und Verletzungsgefahr bewusst
sein.
uAchten Sie beim Durchtrennen eines Asts unter Spannung
darauf, dass Sie nicht von zurückschnellendem Holz
getroffen werden.
Folgendes ist zu beachten:
uSägen Sie kein vorbehandeltes Holz.
uBerühren Sie mit laufender Kette nicht den Boden.
uSchneiden Sie nicht in Drahtzäune, Nägel usw.
uSchneiden Sie möglichst keine Büsche oder Jungbäume.
Es besteht die Gefahr, dass sich das nachgiebige Material
in der Kette verfängt, in Ihre Richtung gedrückt wird und
Sie aus dem Gleichgewicht bringt.
uVerwenden Sie die Kettensäge nicht oberhalb der
Schulterhöhe.
uStellen Sie sicher, dass sich für den Fall eines Unfalls
jemand in der Nähe bendet (jedoch in ausreichendem
Sicherheitsabstand).
uFalls Sie die Kette aus irgendeinem Grund berühren
müssen, vergewissern Sie sich, dass die Kettensäge vom
Netz getrennt ist.
uDer Schallpegel dieses Gerätes kann 80 dB(A)
überschreiten. Das Tragen eines Gehörschutzes wird
daher empfohlen.
Restrisiken
Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche
Restrisiken, die möglicherweise nicht in den
Sicherheitshinweisen genannt werden. Diese Risiken
bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem
Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden
Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken.
Diese sind:
uVerletzungen, die durch das Berühren von sich
drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
uVerletzungen, die durch das Austauschen von Teilen,
Messern oder Zubehör verursacht werden.
uDer längere Gebrauch eines Werkzeugs kann
Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längerem
Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
uSchwerhörigkeit.
20
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
uGesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub
beim Gebrauch des Werkzeugs (z. B. bei Holzarbeiten,
insbesondere Eiche, Buche und Pressspan)
Vibration
Die in den Abschnitten „Technische Daten“ und „EU-
Konformitätserklärung“ angegebenen Werte für die
Vibrationsemission und die Lärmemission wurden mit einer
Standard-Prüfmethode nach EN 62841 ermittelt und können
zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden.
Außerdem kann mit Hilfe dieser Werte die Belastung bei
Verwendung des Werkzeugs schon im Voraus eingeschätzt
werden.
Warnung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende
Vibrations- und Lärmemission hängt von der Art des
Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem
angegebenen Wert abweichen. Das Schwingungsniveau kann
das angegebene Niveau übersteigen.
Bei der Bewertung der Schwingungsexposition zur
Festlegung der durch die Richtlinie 2002/44/EG erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen, die
bei ihrer Beschäftigung regelmäßig Elektrowerkzeuge
verwenden, muss eine Schätzung der Schwingungsexposition
die tatsächlichen Nutzungsbedingungen und die Art
berücksichtigen, auf die das Werkzeug verwendet wird,
einschließlich der Beachtung aller Teile des Betriebszyklus,
wie die Male, die das Werkzeug ausgeschaltet wird und wenn
es im Ruhemodus läuft zusätzlich zur Auslösezeit.
Etiketten am Werkzeug
Die folgenden Bildsymbole werden gemeinsam mit dem
Datumscode auf dem Werkzeug ausgewiesen:
Warnung! Lesen Sie vor Gebrauch die
Anleitung. Andernfalls besteht Verletzungs-
gefahr.
Verwenden Sie die Säge nicht in nasser
Umgebung, und schützen Sie sie vor
Regen.
Tragen Sie stets Kopf-, Gehör- und Augen-
schutz.
Tragen Sie immer Handschuhe.
Tragen Sie stets rutschfestes, sicheres
Schuhwerk.
Halten Sie die Säge immer mit beiden
Händen fest.
Verwenden Sie die Kettensäge nicht nur mit
einer Hand.
Seien Sie auf einen Rückschlag der
Kettensäge vorbereitet und vermeiden Sie
den Kontakt mit der Spitze des Sägeketten-
schwerts.
Achten Sie auf herabfallende Gegenstände.
Halten Sie andere Personen fern.
Warnung! Greifen Sie nicht am Spanaus-
wurf in die Sägekette.
Drehrichtung der Sägekette.
Ziehen Sie den Stecker sofort aus der Netz-
steckdose, falls das Kabel beschädigt oder
durchtrennt wurde.
110
Garantierte Schallleistung laut Richtlinie
2000/14/EG.
111
Garantierte Schallleistung laut Richtlinie
2000/14/EG.
112
Garantierte Schallleistung laut Richtlinie
2000/14/EG.
Elektrische Sicherheit
#Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine
Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer,
dass die Stromversorgung der Spannung auf dem
Typenschild entspricht.
u Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses
durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER
Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche
Gefahren zu vermeiden.
Verwenden eines Verlängerungskabels
u Verwenden Sie ausschließlich geprüfte
Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme
dieses Geräts ausgelegt sind (siehe "Technische Daten").
Das Verlängerungskabel muss für die Verwendung im
Außenbereich geeignet und entsprechend markiert sein.
Es kann ein H07RN-F 2 x 1,5 mm²-Verlängerungskabel
von einer Länge von bis zu 30 m verwendet werden, ohne
dass die Leistung des Geräts beeinträchtigt wird.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

BLACK+DECKER BECS1835 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses sans fil
Taper
Manuel utilisateur