Bentone ST 120 R/RV LMO14 AS47 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Providing sustainable energy solutions worldwide
Instructions de montage et d´entretien
ST 120 R/RV
LMO14.113C2E
AS 47 CK
178 174 15-4 CR00657  2023-05-09
Traduction de la notice originale.
2Bentone
example Beispielexempel
352011030141
Designation
Type
Model
Serial no.
Motor supply
Main supply
MADE IN SWEDEN BY
LIGHT OIL 35-90kW 1,25-6,0 cSt 7-14bar
BF 1 KS 76-24
BF 1
BF 1 KS 76-24
1234567
1~230V 1,0A 50Hz IP 20
Man.Year 2019
Cap. Min-Max
3
?
1
-sv
1. Manualer på övriga språk
2. www.bentone.com\
nedladdning eller scanna
QR-koden.
3. Skriv in brännarens
artikelnummer som  nns på
din typskylt (se bild) och välj
ditt språk.
Detaljerad ecodesign
information kan laddas ner
på: www.bentone.com/
ecodesign.
-en
1. Manuals in other languages
2. www.bentone.com\
download or scan QR-code.
3. Enter the burner`s article
number on your data plate
(see picture) and select
language.
Detailed ecodesign
information can be
downloaded at:
www.bentone.com/
ecodesign.
-da
1. Manualer på andre sprog
2. www.bentone.com\
download eller scan
QR-koden.
3. Indtast brænderens
artikelnummer, der  ndes
på typeskiltet (se billede), og
vælg dit sprog.
Detaljerede oplysninger om
ecodesign kan downloades
på: www.bentone.com/
ecodesign.
-fr
1. Manuels dans d’autres
langues
2. www.bentone.com\
download ou scannez le
code QR.
3. Saisir le numéro d’article
du brûleur sur votre plaque
signalétique (consultez
l’illustration) et sélectionnez
la langue.
Des informations détaillées
sur l’écodesign peuvent être
téléchargées à l’adresse:
www.bentone.com/
ecodesign.
-de
1. Gebrauchsanweisungen in
anderen Sprachen
2. www.bentone.com\
download oder scannen Sie
den QR-Code.
3. Geben Sie die
Artikelnummer des Brenners
auf Ihrem Typenschild ein,
(siehe Bild) und wählen Sie
die Sprache aus.
Detaillierte Informationen
zum Ecodesign können unter
www.bentone.com/ecodesign
heruntergeladen werden.
2
3 Bentone
Table des matières
1. Informations générales ......................................................4
1.1 Inspection à la livraison ............................................................... 4
1.2 Sécurité ........................................................................................... 4
2. Caractéristiques techniques ............................................... 6
2.1 Dimensions ST 120 R/RV ............................................................. 6
2.2 Champ d’action .............................................................................. 7
2.3 Réglage de base - Fioul domestique ......................................... 8
2.4 Réglage de base - HVO/XTL ........................................................ 8
2.5 Spécicationstechniques ............................................................ 9
2.6 Réglage des électrodes d’allumage et
dudisqueaccroche-amme ....................................................... 9
2.7 Pression de la gicleur et de la pompe ....................................10
2.8 Tableau des gicleurs ................................................................... 10
2.9 Composants ................................................................................. 11
3. Équipement électrique ...................................................... 12
3.1 Système de sécurité .................................................................. 12
3.2 Schema de cablage .................................................................. 12
3.3 Fonctions ...................................................................................... 13
3.4 Codes de couleurs ...................................................................... 14
3.5 Codes de faute............................................................................. 14
4. Installation ..........................................................................15
4.1 Instructions générales ............................................................... 15
4.2 Inspection et maintenance ....................................................... 15
4.3 Démarrage ...................................................................................15
4.4 Préparatifs pour l’installation ....................................................15
4.5 Distributionduoul .................................................................... 16
4.6 Raccordement électrique .......................................................... 16
4.7 Montage ........................................................................................ 17
5. Réglages ..............................................................................18
5.1 Exemple de réglage de base ....................................................18
6. Pompe ................................................................................20
6.1 SUNTEC AS.................................................................................... 20
7. Service .................................................................................26
7.1 Calendrierderévisiondubrûleur,oul .................................. 26
7.2 Intervalles de remplacement des composants ....................26
7.3 Ensemble de combustion .......................................................... 27
7.4 Remplacementduréchaueur ................................................ 28
7.5 Remplacementdultreàoul ................................................. 29
7.6 Remplacement de la roue et du moteur du ventilateur ..... 30
7.7 Révision de l’entrée d’air et du cône d’entrée ........................31
7.8 Remplacement de l’ensemble électrique complet ............... 31
7.9 Remplacement des composants individuels
de l’ensemble électrique ............................................................ 32
8. Diagnostic des pannes ......................................................33
8.1 Le brûleur ne démarre pas à la mise en service ..................33
8.2 Le brûleur ne démarre pas après un fonctionnement ....... 33
8.3 Allumage retar ........................................................................34
8.4 Bruit dans la pompe ................................................................... 35
8.5 Pression de la pompe ................................................................35
9. Historique d’analyse des fumées .....................................36
4Bentone
165 107 01-2  2021-12-07
1. Informations générales
Le brûleur ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné
conformément aux caractéristiques techniques du produit.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modi cations de conception et
ne pouvons être tenus responsables de toute erreur d’impression ou erreur
typographique.
Il est strictement interdit de modi er la conception ou d’utiliser des accessoires
ou des composants qui n’ont pas été approuvés par écrit par Enertech.
Ce Manuel d’installation et de maintenance :
doit être considéré comme un élément du brûleur et doit être en
permanence conservé à proximité du site d’installation.
doit être lu avant l’installation.
est destiné à être utilisé par le personnel autorisé.
1.1 Inspection à la livraison
Veillez à ce que tous les éléments soient livrés et que les
marchandises n’ont pas été abîmées au cours du transit.
Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un
rapport auprès de la société de transport
En cas de problème lié à une livraison, signalez-le au fournisseur.
1.2 Sécurité
- avant l’installation:
L’installation et les interventions sur le brûleur et les composants du
système associés ne peuvent être effectuées que par des personnes
ayant suivi une formation appropriée.
Le produit est emballé pour éviter que des dommages ne se
produisent pendant la manutention. Manipulez le produit avec
précaution. Un équipement de levage doit être utilisé pour soulever
les paquets volumineux.
Les produits doivent être transportés/stockés sur une surface plane
dans un environnement sec, à un taux d’humidité relative de 80 %
max., sans condensation. Température -20 à +60 °C.
- installation:
Le brûleur doit être installé conformément aux réglementations
locales relatives à la sécurité anti-incendie, la sécurité électrique et la
distribution de combustible.
Les locaux doivent être conformes aux réglementations locales
relatives à l’utilisation du brûleur et doivent disposer d’une
alimentation en air adéquate.
Le site d’installation doit être exempt de produits chimiques.
Fire extinguisher with Class BE recommended.
Lors de l’installation de l’équipement, veillez à laisser assez d’espace
pour permettre l’entretien du brûleur.
L’installation électrique doit être effectuée de manière professionnelle
conformément aux réglementations en cours relatives à la haute
tension.
Assurez-vous que le brûleur est adapté à l’application (voir
Caractéristiques techniques).
5Bentone
Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou
soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter.
Toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour s’assurer
qu’aucun câble électrique ou autre conduite de gaz n’est bloqué ou
broyé durant l’installation ou l’entretien.
Les tuyaux de brûleur, les rotors et les volets d’air peuvent contenir
des bords tranchants.
- avant le premier démarrage:
Le brûleur ne doit pas être mis en service sans les dispositifs de
sécurité et de protection appropriés.
Température ambiante pendant le fonctionnement +0 à +60 °C
Humidité relative, 80 % max., sans condensation.
La température de surface des composants du brûleur peut dépasser
60 °C.
Manipulez avec précaution - le brûleur comporte des pièces mobiles
et il existe un risque de blessures par écrasement.
Des contrôles de fuites doivent être effectués pendant l’installation et
l’entretien a n de prévenir les fuites de combustible.
Tous les travaux de montage et d‘installation sont terminés et ont
été approuvés.
L‘installation électrique a été réalisée correctement.
Les conduits de fumées et dair de combustion ne sont pas obstrués.
Tous les actionneurs et dispositifs de commande et de sécurité sont
en bon état de marche et con gurés correctement.
Si la chaudière est équipée d’une trappe d’accès, celle-ci doit être
équipée d’un interrupteur d’ouverture raccordé au système de
sécurité du brûleur
En fonctionnement, le niveau sonore du brûleur peut dépasser 85 dBA
- utilisez des protections auditives !
- Fonctionnement:
Effectuez tous les réglages, l’entretien et les travaux d’inspection
spéci és dans le délai imparti.
Si le voyant du contrôle du brûleur brille en rouge  xe, contactez votre
installateur.
6Bentone
165 207 23-3
2. Caractéristiques techniques
Le brûleur est destiné à :
Fonctionnement avec chaudière selon EN 303 et EN 267.
En cas de fonctionnement avec une chaudière à air chaud, il faut utiliser l’unité
de commande LMO24.255 ou LMO44.255.
Combustibles :
HVO/XTL selon EN 15940.
Fioul domestique selon DIN 51603-1.
Fioul domestique A Bio 10 selon DIN 51603-6.
2.1 Dimensions ST 120 R/RV
* Distance min. recommandée par rapport au sol.
Longueur du
tube de brûleur
Cote A
Bride de fi xation 1 Bride de fi xation 2
131 113 97
C
A
øB
D
F
E
H
G
Ø B C D E F G H *I
89 194 169 54 229 148 275 200
7 Bentone
d1
d2
d3
2.1.2 Gabarit de perçage
Vérier que le gabarit de perçage sur la chaudière correspond
à la bride de xation.
2.2 Champ d’action
d1 d2 d3
ø 90 10 ø 125-150
!Ne dépassez pas le
champ d’action.
mbar
kW
1.4-4.3 kg/h
17-51 kW
-
0,3
0,0
0,3
0,6
0,9
1,2
1,5
1,8
2,1
2,4
15 20 25 30 35 40 45 50 55
160303-595
Bride de xation 2
10,3
25
130-150
ø89,7
125-150
10,3
ø90
5
Bride de xation 1
2.1.1 Dimensions brides
8Bentone
2.3 Réglage de base - Fioul domestique
160302-783-2
kW
0
4
8
1
2
1
6
2
0
2
4
2
8
32
15 20 25 30 35 40 45 50 55
Réglage du débit d’air
Réglage de la ligne porte gicleur
Échelle
Puissance du brûleur
2.4 Réglage de base - HVO/XTL
0
4
8
1
2
1
6
2
0
2
4
2
8
32
15 20 25 30 35 40 45 50 55
160303-733
kW
Réglage du débit d’air
Réglage de la ligne porte gicleur
Échelle
Puissance du brûleur
Signal de amme
Lors du fonctionnement à haute puissance ou faible excès d’air et en cas
d’utilisation de HVO/XTL en tant que carburant, le signal de amme peut se
détériorer (amme bleue) et le voyant du bouton de réarmement clignote
en vert.
Réduire la vitesse de l’air ou remplacer le détecteur de amme par QRC1 A1
peut améliorer le signal de amme.
9 Bentone
!*NB Il est important
que l’étincelle ne frappe
pas contre le disque
accrocheamme ou le
gicleur
a
bc
ST 120
Alimentation principale 1) 230V, 1~, 1.0/1.5A, 50Hz, IP20
Taille de fusible max. 6.3A
Elmin préchaueur inclus 0.81A, 186W
Elmax préchaueur inclus 1.1A, 242W
Elmin préchaueur exclu 0.61A, 139W
Elmax préchaueur exclu 0.66A, 150W
PSB 0
Classe NOX4
NOX (GCV) préchaueur inclus 92mg/kWh
NOX (GCV) préchaueur exclu 100mg/kWh
Niveau sonore 74dBA
1) Courant de fonctionnement max, voir plaque signalétique.
2.5 Spécications techniques
2.6 Réglage des électrodes d’allumage et du
disque accroche-amme
Mesures selon EN 15036-1:2006
Option 1 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en l’équipant d’un
silencieux. L’installation ne doit pas affecter l’alimentation en air du
brûleur.
Option 2 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en connectant l’entrée
d’air du brûleur à un conduit d’air avec un point de purge approprié.
L’installation ne doit pas affecter l’alimentation en air du brûleur.
ab c
8.0-9.0 2.7-3.3 0.5-1.5
10 Bentone
2.7 Pression de la gicleur et de la pompe
En raison des différentes géométries et capacités des foyers, il n’est pas
possible de recommander un modèle de gicleur.
Gicleur 60° Solide/Cône creux
80° Solide/Cône creux
Pression de la pompe 10 bar (8–14 bar) oul domestique 1
10 bar (7–12 bar) kérosène
2.8 Tableau des gicleurs
Pression de la pompe en bar
Gph 8 9 10 11 12 13 14 15
kg/h kW kg/h kW kg/h kW kg/h kW kg/h kW kg/h kW kg/h kW kg/h kW
0,40 1,33 16 1,41 17 1,49 18 1,56 18 1,63 19 1,70 20 1,76 21 1,82 21
0,50 1,66 20 1,76 21 1,86 22 1,95 23 2,04 24 2,12 25 2,20 26 2,28 27
0,60 2,00 24 2,12 25 2,23 26 2,34 28 2,45 29 2,55 30 2,64 31 2,73 32
0,65 2,16 26 2,29 27 2,42 29 2,54 30 2,65 31 2,75 33 2,86 34 2,96 35
0,75 2,49 29 2,65 31 2,79 33 2,93 35 3,08 36 3,18 38 3,30 39 3,42 40
0,85 2,83 33 3,00 36 3,16 37 3,32 39 3,47 41 3,61 43 3,74 44 3,87 46
1,00 3,33 39 3,53 42 3,72 44 3,90 46 4,08 48 4,24 50 4,40 52 4,56 54
1,10 3,66 43 3,88 46 4,09 48 4,29 51 4,48 53 4,67 55 4,84 57 5,01 59
1,20 3,99 47 4,24 50 4,47 53 4,68 55 4,89 58 5,09 60 5,29 63 5,47 65
1,25 4,16 49 4,40 52 4,65 55 4,88 58 5,10 60 5,30 63 5,51 65 5,70 68
1,35 4,49 53 4,76 56 5,02 59 5,27 62 5,50 65 5,73 68 5,95 70 6,15 73
1,50 4,98 59 5,29 63 5,58 66 5,85 69 6,11 72 6,36 75 6,60 78 6,83 81
1,65 5,49 65 5,82 69 6,14 73 6,44 76 6,73 80 7,00 83 7,27 86 7,52 89
1,75 5,82 69 6,18 73 6,51 77 6,83 81 7,14 85 7,42 88 7,71 91 7,97 94
2,00 6,65 79 7,06 84 7,45 88 7,81 93 8,18 97 8,49 101 8,81 104 9,12 108
2,25 7,49 89 7,94 94 8,38 99 8,78 104 9,18 109 9,55 113 9,91 117 10,26 122
Tableau pour du oul de viscosité 4,4 mm2/s (cSt) pour une densité de 830 kg/m3.
2.8.1 Brûleur avec réchaueur
Attendez-vous à une réduction de la quantité de oul de 5 à 20% avec le
réchauffage pour les raisons suivantes:
Augmentation de la température au gicleur.
Conception du gicleur.
Capacité (capacité supérieure, différence moindre).
11 Bentone
2.9 Composants
1. Bouton de réarmement
2. Coffret de sécurité
3. Transformateur d’allumage
4. Câbles H.T.
5. Ligne porte-gicleur
6. Gicleur
7. Disque accroche-amme
8. Tube de brûleur
9. Electrodes d’allumage
10. Conduits de raccordement
11. Volet d’air
12. Électrovanne
13. Pompe
14. Accouplement
15. Platine graduée du volet
d’air
16. Rotor
17. Réglage, volet d’air
18. Détecteur de amme
19. Moteur
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
1417 151619 18
12 Bentone
165 207 56-2
3. Équipement électrique
3.1 Système de sécurité
Le système de sécurité (interrupteur de sécurité pour les trappes, portes,
niveau d’eau, pression, température et autres dispositifs de sécurité) doit
être installé dans le circuit de sécurité conformément aux réglementations
en vigueur pour le système.
Les câbles du système de sécurité doivent être séparés, le signal sortant ne
doit pas être dans le même câble que le signal entrant.
3.2 Schema de cablage
Alt. 1
Selon DIN 4791
Alt 2 Alt 3 Alt 4
E106282
Bk Black Noir
Bn Brown Marron
Bu Blue Bleu
Gn Green Vert
Gn/Ye Green/
Yellow
Vert/
Jaune
Gy Grey Gis
Og Orange Orange
Pk Pink Rose
Rd Red Rouge
Vt Violet Violet
Wh White Blanc
Ye Yellow Jaune
13 Bentone
3.3 Fonctions
1 Ouverture de l´interrupteur principal et des thermostats
Une etincelle se forme. Le moteur du volet d´air ouvre le volet d´air en position
petit débit. Le moteur de brûleur se met en route et la préven tilation continue
jusqu´à ce que la période de préventilation expire et l´électrovanne 1 s´ouvre (2).
2 Ouverture de l´électrovanne 1
Le oul est atomisé et enammé. La cellule détecte une amme.
L´étincelle d´allumage s´éteint après que la amme ait été detectée
(Voir Données techniques,relais de contrôle).
3
a
b
Expiration du temps de sécurité
Si aucune amme ne se forme avant l´expiration du temps de sécurité, le coret
automatique est mis en sécurité..
Si la amme disparait après cette période, le brûleur fera un essai d
redémarrage.
4 Le thermostat grand débit EN service
Le brûleur est en position de service. Il peut maintenant passer à la position
grand débit.
4-5 Position de fonctionnement
Si le marche du brûleur est interrompu à l´aide de l´interrupteur principal ou du
thermostat, le brûleur redémarrera dès que les conditions du point 1 auront été
satisfaites.
Le coret de sécurité est mis en sécurité
Une lampe rouge dans le coret de sécurité s´allume. Presser le bouton de
réarmement et le brûleur redémarre.
A1 Coffret de sécurité
E1 Réchauffeur
F1 Fusible
H1 Lampe témoin lère allure
M1 Moteur
P1 Compteur horaire, durée
totale de fonctionnement
R1 Détecteur de amme, QRB
S3 Thermostat
S4 Thermostat de sécurité
S7 Interrupteur principal
T1 Transformateur d’allumage
U2 UV-cell, QRC
X3 Prise ”euro” côté brûleur
X4 Prise ”euro” côté chaudière
Y1 Électrovanne
!Alimentation par
secteur et coupe-circuit
de l´installation suivant
les instructions locales.
3.3.1 Donnees techniques
LMO14.113... LMO24.255...
15 s 25 s
16 s 26 s
3 s 5 s
< 10 s < 5 s
< 1 s < 1 s
< 1 s < 1 s
-5 - +60°C -20 - +60°C
45 µA dc 45 µA dc
5.5 µA dc 5.5 µA dc
160303-333
Temps de pré-allumage
Temps de pré-ventilation
Temps de post-allumage
Temps de sécurité au démarrage
Réinitialiser le temps après le verrouillage
Temps de réaction en cas de défaillance de la  amme
Température ambiante
Courant de sonde min. exigé (avec  amme)
Courant de sonde max. admis. (sans  amme)
Svart
-
+
QRB
12
11
Black Schwarz Noir
A1
DC μA
3.2.1 Composants
14 Bentone
3.4 Codes de couleurs
Lorsque le brûleur démarre, le voyant dans l’interrupteur de réinitialisation
indique la séquence normale et indique également si quelque chose
d’anormal se produit conformément au tableau suivant:
Préchauffage en fonctionnement Jaune uni
Allumage activé Jaune clignotant
Fonctionnement normal Vert uni
En fonctionnement, voyant de
mauvaise amme
Vert clignotant
Sous tension Jaune-Rouge clignotant
Dysfonctionnement, alarme Rouge uni
Faux voyant Rouge-Vert clignotant
Mode de communication Rouge irrégulier
3.5 Codes de faute
Lorsque le voyant rouge pour un distributeur bloqué s'allume, vous pouvez
obtenir des informations sur la cause du problème en appuyant et en
maintenant le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 3 secondes.
Le nombre de clignotements ci-dessous est répété avec une pause entre.
2 clignote-
ments
Pas de signal de amme lorsque la durée de
sécurité expire
4 clignote-
ments
Faux voyant au cours du démarrage
7 clignote-
ments
3 x amme au cours du fonctionnement
8 clignote-
ments
Temporisation pour le préchauage*
10 clignote-
ments
Câblage incorrect, faute interne ou occur-
rence simultanée de deux fautes
* Pour que ce code de faute se produise, le préchauffage ne doit pas atteindre
sa température d'arrêt dans les 10 minutes suivant l'allumage.
Pour revenir au fonctionnement normal : Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant 1 seconde.
Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton de réinitialisation pendant
au moins 3 secondes, vous pouvez, via une interface, obtenir les informations
correspondantes sur l'ordinateur ou sur l'analyseur des fumées.
Pour revenir au fonctionnement normal : Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant 1 seconde.
15 Bentone
165 207 19-3
4. Installation
4.1 Instructions générales
Les brûleurs à oul doivent être installés conformément aux réglementations
locales. L’installateur doit donc être familiarisé avec les réglementations
relatives au oul et à la combustion.
Seul du oul adapté au brûleur doit être utilisé et un ltre à oul doit être
installé avant la pompe à oul du brûleur.
Si le brûleur remplace un autre brûleur sur une installation existante, assurez-
vous que le ltre à oul est remplacé ou nettoyé. L'installation ne doit être
réalisée que par du personnel qualié.
Toutes les précautions nécessaires doivent être prises par l’installateur pour
s'assurer qu'aucun câble électrique ou conduite de oul n’est pincé ou
endommagé durant l'installation ou l'entretien.
4.2 Inspection et maintenance
Le système doit être entretenu à l’intervalle spécié dans le calendrier
d’entretien. Si le brûleur se trouve dans un environnement sale, l’entretien doit
être effectué à des intervalles plus fréquents.
4.3 Démarrage
An d'obtenir le réglage correct, il convient d'effectuer une analyse des
fumées et une mesure de la température. Dans le cas contraire, il existe un
risque d'accumulation de suie, de réduction de l'ecacité ou de condensation
dans la cheminée. Un réglage d’appoint du système doit être effectué au
démarrage. La température dans la cheminée à une profondeur de 0,5 m doit
être d'au moins 60 °C pour éviter la condensation.
4.4 Préparatifs pour l’installation
Vériez que les dimensions et la plage de puissance du brûleur sont
compatibles avec la chaudière concernée. Les données de puissance sur la
plaque signalétique font référence à la puissance minimale et maximale du
brûleur.
16 Bentone
!Si vous utilisez un raccordement électrique diérent de celui
recommandé par Enertech, il existe un risque de dégâts
matériels et de blessures.
4.5 Distribution du oul
An d'obtenir une bonne abilité, il est important que le système de
distribution du oul soit conçu correctement.
Prenez les éléments suivants en compte :
Sélection de diamètre de tuyau, de longueur de tuyau et de différence
de hauteur ; voir Instructions sur la pompe.
Les conduites doivent être posées avec aussi peu de goupilles que
possible.
Les tuyaux doivent être posés an que les exibles d'alimentation de
oul ne soient pas soumis à des efforts de traction ou ne soient trop
courbés lorsque le brûleur est pivoté ou enlevé pour révision.
Le ltre de oul doit être installé de manière à ce que la cartouche de
ltre puisse facilement être remplacée ou nettoyée.
Les pièces en contact avec le oul seront sélectionnées dans des
matériaux qui sont capables de supporter les propriétés physiques de
l'agent.
Lors de l'installation des exibles de oul, vériez que les exibles
d'entrée et de retour sont installés au bon raccordement sur la
pompe de oul. Les exibles doivent être situés de manière à ce qu'ils
ne soient pas pliés ou soumis à des efforts de contrainte.
Purgez le système de oul. La pompe de oul/préchauffage de
oul peut être endommagée si elle fonctionne à sec. Le vide dans
la conduite d’aspiration ne doit pas tomber en dessous de 0,3 bar
pendant le démarrage.
4.6 Raccordement électrique
Avant tout travail sur la connexion électrique, coupez le courant an
d’isoler l’installation.
La connexion électrique doit être effectuée conformément à la
réglementation applicable.
Les brûleurs doivent être connectés à un interrupteur omnipolaire.
Le raccordement doit être conforme au schéma de câblage.
Utilisez des fusibles de taille appropriée.
!Veillez à remplir le
système de oul du
brûleur avant de le
démarrer pour la
première fois.
!Le ltre à oul doit être
installé avant la pompe
à oul du brûleur.
17Bentone
165 207 20
A
Retour Alimentation
4.7 Montage
4.7.1 Gabarit de perçage
Véri ez que le gabarit de perçage sur le brûleur correspond à la bride fournie,
(voir Caractéristiques techniques).
4.7.2 Installation du brûleur
1. Montez la bride avec son joint sur la chaudière.
2. Montez le gicleur sélectionné, (voir Caractéristiques techniques).
3. Installez le disque accroche- amme et véri ez les électrodes
d’allumage, (voir Révision du brûleur).
4. Montez le brûleur sur la bride.
5. Pratiquez une isolation entre le brûleur et la porte de la chaudière a n
de réduire le rayonnement de chaleur (si nécessaire).
4.7.3 Conduites de  oul
1. Véri ez les dimensions des conduites de  oul, (voir Instructions de la
pompe).
2. Le  ltre à  oul doit être monté sur la conduite de  oul entrante. Si un
dégazeur est installé, le  ltre à  oul doit être monté sur la conduite de
oul jusqu’au dégazeur a n de prolonger la durée de service du  ltre.
3. Pour les systèmes à un seul tuyau, le bouchon de retour doit être
retiré, (voir Instructions de la pompe).
4. Lors de l'installation des  exibles de  oul, véri ez que les  exibles
d’alimentation et de retour sont installés au bon raccordement sur la
pompe de  oul. Les  exibles doivent être situés de manière à ce qu'ils
ne soient pas pliés ou soumis à des efforts de contrainte.
5. Purgez le système de  oul. Le fonctionnement à sec endommagera la
pompe à  oul.
6. Le vide dans la conduite d’aspiration ne doit pas tomber en dessous
de 0,3 bar pendant le démarrage.
4.7.4 Raccordement électrique
Lorsque le brûleur n’est pas équipé d’un raccordement prémonté, raccordez
avec les connecteurs fournis (x2) comme montré sur le schéma de câblage.
1. Coupez l’interrupteur principal.
2. Raccordez les  ches Euro (x2) comme montré sur le schéma de
câblage.
3. Montez les  ches Euro (x2) sur le brûleur.
4. Enclenchez l’interrupteur principal.
4.7.5 Véri ez les joints des conduits d'alimentation
Une fois que le brûleur a été installé et mis en service, les joints des divers
éléments de raccordement doivent être véri és.
Lorsqu'une fuite est détectée, il su t généralement de serrer l'élément de
raccordement qui fuit.
X1
X2
18 Bentone
165 207 38-2
5. Réglages
5.1 Exemple de réglage de base
ST 120 R 69-16
Puissance du brûleur: 41 kW
Puissance calculée du gicleur: 41 / 11.86* =3.46 kg/h
(* Valeur énergétique Fioul Leger =11.86 kWh/kg)
Cela donne la gicleur suivante selon le tableau des gicleurs (voir Données
techniques).
Gicleur: 0.85 Gph
Pression de la pompe: 12.0 bar
Valeurs de réglage pour 41 kW selon le schéma de réglage de base, (voir
Données techniques).
Réglage du débit d’air: = 16.5
Réglage de la ligne porte-gicleur: =12.5
ST 120 RV 69-16
Puissance du brûleur: 41 kW
Augmentation de puissance, pour
brûleurs avec préchauffeur :
41 x 1.06
=
43 kW
Puissance calculée du gicleur: 43 / 11.86* =3.63 kg/h
(* Valeur énergétique Fioul Leger =11.86 kWh/kg)
Cela donne la gicleur suivante selon le tableau des gicleurs (voir Données
techniques).
Gicleur: 0.85 Gph
Pression de la pompe: 13.0 bar
Valeurs de réglage pour 41 kW selon le schéma de réglage de base, (voir
Données techniques).
Réglage du débit d’air: = 16.5
Réglage de la ligne porte-gicleur: =12.5
19Bentone
5.1.1 Commande de l’insert
Le brûleur est équipé d’un levier qui change la position du disque accroche-
amme dans le tube du brûleur. Il s’utilise pour régler la baisse de pression
adéquate dans l’ensemble de combustion et ainsi obtenir une bonne
combustion sans pulsation.
Le réglage à utiliser dépend, entre autres, des réglages de puissance et de la
surpression dans la chaudière
Réglage du disque accroche-fl amme
Petite colonne : tournez la vis vers la gauche
Grande colonne : tournez la vis vers la droite
Le réglage de la position du disque accroche- amme affecte le débit d’air. Par
conséquent, il est toujours nécessaire d’effectuer un réglage  n à l’aide du
régulateur de débit d’air du brûleur.
5.1.2 Réglage de l’entrée d’air
Le réglage de l’entrée d’air est très important pour obtenir une bonne
combustion, sans trop ni trop peu d’air. Pour régler le débit d’air de
combustion, tournez le levier du régulateur de débit d’air à l’aide d’une
clé Allen. Le degré d’ouverture du volet est déterminé par la production de
chaleur et par la surpression dans la chaudière, ainsi que par d’autres réglages
du brûleur, tels que la position du disque accroche- amme.
5.1.3 Réglage de la quantité d’air
Tournez l’entrée d’air dans le sens horaire pour augmenter le débit d’air et
dans le sens antihoraire pour le diminuer.
Commande de l’insert
Commande de l’air
20 Bentone
165 107 20
6. Pompe
6.1 SUNTEC AS
Caracteristiques techniques AS47CK
Installation monotube ou bitube
Plage de viscosité: 1-12 mm2/s
Plage de pression: 7-14 bar
Tension de bobine : 220/240V 50/60 Hz
Température de oul: max 60°C
Composants
1. Conduite d´aspiration G 1/4”
2. Conduite de retour G 1/4” et
bouchon de dérivation interne
3. Sortie de gicleur G 1/8”
4. Prise de manomètre G 1/8”
5. Raccord de vacuomètre G 1/8”
6. Régulation de pression
Caracteristiques techniques AS67C
Installation monotube ou bitube
Plage de viscosité: 1-12 mm2/s
Plage de pression: 10-15 bar
Tension de bobine : 220/240V 50/60 Hz
Température de oul: max 60°C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bentone ST 120 R/RV LMO14 AS47 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur