HQ Power ANTM6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ANTM6 VELLEMAN
1
ANTM6 – ANTENNA AMPLIFIER WITH 4 OUTPUTS
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the ANTM6! Please read the manual carefully before bringing this device into service.
This antenna amplifier is designed to improve the picture and sound quality of TV and FM radio signals and distribute
these to multiple locations around your home. The ANTM6 can also be used to distribute a VCR, digital television
and FREEVIEW signal to four televisions around the home. For added safety, your ANTM6 has a built-in short-circuit
protection on each individual output. Should a short-circuit be detected, the amplifier will only shut down the output
with the short-circuit while all other outputs will continue to function as normal. Your ANTM6 is easy to install and
fully automatic in operation.
2. Safety Instructions
A qualified technician should install and service this device.
Damage caused by disregarding certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for the ensuing defects or problems.
Do not switch the device on immediately if it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage from sharp edges. Ask an authorised dealer to replace
the cord if necessary.
Always disconnect the device from the mains when it is not in use or when you wish to clean it. Only handle the
power cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power cord.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Keep the device
away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
This device should only be operated with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz and is designed for indoor
use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device will be protected against extreme heat, moisture and dust.
Do not use the device if the ambient temperature exceeds 45°C.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not permit operation by unqualified
people. Any damage that may occur will probably be due to unprofessional use of the device.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
ANTM6 VELLEMAN
2
Use the original packaging if the device is to be transported.
Note that all modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short-circuits, burns, electroshocks, lamp
explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
4. Installation
See diagrams on page 11.
5. Cleaning and Maintenance
1. Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
2. The electric power supply cables must be undamaged. Have the device installed by a qualified technician.
3. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
4. Wipe the device regularly with a moist cloth. Do not use alcohol or solvents.
5. Entrust a qualified technician with the maintenance of this device. Contact your dealer for spare parts if
necessary.
6. Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No picture or sound No signal is reaching your television
due to a possible break in the signal
path.
Ensure that all equipment has been
switched on and that all coaxial
connectors have been fitted
correctly.
Snowy picture Your signal is too weak. Use a masthead aerial amplifier to
improve the signal quality from the
UHF aerial down-lead. Also, ensure
that your aerial is positioned
correctly (pointing at your local TV
transmitter). Replace corroded
aerials.
Herringbone pattern Too strong signal or local high-power
transmitter such as CB, amateur or
taxi radios.
Use a signal attenuator to reduce the
gain of your aerial signal. Point your
aerial at an alternative transmitter in
order to receive a more suitable
signal level.
Problems with DTT Insufficient or too strong digital
signal.
Fit a suitable wide-band, high-gain
aerial to help improve the signal
quality to a suitable level. Fit a signal
attenuator between the aerial and
the DTT receiver to weaken the
signal.
Problems with satellite televisions Loose connection. Check that all cables and connectors
are properly inserted.
7. Technical Specifications
Frequency UHF 470 – 863MHz
VHF 47 – 230MHz
Gain 12dB per split
Noise < 3.5dB
Isolation Loss 23dB
Weight 0.518kg
Dimensions 177 x 85 x 46mm
The information in this manual is subject to change without prior notice.
ANTM6 VELLEMAN
3
ANTM6 – ANTENNEVERSTERKER MET 4 UITGANGEN
1. Inleiding & kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees de handleiding aandachtig voor u het toestel in gebruik neemt.
Deze antenneversterker is ontworpen om de kwaliteit van het beeld en het geluid van tv- en FM-radiosignalen te
verbeteren en deze vervolgens naar alle hoeken van het huis door te zenden. De ANTM6 kan ook gebruikt worden
om signalen uit uw VCR en digitale televisie naar vier toestellen door te zenden. Om het apparaat nog veiliger te
maken, is de ANTM6 voorzien van een ingebouwde kortsluitbeveiliging op elke uitgang. Wordt er een kortsluiting
vastgesteld, dan sluit de versterker enkel dat kanaal af waar de kortsluiting plaatsvindt terwijl alle andere kanalen
normaal blijven functioneren. Uw ANTM6 is eenvoudig te installeren en werkt volledig automatisch.
2. Veiligheidsinstructies
Laat het toestel installeren en onderhouden door een geschoold technicus.
De garantie geldt niet voor schade die werd veroorzaakt door het negeren van de richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
U mag het toestel niet onmiddellijk inschakelen indien het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om
beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel kamertemperatuur heeft bereikt.
De beschikbare spanning mag niet hoger zijn dan de spanning die wordt vermeld in de specificaties.
De voedingskabel mag niet worden gekrimpt of beschadigd door scherpe voorwerpen. Laat uw dealer een nieuwe
voedingskabel aanbrengen indien nodig.
Ontkoppel het toestel voor u het reinigt en wanneer het niet in gebruik is. Raak de voedingskabel enkel aan via de plug
en trek nooit aan de voedingskabel om de plug los te koppelen.
Schade veroorzaakt door wijzigingen die de klant heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
U mag dit toestel enkel gebruiken met een AC stroom van max. 230VAC / 50Hz en de ANTM6 is enkel geschikt
voor gebruik binnenshuis.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Installeer het toestel op een plaats waar het niet wordt gehinderd door stof, extreme temperaturen en grote hitte.
Gebruik het toestel niet indien de omgevingstemperatuur > 45°C.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks
te vermijden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
ANTM6 VELLEMAN
4
Maak u eerst vertrouwd met de werking van dit toestel. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken.
Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel voor de toepassingen die hier worden beschreven om kortsluitingen, brandwonden,
elektroshocks, gevaar voor ontploffing van de lampen, enz. te vermijden. Het toestel kan worden beschadigd en
de garantie vervalt automatisch indien u het toestel op een ongeoorloofde manier gebruikt.
4. Installatie
Zie figuren op blz. 11.
5. Reiniging en onderhoud
1. De mechanisch bewegende delen mogen geen slijtage vertonen.
2. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel installeren door een geschoolde technicus.
3. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
4. Veeg het toestel geregeld schoon met een vochtige doek. Gebruik geen alcohol of solventen.
5. Laat het onderhoud over aan een geschoold technicus. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
6. Problemen en oplossingen
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Geen beeld en geen geluid Geen signaal ten gevolge van een
onderbreking in de keten.
Zorg dat alle apparaten
ingeschakeld zijn en dat alle
coaxiale connectoren correct zijn
aangesloten.
Er is sneeuw in het beeld Het signaal is te zwak. Gebruik een versterker om het
signaal van de UHF-antenne te
versterken. Zorg dat de antenne
correct gericht is (naar de locale
televisiezender). Vervang een
aangetaste antenne.
Visgraatmotief Het signaal is te sterk of er is een
sterke zender in de buurt zoals een
zendmast, amateur- of taxiradio.
Gebruik een signaalverzwakker om
de versterking van de antenne te
verminderen. Richt de antenne naar
een andere televisiezender zodat u
een geschikter signaal ontvangt.
Problemen met de DTT Digitaal signaal is te zwak of te sterk.
Installeer een breedbandantenne
zodat het signaal wordt verbeterd.
Installeer een signaalverzwakker
tussen de antenne en de DTT-
ontvanger zodat het signaal wordt
verzwakt.
Problemen met satelliettelevisie Losse aansluiting. Zorg dat alle kabels en connectoren
correct zijn aangesloten.
ANTM6 VELLEMAN
5
7. Technische specificaties
Frequentie UHF 470 – 863MHz
VHF 47 – 230MHz
Versterking 12dB per aftakking
Ruis < 3.5dB
Isolatieverlies 23dB
Gewicht 0.518kg
Afmetingen 177 x 85 x 46mm
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
ANTM6 – AMPLIFICATEUR D’ANTENNE A 4 SORTIES
1. Introduction & caractéristiques
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à
l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme
spécialisée pour recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez la notice attentivement avant la mise en service de l’appareil.
Cet amplificateur d’antenne a été conçu pour améliorer la qualité de l’image et du son des signaux de votre
téléviseur ou de votre radio FM. En plus, l’ANTM6 distribue ce signal vers tous les coins de votre maison. Cet
appareil peut également être utilise pour distribuer un signal provenant de votre magnétoscope ou télévision
numérique vers quatre téléviseurs dans la maison. Pour augmenter la sécurité, votre ANTM6 est équipé d’un
dispositif anti courts-circuits sur chaque sortie. Si un court-circuit est détecté, l’amplificateur ne coupera que la sortie
avec ce court-circuit tandis que les autres sorties continueront à fonctionner normalement. Votre ANTM6 est facile à
installer et fonctionne complètement automatiquement.
2. Prescriptions de sécurité
Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et de l’entretien.
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
L'appareil peut être endommagé quand il a été subi à des variations de température. Dans ce cas-ci, il faut
attendre à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser.
La tension d'alimentation disponible ne peut pas dépasser celle mentionnée dans les spécifications.
Le câble d'alimentation ne peut pas être serti ou endommagé par des objets tranchants. Dans ce cas-là,
demandez à votre revendeur de remplacer le câble d'alimentation.
Débranchez la ANTM6 avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas en usage. Tirez toujours la fiche pour brancher
l'appareil.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil du côté du client ne tombent pas sous la garantie.
Tenez votre ANTM6 à l'écart d’enfants et d’autres personnes non autorisées.
Soyez prudent lors de l'installation: toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité.
Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
ANTM6 VELLEMAN
6
3. Directives générales
Cet appareil s'emploie uniquement avec un courant CA max. de 230VCA / 50Hz et il convient uniquement pour
usage à l'intérieur.
Evitez de secouer l'appareil et traitez-le avec circonspection pendant l'installation et l'opération.
Choisissez un lieu de montage protégé contre les poussières et les extrêmes de température.
L’emploi de l’appareil est interdit lorsque la température ambiante dépasse les 45°C.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil. il est interdit aux personnes non qualifiés d'opérer cet
appareil. La plupart des dégâts sont causes par un usage non professionnel.
Transportez l'appareil dans son emballage d'origine.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
Employez la ANTM6 uniquement pour les applications décrites dans ce manuel afin d'éviter les courts-circuits, les
brûlures, les électrochocs, etc. Un usage interdit peut occasionner des dommages et annule d'office la garantie.
4. Installation
Voir illustrations à la page 11.
5. Nettoyage et entretien
1. Vérifiez si les pièces mobiles commencent à s’user. Tout signe de rouille est inacceptable!
2. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit installer l’appareil.
3. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
4. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide. Evitez l'usage d'alcool et de solvants.
5. Un technicien qualifié assure l’entretien. Commandez des pièces de rechange chez votre revendeur.
6. Problèmes et solutions
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pas d’image ni son Manque de signal à cause d’une
interruption dans la chaîne.
Veillez à allumer tous les appareils
et à connecter les connecteurs
coaxiaux de manière correcte.
Image avec de la neige Le signal est trop faible. Utilisez un amplificateur pour aérien
afin d’augmenter la qualité du signal
en provenance de l’antenne UHF.
Assurez-vous que l’antenne soit
correctement positionnée (pointée
vers votre distributeur local).
Remplacez une antenne corrodée.
Chevrons Signal trop puissant ou la présence
d’un émetteur local haute puissance,
p.ex. CB, radio d’amateur ou de taxi.
Utilisez un atténuateur de signal
pour réduire le gain de votre signal.
Pointez l’antenne vers un émetteur
différent de manière à recevoir un
signal approprié.
Problèmes avec le DTT Signal numérique trop fort ou
insuffisant.
Installez une antenne à large bande
afin d’augmenter la qualité du signal.
Installez un atténuateur de signal
entre l’antenne et le récepteur DTT
afin d’atténuer le signal.
Problèmes avec des satellites Connexion mal branchée. Vérifiez la connexion et les câbles.
ANTM6 VELLEMAN
7
7. Spécifications techniques
Fréquence UHF 470 – 863MHz
VHF 47 – 230MHz
Gain 12dB par branchement
Bruit < 3.5dB
Perte de signal 23dB
Poids 0.518kg
Dimensions 177 x 85 x 46mm
Les informations dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable.
ANTM6 – AMPLIFICADOR DE ANTENA CON 4 SALIDAS
1. Introducción & Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el ANTM6! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
Este amplificador de antena ha sido diseñado para mejorar la calidad de la imagen y del sonido de las señales del
televisor o de la radio FM. Además, el ANTM6 envía esta señal a todos los rincones de su casa. También, es
posible utilizar este aparato para enviar una señal que viene del VCR o de la televisión digital a cuatro televisores en
la casa. Para aumentar la seguridad, el ANTM6 está equipado con una protección contra cortocircuitos en cada
salida. Si detecta un cortocircuito, el amplificador sólo cortará la salida con el cortocircuito. Las otras salidas
seguirán funcionando normalmente. El ANTM6 es fácil de instalar y funciona de manera completamente automática.
2. Instrucciones de seguridad
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Mantenga el ANTM6
lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
ANTM6 VELLEMAN
8
3. Normas generales
Este aparato sólo está permitido para una conexión a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz y para
el uso en interiores.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo ni temperaturas extremas.
No utiliza el aparato si la temperatura ambiente sobrepasa los 45°C.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el ANTM6 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras,
descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
4. Instalación
Véase figuras en la página 11.
5. Limpieza y mantenimiento
1. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
2. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
3. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
4. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
5. El mantenimiento debe llevarse a cabo por personal especializado. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio.
6. Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
No hay imagen ni sonido No hay una señal a causa de una
interrupción en la cadena.
Asegúrese de que active todos los
aparatos y conecte los conectores
coaxiales de manera correcta.
Imagen con nieve La señal es demasiado débil. Utilice un amplificador para
aumentar la calidad de la señal que
viene de la antena UHF. Asegúrese
de que la antena esté dirigida de
manera correcta (a su distribuidor
local). Reemplace una antena
oxidada.
Espinas Señal demasiado potente o hay un
emisor local de alta potencia, p.ej.
CB, radio de aficionado o taxi.
Utilice un atenuador de señal para
reducir la ganancia de la señal. Dirija
la antena a otro transmisor para
obtener una señal más apropiada.
Problemas con el DTT Señal digital demasiado fuerte o
insuficiente.
Instale una antena con ancho banda
para aumentar la calidad de la señal.
Instale un atenuador de señal entre
la antena y el receptor DTT para
atenuar la señal
Problemas con los satélites Conexión mal conectada. Verifique la conexión y los cables.
ANTM6 VELLEMAN
9
7. Especificaciones
Frecuencia UHF 470 – 863MHz
VHF 47 – 230MHz
Ganancia 12dB por split
Ruido < 3.5dB
Pérdida de señal 23dB
Peso 0.518kg
Dimensiones 177 x 85 x 46mm
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
ANTM6 – ANTENNENVERSTÄRKER MIT 4 AUSGÄNGEN
1. Einführung & Eigenschaften
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für den Kauf des ANTM6! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Dieser Antennenverstärker wurde entworfen zum Verbessern der Bild- und Tonqualität von Fernseh- und FM-
Funksignalen und zur Übertragung dieser Signale an verschiedene Stellen in Ihrem Haus. ANTM6 kann auch
verwendet werden um ein VCR, Digitalfernsehen- und FREEVIEW-Signal an 4 Fernsehgeräte im Haus zu senden.
Für zusätzliche Sicherheit hat Ihr ANTM6 einen eingebauten Kurzschlussschutz für jeden individuellen Ausgang.
Sollte ein Kurzschluss festgestellt werden, dann wird der Verstärker nur den Ausgang mit dem Kurzschluss
ausschalten und werden alle anderen Ausgänge normal funktionieren. Ihr ANTM6 ist einfach zu installieren und
funktioniert vollautomatisch.
2. Sicherheitshinweise
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung,
indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat).
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Seien Sie während der Installation des Gerät
e
stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Keinem Regen oder keiner Feuchte aussetzen.
Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen.
ANTM6 VELLEMAN
10
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Halten Sie Kinder und
Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von 230Vac/50Hz
konzipiert worden.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
keinen extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen über 45°C.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
4. Installation
Siehe Abbildungen auf Seite 11.
5. Wartung und Pflege
1. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
2. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
3. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
4. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel.
5. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Techniker warten. Wenden Sie sich an Ihren Händler für
eventuelle Ersatzteile.
6. Problemlösung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Kein Bild oder keinen Ton Das Signal erreicht Ihren Fernseher
nicht wegen einer möglichen
Unterbrechung im Signalpfad.
Sorgen Sie dafür, dass alle Geräte
eingeschaltet sind und dass alle
koaxialen Verbindungen richtig
hergestellt worden sind.
Verschneites Bild Das Signal ist zu schwach Verwenden Sie einen
Antennenverstärker um die
Signalqualität der UHF-Antenne zu
verbessern. Achten Sie darauf, dass
die Antenne korrekt positioniert ist
(gerichtet auf Ihren lokalen
Fernsehsender). Ersetzen Sie
korrodierte Antennen.
Fischgrätenmuster Zu starkes Signal oder einen starken
lokalen Sender wie CB, Amateur-
oder Taxifunk.
Verwenden Sie einen Signaldämpfer
um die Verstärkung Ihrer Antenne zu
reduzieren. Richten Sie die Antenne
auf einen anderen Sender um ein
besser geeignetes Signal zu
bekommen.
ANTM6 VELLEMAN
11
Probleme mit DTT Unzureichendes oder zu starkes
digitales Signal.
Installieren Sie eine geeignete
Breitbandantenne mit hoher
Verstärkung um die Signalqualität zu
verbessern. Montieren Sie einen
Signaldämpfer zwischen der
Antenne und dem DTT-Empfänger
um das Signal zu anzuschwächen.
Probleme mit Satellitenfernsehen Lockerer Anschluss Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse und
Verbindungen korrekt sind.
7. Technische Daten
Frequenz UHF 470 – 863MHz
VHF 47 – 230MHz
Verstärkung 12dB pro 'Split'
Rauschen < 3.5dB
Verlust 23dB
Gewicht 0.518kg
Abmessungen 177 x 85 x 46mm
Alle Änderungen vorbehalten.
Installation – Installatie – Installation – Instalación – Installation
Method 1
Methode 1
Méthode 1
Método 1
Methode 1
Method 2
Methode 2
Méthode 2
Método 2
Methode 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

HQ Power ANTM6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur