HQ Power PROMIX60 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
PROMIX60 1 VELLEMAN
PROMIX60 – 2-CHANNEL MIXING PANEL
1. Introduction & Features
Thank you for buying the PROMIX60! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. Make
sure that the device was not damaged in transit. If the device is damaged, do not install it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The PROMIX60 should only be
used indoors. Always set all faders and volume controls to 0 before switching on the device.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Do not remove the serial number sticker.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
PROMIX60 2 VELLEMAN
4. Device Layout
a. Top Panel
1. PH1/LN1 - LN2 selector
2. Channel 1 gain control
3. Channel 1 High frequency control
4. Channel 1 Low frequency control
5. Microphone volume control
6. Channel 1 fader
7. Channel 1 / 2 crossfader
8. PH3/LN3 - LN4 selector
9. Channel 2 gain control
10. Channel 2 High frequency control
11. Channel 2 Low frequency control
12. Headphones volume control (CUE)
13. Channel 1 / 2 cue selector
14. Channel 2 fader
15. Talkover on/off switch
16. 6.35mm microphone input on the front panel
17. 6.35mm headphones output on the front panel
18. Master level stereo VU LED meter
b. Rear Panel
19. Power Switch
20. Power Cord Connection
21. REC stereo RCA output
22. AMP stereo RCA output
23. LINE4 stereo RCA input
24. PHONO3/LINE3 selector
25. PHONO1/LINE1 selector
26. PHONO2/LINE3 stereo RCA input
27. LINE2 stereo RCA input
28. PHONO1/LINE1 stereo RCA input
5. Connections
Make sure the power switch (#19) is set to “OFF” before making any connections.
Use only high quality audio cables to minimize sound quality losses.
Connect your amplifier to the AMP output (#22) and any recording device to the REC output (#21)
Connect your microphone to the MIC input (#16) and your headphones to the CUE output (#17).
Connect your record players to the PHONO inputs (#26 & 28) and set the selectors (#24 or 25) to PH.
Connect any line signals to the LINE (LN) inputs (#23 & 27 are line inputs only ; for inputs #26 & 28 you need to
set the switches 24 and 25 to the LN side).
6. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, visible parts and the installation location should not be deformed, modified or tampered with.
3. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
4. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
5. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
6. There are no user-serviceable parts.
7. Contact your dealer for spare parts if necessary.
PROMIX60 3 VELLEMAN
7. Technical Specifications
Power supply 2 x 16Vac / 50Hz
Microphone input 1.5mV / 600
Phono inputs 3mV / 56k
Line inputs 150mV / 47k
Equalizer high +12dB / -12dB @ 12kHz
Equalizer low +12dB / -12dB @ 60Hz
Talkover -16dB
Master output 1V / 600
Record output 500mV / 600
Headphones output 200mW / 32
Total harmonic distortion <0.1%
S/N ratio line 68dB
S/N ratio phono 60dB
S/N ratio microphone 60dB
Dimensions 225 x 170 x 75mm
Total Weight 2kg
The information in this manual is subject to change without prior notice.
PROMIX60 – 2-KANAALS MENGPANEEL
1. Inleiding en kenmerken
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Ga na of het toestel
niet werd beschadigd tijdens het transport. Zo ja, stel dan de installatie van het toestel uit en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
De garantie geldt niet voor schade door het niet naleven van de richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Hou dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
PROMIX60 4 VELLEMAN
3. Algemene Richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis
gebruiken door het aan te sluiten op een wisselspanning van maximum 230Vac/50Hz.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vochtigheid en stof.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Regelingen
a. Bovenkant
1. PH1/LN1 - LN2 keuzeschakelaar
2. Volumeregeling ingangssignaal kanaal 1
3. Regeling hoge frequenties kanaal 1
4. Regeling lage frequenties kanaal 1
5. Volumeregeling microfoon
6. Schuifregelaar kanaal 1
7. Kanaal 1 / 2 crossfader
8. PH2/LN3 - LN4 keuzeschakelaar
9. Volumeregeling ingangssignaal kanaal 2
10. Regeling hoge frequenties kanaal 2
11. Regeling lage frequenties kanaal 2
12. Volumeregeling hoofdtelefoon (CUE)
13. Kanaal 1 / 2 keuzeschakelaar voor cuefunctie.
14. Schuifregelaar kanaal 2
15. Talkover aan/uit schakelaar
16. 6.35mm microfooningang aan de voorzijde
17. 6.35mm hoofdtelefoonuitgang aan de voorzijde
18. Stereo VU LED meter uitgangssignaal
b. Achterkant
19. Stroomschakelaar
20. Aansluiting stroomkabel
21. Stereo RCA REC uitgang
22. Stereo RCA AMP uitgang
23. Stereo RCA LINE4 ingang
24. Keuzeschakelaar PHONO2/LINE3
25. Keuzeschakelaar PHONO1/LINE1
26. Stereo RCA PHONO2/LINE3 ingang
27. Stereo RCA LINE2 ingang
28. Stereo RCA PHONO1/LINE1 ingang
5. Verbindingen
Zet de stroomschakelaar (#19) op “OFF” voor u eender welke verbinding maakt.
Gebruik enkel audiokabels van hoge kwaliteit om de geluidskwaliteit te behouden.
Verbind uw versterker met de AMP uitgang (#22) en een opnametoestel met de REC uitgang (#21)
Sluit uw microfoon aan op de MIC ingang (#16) en uw hoofdtelefoon op de CUE uitgang (#17).
Sluit platendraaiers aan op de PHONO ingangen (#26 & 28) en zet de schakelaars (#24 of 25) op PH.
Lijnsignalen dienen aangesloten te worden op de LINE (LN) ingangen (#23 en 27 zijn enkel lijningangen ; voor de
ingangen #26 en 28 dient u de schakelaars 24 en 25 op LN te zetten).
PROMIX60 5 VELLEMAN
6. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet
vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.).
3. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
4. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
5. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
6. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
7. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
7. Technische specificaties
Voeding 2 x 16Vac / 50Hz
Microfooningang 1.5mV / 600
Phono-ingangen 3mV / 56k
Lijningangen 150mV / 47k
Toonregeling hoog +12dB / -12dB @ 12kHz
Toonregeling laag +12dB / -12dB @ 60Hz
Talkover -16dB
Master uitgangssignaal 1V / 600
Record uitgangssignaal 500mV / 600
Hoofdtelefoonuitgang 200mW / 32
Totale harmonische vervorming <0.1%
Signaal/ruisverhouding line 68dB
Signaal/ruisverhouding phono 60dB
Signaal/ruisverhouding microfoon 60dB
Afmetingen 225 x 170 x 75mm
Totaal gewicht 2kg
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
PROMIX60 – TABLE DE MIXAGE 2 CANAUX
1. Introduction et caractéristiques
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil.
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, remettez l'installation à plus tard et consultez votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Soyez prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité.
Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de ce manuel.
PROMIX60 6 VELLEMAN
Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le
câble d'alimentation si nécessaire.
Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
Gardez votre PROMIX60 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employez cet
appareil à l'intérieur et connecté à une source de courant CA de max. 230Vac/50Hz.
Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération.
Choisissez un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non
qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transportez l'appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utilisez votre PROMIX60 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Réglages
a. Panneau de réglage
1. Sélecteur PH1/LN1 - LN2
2. Réglage de volume canal 1
3. Réglage aigus canal 1
4. Réglage basses canal 1
5. Réglage de volume de microphone
6. Curseur canal 1
7. Crossfader canal 1 / 2
8. Sélecteur PH3/LN3 - LN4
9. Réglage de volume canal 2
10. Réglage aigus canal 2
11. Réglage basses canal 2
12. Réglage de volume casque
13. Sélecteur canal 1 / 2 pour fonction cue.
14. Curseur canal 2
15. Sélecteur Talkover ON/OFF
16. Entrée 6.35mm pour un microphone à la face avant.
17. Sortie 6.35mm pour casque d'écoute à la face avant.
18. Indicateur LED VU stéréo sortie
b. Panneau arrière
19. Interrupteur ON/OFF
20. Connecteur pour alimentation
21. Sortie REC (RCA stéréo)
22. Sortie AMP (RCA stéréo)
23. Entrée LINE4 (RCA stéréo)
24. Sélecteur PHONO2/LINE3
25. Sélecteur PHONO1/LINE1
26. Entrée PHONO2/LINE3 (RCA stéréo)
27. Entrée LINE2 (RCA stéréo)
28. Entrée PHONO1/LINE1 (RCA stéréo)
PROMIX60 7 VELLEMAN
5. Connexions
Mettez l'interrupteur de courant (p.6 #19) sur “OFF” avant d'établir n'importe quelle connexion.
Utilisez uniquement des câbles audio de haute qualité pour maintenir la qualité du son.
Connectez un amplificateur à la sortie AMP (p.6 #22) et un appareil d'enregistrement à la sortie REC (p.6 #21)
Connectez votre micro à l'entrée MIC (p.6 #16) et votre casque d'écoute à la sortie CUE (p.6 #17).
Connectez des tourne-disques aux entrées PHONO (p.6 #26 & 28) et mettez les sélecteurs (p.5 #24 ou 25) sur PH.
Des signaux ligne doivent être connectés aux entrées LINE (LN) (p.6 #23 et 27 sont des entrées lignes ; pour les
entrées #26 et 28 vous devez mettre les sélecteurs 24 et 25 sur LN).
6. Nettoyage et entretien
1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et de solvants.
7. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur.
8. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications techniques
Alimentation max. 230VAC/50Hz
Entrée microphone 1.5mV / 2k / balancé
Entrées Phono 3mV / 47k
Entrées ligne 150mV / 27
Réglage des aigus +12dB / -12dB @ 12kHz
Réglage des basses +12dB / -12dB @ 60Hz
Talkover -16dB
Signal de sortie Master 1V / 600
Signal de sortie Record 500mV / 600
Sortie casque d'écoute 200mW / 32
Distorsion harmonique totale <0.1%
Rapport signal/bruit line 68dB
Rapport signal/bruit phono 60dB
Rapport signal/bruit microphone 60dB
Dimensions 225 x 170 x 75mm
Poids total 2kg
Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable.
PROMIX60 8 VELLEMAN
PROMIX60 – MESA DE MEZCLAS DE 2 CANALES
1. Introducción & Características
¡Gracias por haber comprado la PROMIX60! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no
conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación : puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable por ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra daños por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario,
pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Siempre desconecte el aparato si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo o antes de limpiarlo.
Siempre tire del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga la PROMIX60 lejos del alcance de personas no autorizadas y de niños.
3. Directivas generales
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. La PROMIX60 sólo es
permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230Vca/50Hz y para el uso en interiores.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no está expuesto a polvo, humedad y calor extremo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas calificadas pueden operar este aparato. La
mayoría de los daños se causan por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Sólo use la PROMIX60 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y
anula la garantía completamente.
PROMIX60 9 VELLEMAN
4. Panel de ajustes
a. Panel frontal
1. Selector PH1/LN1 - LN2
2. Ajuste del volumen canal 1
3. Ajuste de los agudos canal 1
4. Ajuste de los graves canal 1
5. Ajuste del volumen del micrófono
6. Cursor canal 1
7. Crossfader canal 1 / 2
8. Selector PH3/LN3 - LN4
9. Ajuste del volumen canal 2
10. Ajuste de los agudos canal 2
11. Ajuste de los graves canal 2
12. Ajuste del volumen de los auriculares
13. Selector canal 1 / 2 para función cue.
14. Cursor canal 2
15. Selector Talk-Over ON/OFF
16. Entrada 6.35mm para un micrófono en la parte frontal del
aparato.
17. Salida 6.35mm para auriculares en la parte frontal del aparato.
18. Indicador LED VU estéreo salida
b. Panel posterior
19. Interruptor ON/OFF
20. Conector para alimentación
21. Salida REC (RCA estéreo)
22. Salida AMP (RCA estéreo)
23. Entrada LINE4 (RCA estéreo)
24. Selector PHONO2/LINE3
25. Selector PHONO1/LINE1
26. Entrada PHONO2/LINE3 (RCA estéreo)
27. Entrada LINE2 (RCA estéreo)
28. Entrada PHONO1/LINE1 (RCA estéreo)
5. Conexiones
Coloque el interruptor de corriente (#19) en la posición “OFF” antes de establecer cualquiera otra con.
Sólo use cables de audio de alta calidad para mantener la calidad del sonido.
Conecte un amplificador a la salida AMP (#22) y un aparato de grabación a la salida REC (#21)
Conecte su micrófono a la entrada MIC (#16) y sus auriculares a la salida CUE (#17).
Conecte giradiscos a las entradas PHONO (#26 & 28) y coloque los selectores (#24 o 25) en la posición PH.
Conecte las señales de línea a las entradas LINE (LN) (#23 y 27 son entradas de línea ; para las entradas #26 y
28 coloque los selectores 24 y 25 en la posición LN).
PROMIX60 10 VELLEMAN
6. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no corren.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique
las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden llevar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. Sólo se pueden reemplazar las lámparas y los fusibles.
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
Alimentación máx. 230VAC/50Hz
Entrada de micrófono 1.5mV / 2k / equilibrada
Entradas Phono 3mV / 47k
Entradas línea 150mV / 27
Ajuste de los agudos +12dB / -12dB @ 12kHz
Ajuste de los graves +12dB / -12dB @ 60Hz
Talk-Over -16dB
Señal de salida Master 1V / 600
Señal de salida Record 500mV / 600
Salida de los auriculares 200mW / 32
Distorsión armónica total <0.1%
Relación señal / ruido línea 68dB
Relación señal / ruido phono 60dB
Relación señal / ruido micrófono 60dB
Dimensiones 225 x 170 x 75mm
Peso total 2kg
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
PROMIX60 – 2-KANAL-DISCOMISCHPULT
1. Einführung & Eigenschaften
Wir bedanken uns für den Kauf des PROMIX60! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Überprüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
2. Sicherheitshinweise
Seien Sie vorsichtig bei der Installation : Fassen Sie keine Kabel an, die unter Strom stehen um einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Trennen Sie das Gerät vor Öffnen vom Netz.
PROMIX60 11 VELLEMAN
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben im Punkt 7 “Technische Daten“.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Beachten Sie, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht
unter den Garantieanspruch fallen.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. entworfen. Der
PROMIX60 ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230Vac/50Hz zugelassen und wurde
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden.
4. Bedienelemente
a. Frontplatte
1. PH1/LN1 - LN2 Wahlschalter
2. Lautstärkeregler Eingangssignal Kanal 1
3. Höhenregler Kanal 1
4. Tiefenregler Kanal 1
5. Lautstärkeregler Mikrofon
6. Schieberegler Kanal 1
7. Kanal 1 / 2 Crossfader
8. PH2/LN3 - LN4 Wahlschalter
9. Lautstärkeregler Eingangssignal Kanal 2
10. Höhenregler Kanal 2
11. Tiefenregler Kanal 2
12. Lautstärkeregler Kopfhörer (CUE)
13. Kanal 1 / 2 Wahlschalter für Cue-Funktion.
14. Schieberegler Kanal 2
15. Talkover EIN/AUS-Schalter
16. 6.35mm-Mikrofoneingang auf der Vorderseite
17. .35mm-Kopfhörerausgang auf der Vorderseite
18. Stereo VU LED Meter Ausgangssignal
PROMIX60 12 VELLEMAN
19. Stromschalter
20. Anschluss Stromkabel
21. Stereo RCA REC-Ausgang
22. Stereo RCA AMP-Ausgang
23. Stereo RCA LINE4-Eingang
24. Wahlschalter PHONO2/LINE3
25. Wahlschalter PHONO1/LINE1
26. Stereo RCA PHONO2/LINE3-Eingang
27. Stereo RCA LINE2-Eingang
28. Stereo RCA PHONO1/LINE1-Eingang
5. Verbindungen
Stellen Sie den Stromschalter (#19) auf “OFF”, ehe Sie irgendeine andere Verbindung machen.
Verwenden Sie nur hochwertige Audiokabel um die Tonqualität zu behalten.
Verbinden Sie Ihren Verstärker mit dem AMP-Ausgang (#22) und ein Aufnahmegerät mit dem REC-Ausgang
(#21)
Schließen Sie das Mikrofon an den MIC-Eingang (#16) und den Kopfhörer an den CUE-Ausgang (#17) an.
Schließen Sie die Plattenspieler an die PHONO-Eingänge (#26 & 28) an und stellen Sie die Schalter (#24 oder
25) auf PH.
Schließen Sie die Liniensignale an die LINE- (LN) Eingänge an (#23 und 27 sind nur Linieneingänge ; für die
Eingänge #26 und 28 stellen Sie die Schalter 24 und 25 auf LN).
6. Reinigung und Wartung
1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst
werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
3. Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
4. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
5. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
6. Außer Lampen und Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
7. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
7. Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 16Vac / 50Hz
Mikrofoneingang 1.5mV / 600
Phono-Eingänge 3mV / 56k
Linieneingänge 150mV / 47k
Höhenregelung +12dB / -12dB @ 12kHz
Tiefenregelung +12dB / -12dB @ 60Hz
Talkover -16dB
Masterausgang 1V / 600
Rekordausgang 500mV / 600
Kopfhörerausgang 200mW / 32
Kllirrfaktor <0.1%
Signal-/Rauschabstand Line 68dB
Signal-/Rauschabstand Phono 60dB
Signal-/Rauschabstand Mikrofon 60dB
Abmessungen 225 x 170 x 75mm
Gesamtgewicht 2kg
Änderungen in Technik und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HQ Power PROMIX60 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur