Electrolux WASL2E100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation
WAS L2 E100
Lave-linge
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 1
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 2
3
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous
espérons que vouschoisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain
achat d’appareil électroménager.Veuillez lire attentivement cette notice
d'utilisation et conservez-la comme documentation deréférence pendant toute la
durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à uneautre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 3
Sommaire
Notice d’utilisation 7
Avertissements importants 7-10
Description de l’appareil 11
Boîte à produits 11
Bandeau de commande 12
Fenêtre d’affichage 13
Première Utilisation 15
Personnalisation 15
Signal sonore 15
Sécurité infant 15
Utilisation quotidienne 16
Charger le linge 16
Dosage des produits lessiviels 16
Sélection du programme souhaité 17
Sélection de la temperature 17
Sélection de la vitesse d'essorage ou
de la fonction Arrêt Cuve Pleine et Nuit Silence Plus 17-18
Touche des options de programme 18
Sélection de l’option Prélavage 19
Sélection de l’option Taches 19
Sélection de l’option Sensitive 19
Sélection du rinçage supplémentaire 19
Sélection de l’option TEMPS 20
Sélection de la touche «Départ/Pause» 20
Sélection de la touche Départ Différé 20
Modification d’une option ou d’un programme en cours 21
4
Sommaire
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 4
Interruption d’un programme 21
Annulation d’un programme 23
Ouverture du hublot en cours de programme 23
Fin du programme 23
Programmes de lavage 24-27
Informations sur les programmes 28-29
Comment faire un lavage? 30-34
Le tri du linge 30
Températures 30
Avant de charge le linge 30
Charges maximales 31
Poids du linge 31
Traitement des taches 32
Choix de la lessive 32
Dosage des produits lessiviels et additifs 33
Degrés de dureté de l’eau 33
Produits lessiviels et additifs 33
Assouplissant 34
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 35
Entretien et nettoyage 36
Détartrage de l’appareil 36
Après chaque lavage 36
La carrosserie 36
La boîte à produits 36
Logement de la boîte à produits 37
La pompe 37
Le filtre du tuyau d’alimentation 38
Précautions contre le gel 39
Vidange de secours 39
5
Sommaire
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 5
En cas d’anomalie de fonctionnement 40-43
Caractéristiques techniques 44
Données de consommation 45
Installation 46
Débridage 46
Emplacement et mise à niveau 48
Raccordement d’eau 48
Dispositif de blocage de l’eau 49
Vidange de l’eau 49
Branchement électrique 50
Environnement 51
Elimination de l’appareil 51
Elimination de l’ancien appareil 51
Conseils écologiques 51
Garantie 52-54
Service-clientèle 55
6
Sommaire
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 6
7
avertissements importants
Notice d’utilisation
Avertissements importants
Avant la première mise en service
La sécurité de nos appareils Electrolux est conforme aux règles reconnues de
la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, en
tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité
suivantes. Lisez-les dans leur intégralité avant l'installation et l'utilisation de
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de
l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation
ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de
procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter
toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil
aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à
observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Avant la première installation vérifiez si l’appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport. Ne procédez pas à l’installation d’une appareil
endommagé. Si l’appareil présente un endommagement, adressez-vous à
votre magasin vendeur.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température
est inférieure à 0°C, laissez le lave-linge dans un local à température
ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Sécurité générale
Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques, de tenter de
modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque
utilisation de l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 7
8
avertissements importants
d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.
N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-
vous aux doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en
machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces
pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou
déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau
après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
Cet appareil est doté d’un éclairage de CLASSE 1 conformément à la norme
IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Si l’ampoule est défectueuse, faites-
la remplacer par le Service Après Vente.
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou
le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de
doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez-vous
au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de
débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le
tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation.
Si la machine est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre
à l’air de circuler librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne
fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre «protection contre le gel».
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil
qu’à un plombier qualifié.
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 8
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice
d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures
à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le
lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge
à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le
lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant
d’introduire les articles dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais
toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle
que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque
lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas
comme un jouet.
9
avertissements importants
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 9
Les matériaux d’emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène)
représentent un danger pour les
enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de la portée des
enfants
Rangez les détergents dans un endroit
sûr, hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif
spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à
l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour
désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
10
avertissements importants
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 10
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du
linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
Boîte à produits
Lessive en poudre pour les programmes avec prélavage
Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal
Additifs liquides: assouplissant, amidon...
Sel détachant pour programmes avec l’option TACHES
Plaque signalétique
Pompe de vidange
Trois pieds réglables; le pied
gauche arrière est automatique
Boîte à produits
Bandeau de commande
Eclairage intérieur
Poignée d’ouverture de la porte
11
description de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 11
Bandeau de commande
Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage du
déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros
correspondants indiqués dans le tableau ci-dessous.
Touche «Temps»
Touche «Départ/Pause»
Touche «Départ Différé»
Fenêtre d’affichage
Sélecteur de programmes
Touche «Temp.»
Touche «Essorage»
Touche «Options»
Touche «OK»
1
2 3 4 5 6
9
7 8
12
bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 12
13
utilisation
Fenêtre d’affichage
Symbole de la température ( symbole indicant le lavage à froid)
Symboles de la Vitesse d’essorage, ARRÊT CUVE PLEINE , NUIT SILENCE PLUS
Symboles de déroulement programme: PRÉLAVAGE , LAVAGE PRICIPAL ,
RINÇAGES , ESSORAGE , VIDANGE , SURDOSAGE .
Le déroulement du programme affiche les séquences du programme de lavage
sélectionné avant le départ du programme.
Pendant le déroulement du programme de lavage, une ligne clignote sous le
symbole de la phase du programme en cours. A la fin de chaque phase la ligne
devient fixe.
Si le symbole SURDOSAGE est s'affiche en fin de programme, ceci signifie qu'une
quantité excessive de lessive a été utilisée..
Options: PRÉLAVAGE , TACHES , SENSITIVE , RINÇAGE PLUS
Symbole du verrouillage de la porte (HUBLOT BLOQUÉ)
Ce symbole indique lorsque l’on peut ouvrir le hublot:
symbole allumé: le hublot ne peut pas être ouvert. Le lave-linge est en train d’
effectuer un programme de lavage.
symbole éteint: le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est
terminé.
Symbole de l’option «TEMPS»
1
2
3
4 5 6 7 8
9
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.1
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 13
14
utilisation
FENÊTRE D’AFFICHAGE
L’écran affiche les informations suivantes:
Durée du programme sélectionné
Après sélection d’un programme, la durée s’affiche en heures et en minutes (par
exemple
2.05). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge
maximum recommandée pour chaque type de tissu.
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
Départ différé
Le départ différé sélectionné (20 heures max) réglé au moyen de la touche
correspondante, apparaît pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme
précédemment sélectionné s’affiche.
Le symbole du départ différé s’affiche.
Le décompte s’affiche dans la fenêtre d’affichage (heure par heure, puis 90, et
minute par minute à partir de 60 min).
Sélection d’option incorrecte
Si une option choisie n’est pas compatible avec le programme de lavage
sélectionné, le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes et le voyant de
la touche
7 commence à clignoter en jaune.
Codes d’alarme
En cas de anomalie de fonctionnement, certains codes d’alarme s’affichent, par
exemple
E20 (voir le paragraphe «Anomalie de fonctionnement»).
Fin du programme
A la fin du programme, un zéro clignotant (0) s’affichent sur la fenêtre d’affichage,
le symbole du Hublot Verrouillé disparaît et le hublot peut être ouvert.
Symbole du DÉPART DIFFÉRÉ
Symbole du HUBLOT VERROUILLÉ
9.7
9.9
9.8
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 14
15
utilisation
Première Utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes
aux instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Lancez un cycle coton à la température maximale, sans placer de linge dans la
machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux
utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits
et lancez la machine.
Personnalisation
Signal sonore
L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants:
à la fin du cycle
en cas de anomalie de fonctionnement
Mettez l’appareil sous tension en appuyant les touches
3 et 4 simultanément
pendant environ 6 secondes, le signal sonore est désactivé (Le signal reste actif
uniquement en cas d’alarme).
Pour le réactiver, répétez la même manipulation.
Sécurité enfant
Cette option permet de d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouilllages:
si l’option est activée avant d’appuyer sur la touche 7, il est impossible de
démarrer la machine.
si l’option est activée après avoir appuyé sur la touche 7, il n’y a aucun
changement possible d’options ou de programme. Le cycle se fait et vous
devez désactiver l’option pour faire un nouveau cycle.
Pour activer la sécurité enfant vous devez mettre l’appareil sous tension puis
appuyer simultanément sur les touches
4 et 5 jusqu’à l’apparition du symbole
dans la fenêtre d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation.
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 15
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire
(bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
1. Ouvrez le hublot avec précaution vers
l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les
articles un à un dans le tambour, en les
dépliant le plus possible.
2. Appuyez fortement sur le hublot.
L’enclenchement du verrouillage doit être
audible.
Attention! Ne coincez pas de linge entre le
hublot et le joint en caoutchouc.
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et
produits lessiviels, réduisez donc les doses
préconisées par les fabricants de lessive.
1. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
dans le compartiment pour le lavage
et, si vous souhaitez effectuer le
«prélavage», versez la lessive dans le
compartiment .
Pour les programmes avec l’option «Taches» versez le sel détachant dans le
compartiment . Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au
paragraphe «produits lessiviels et
additifs» du guide de lavage.
2. Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment (sans dépasser
le niveau «MAX»). Fermez doucement la
boîte à produits.
16
utilisation
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 16
17
utilisation
Sélection du programme souhaité à l’aide du sélecteur de
programmes (1)
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de
programmes (voir paragraphe Tableau de programmes).
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le programmateur détermine le
mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de
rinçages) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la
température de l’eau de lavage.
Le voyant de la touche
7 se met à clignoter et l'affichage montre la durée du
programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur «O Arrêt» pour réinitialiser le programme/mettre hors tension
la machine.
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position «O
Arrêt» pour mettre à l’arrêt l’appareil.
Pour la description de tout programme du sélecteur, voir le paragraphe
«Programmes de lavage».
Attention!
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le
cycle est en cours, le voyant de la touche de la touche
7 clignote trois fois en
jaune et le message Err s’affiche pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge
n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
Sélection de la de la température (Touche 2)
Appuyez sur cette touche par pressions successives pour augmenter ou diminuer
la température si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température
différente de celle proposée par le lave-linge.
Les températures maximum pour chaque programme de lavage peuvent être
vérifiées dans le paragraphe «Programmes de lavage».
Le symbole du lavage à froid correspond à ().
Sélectionnez la vitesse d’essorage, la fonction Nuit Silence Plus ou
Arrêt cuve pleine
Lorsque vous sélectionnez un programme, le lave-linge propose automatiquement
la vitesse maximale prévue par le sélectionné.
Appuyez par pressions successives sur la touche
3 pour modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de
celle que vous propose le lave-linge.
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 17
18
utilisation
Les vitesses maximum prévuées par chaque programme de lavage peuvent être
vérifiées dans le paragraphe «Programmes de lavage»
ARRÊT CUVE PLEINE: en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Une fois le programme terminé,
dans la fenêtre d’affichage
0 et le symbole ARRÊT CUVE PLEINE clignotent, le
symbole HUBLOT VERROUILLÉ reste affiché, le voyant de la touche
7 est éteint et
le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.
NUIT SILENCE PLUS: en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Comme toutes les phases
d’essorage sont supprimées, ce cycle de lavage est très peu bruyant et peut être
sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d’un tarif avantageux.
Sur quelques programmes les rinçages seront effectués avec plus d’eau. Une fois
le programme terminé,
0 et le symbole ARRÊT CUVE PLEINE clignotent dans la
fenêtre d’affichage, le symbole HUBLOT VERROUILLÉ reste affiché, le voyant de la
touche
7 est éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être
vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez comme indiqué au paragraphe « Fin du
cycle».
Touche des options de programme en appuyant sur la touche 4 et
confirmez votre choix en appuyant sur la touche 5
Les options disponibles dépendent du programme sélectionné et s’affichent lors
de la sélection.
Remarque: Toutes les options ne sont pas compatibles entre elles. Les symboles
des options incompatibles disparaissent.
En tout cas, si vous sélectionnez une option incompatible avec un programme ou
une option déjà sélectionnés, le message Err s’affichera sur la fenêtre d’affichage
et le voyant de la touche
7 clignotera en jaune pendant quelques secondes.
Les options requises doivent être sélectionnées après la sélection du programme
et avant d’appuyer sur la touche
7. Appuyez sur la touche 4: toutes les options
disponibles apparissent sur l’afficheur.
Appuyez sur la touche
4 pour parcourir toutes les options disponibles.. Le
symbole correspondant apparaît sur l’écran er commence à clignoter.
Appuyez sur la touche
5 pour activer et confirmer votre choix, une ligne
apparaît alors sous le symbole sélectionné pour indiquer que l'option a été
programmée. Appuyez à nouveau pour désactiver l’option sélectionnée.
Une fois que vous avez terminé de sélectionner les options d’attendre 10
secondes pour retourner à l’affichage par défaut. Les options sélectionnées
s'affichent.
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 18
19
utilisation
Pour la compatibilité de ces options avec les programmes de lavage consultez le
tableau «Programmes de lavage».
Sélection de l’option Prélavage
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30°C
avant le lavage principal.
Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes «coton» et
«synthétiques», alors que pour le programme «Délicats», seule la vidange de l’eau
est effectuée.
Pour la compatibilité de cette option avec les programmes de lavage consultez
le tableau «Programmes de lavage». Le symbole correspondant s’affiche.
Sélection de l’option Taches
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage
principal prolongé avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec des températures de lavage
inférieures à 40°C.
Attention! Si vous souhaitez effectuer un programme avec l’option Taches,
versez le sel détachant dans le bac .
Sélection de l’option Sensitive
Si vous sélectionnez, l'intensité de lavage sera réduite. L’appareil ajoutera un
rinçage dans les programmes «coton» et «synthétiques».
Cette fonction n’est pas compatible avec l’option RINÇAGE PLUS.
L’option «Sensitive» est recommandée pour les couleurs fragiles et pour lavages
fréquents.
Sélection du rinçage supplémentaire
La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes
particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec
une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire).
Si vous souhaitez activer cette option en modalitée en permanence pour tout
cycle de lavage, appuyez simultanément sur les touches
2 et 3 pendant 6
secondes: le symbole RINÇAGE PLUS s’allume sur la fenêtre d’affichage. Cette
fonction reste activée en permanence.
Si vous souhaitez l’annuler, appuyez de nouveau sur les mêmes touches jusqu’à
ce que le symbole s’éteigne.
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 19
20
utilisation
Sélection de l’option TEMPS (touche 6)
Le lave linge propose par défaut le cycle «Linge normalement sale». Le cycle peut
être écourté en utilisant cette touche.
QUOTIDIEN: En appuyant sur cette touche une fois, le symbole correspondant
s’allume et vous pourrez réduire la durée du cycle de lavage pour du linge sale au
quotidien. L’écran affiche le temps de lavage réduit.
RAPIDE: en appuyant sur cette touche deux fois, le symbole correspondant rest
allumé et il sera possible de réduire la durée de lavage pour du linge trés peu
sale. L’écran affichera le temps réduit correspondant.
Sélection de la la touche «Départ/Pause» (touche 7)
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche 7; le voyant
correspondant cesse de clignoter en rouge et reste fixe.
Le symbole HUBLOT VERROUILLÉ s’allume sur l’écran pour indiquer que l’appareil
a démarré et que le hublot est verrouillé.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche
7: le voyant se
met à clignoter en rouge.
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau
sur la touche
7.
Si vous avez sélectionné un départ différé, le lave-linge commence son
décompte.
Lorsqu’une option incorrecte est sélectionnée, le voyant de la touche
7 clignote
3 fois en jaune tandis que le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes.
Sélection de la la touche Départ Différé (Touche 8)
Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le départ, appuyez
par pressions successives sur la touche
8 pour sélectionner le délai souhaité.
Le symbole correspondant s’affiche sur la fenêtre d’affichage.
Le délai sélectionné (jusqu’à 20 heures) s’affiche dans la fenêtre d’affichage
pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme apparaît de nouveau.
Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant
d’appuyer sur la touche
7.
Vous pouvez modifier ou annuler le Départ Différé à n’importe quel moment,
avant d’appuyer sur la touche
7.
132968530_F.qxd 05/10/2007 18.11 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Electrolux WASL2E100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur