Olivetti ECR 5200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cash RegisterCash Register
Cash RegisterCash Register
Cash Register
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOIINSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTRUCTIONS D'EMPLOIINSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
ECR 5200ECR 5200
ECR 5200ECR 5200
ECR 5200
Olivetti Tecnost, S.p.A.
77, Via Jervis - 10015 Ivrea (Italy)
Copyright
©
2002, by Olivetti
All rights reserved
FRANÇAIS
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
Alimentation électrique erronée;
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées
dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces
non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non
autorisé.
La conformité du produit aux
standards de qualité est garantie par
le label
appliqué sur le produit
même.
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS
HABEN.
ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA
DI TIERRA.
APPARATET MÅ KUN TILKOPLES JORDET STIKKONTACT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUKKAT.
LAITE ON LITTETTÄVÄ SUKO-RASIAAN.
Lederen med grøn/gul isolation ma kun tilsluttes en klemme maerkrt
eller
.
Pour déconnecter la caisse enregistreuse du secteur, débrancher
le câble d'alimentation de la prise de courant. La prise de courant
doit être montée sur le mur, près de la caisse et être facilement
accessible.
I
FRANÇAIS
possibilité d'activer le mode non impression lorsque le ticket de caisse
n'est pas requis tout en maintenant l'enregistrement des montants des
ventes;
possibilité d'utiliser le mode machine à calculer lorsqu'on a besoin
d'effectuer des calculs rapides;
programmation du taux d'échange en Euro;
possibilité de programmer la machine pour qu'elle travaille avec une
des deux devises de base, locale ou Euro de façon à ce que la caisse
calcule dans la devise programmée et convertit automatiquement les
montants des opérations dans l'autre devise;
un afficheur client placé sur la partie arrière de la caisse et un
afficheur opérateur placé sur la partie avant de la caisse chacun doté
d'une ligne à 9 caractères pour le défilement des opérations de vente
et des messages ou un seul afficheur opérateur monté sur la partie
avant de la caisse doté d'une ligne à 9 caractères, selon le modèle de
caisse enregistreuse achetée;
calcul automatique de la TVA avec quatre taux différents;
options liées à la catégorie d'articles pour faciliter et accélérer la
saisie;
comptes rendus périodiques, financiers et de gestion fournissant une
analyse des ventes en temps réel;
maintien des données enregistrées et des paramètres de programma-
tion grâce à un système de piles.
Avant-propos
La caisse enregistreuse électronique faisant l'objet de ce mode d'emploi
a été conçue pour vous aider dans votre activité commerciale en mettant
à votre disposition des fonctions de caisse très puissantes et des comptes
rendus de gestion précis. Le démarrage en est rapide et aisé, bien que
l'on puisse ajouter et modifier de nombreuses options de façon à
personnaliser votre traitement et obtenir une productivité optimale. Voici
un aperçu de quelques unes de ses précieuses fonctions parmi tant
d'autres:
12 catégories d'articles;
99 ou 200 paramètres de prix enregistrés (PLU - Price Look-Up),
selon le modèle acheté;
6 numéros de vendeur pour connaître les ventes de chaque vendeur
en particulier;
possibilité d'attribuer un code de sécurité à trois chiffres pour
empêcher tout accès non autorisé aux données (uniquement en mode
Caisse);
possibilité d'attribuer un mot de passe de gestion pour empêcher tout
accès non autorisé aux modes programmation de la machine (PRG)
et Z;
possibilité de programmer un mot de passe pour empêcher tout accès
non autorisé au mode machine à calculer;
imprimante pour l'impression du journal et des tickets de caisse;
possibilité de programmer les catégories avec régime de taxation,
ventes à l'unité ou multiple et prix préétabli;
II
Table des Matières
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAISSE
ENREGISTREUSE .......................................................... 1
Accessoires standard ..................................................... 2
Conseils pour l'utilisation de ce manuel ........................... 2
Déballage et mise en service de la caisse
enregistreuse.................................................................. 3
Maintenance de la caisse enregistreuse......................... 3
CLAVIER ........................................................................ 4
Touches de fonctions...................................................... 5
SYSTÈME DE COMMANDE.......................................... 6
Le commutateur de commande...................................... 6
Tiroir-caisse extractible doté de serrure.......................... 7
Tiroir secondaire............................................................. 7
Afficheurs opérateur et client .......................................... 7
Symboles indicateurs spéciaux ...................................... 7
Afficheur de l'heure......................................................... 8
CONDITIONS D'ERREUR ............................................. 8
Message d'erreur............................................................ 8
Elimination d'une erreur.................................................. 8
Remise à zéro générale.................................................. 8
Correction des erreurs.................................................... 9
PILES ............................................................................. 9
Installation et remplacement des piles ...........................10
IMPRIMANTE ................................................................ 11
Le rouleau encreur ......................................................... 11
Installation du rouleau encreur ........................................11
Rouleau de papier ..........................................................12
Installation du rouleau de papier .....................................12
DÉMARRAGE RAPIDE ..................................................13
Programmation de l'Euro comme devise de base
de la caisse enregistreuse ............................................ 14
Quelques conseils pour un bon démarrage .................. 15
PROGRAMMATION DE LA CAISSE
ENREGISTREUSE....................................................... 15
Programmation des fonctions de la caisse ................... 15
Modifications à la programmation de la caisse ............. 16
Entrée en Mode Programmation................................... 16
Sortie du mode Programmation.................................... 16
Correction des erreurs.................................................. 16
Numéros, codes secrets et noms des vendeurs........... 16
Date et heure................................................................ 17
Pourcentage de remise (-%)......................................... 18
Position de la virgule décimale .................................... 18
Taux de taxe à la valeur ajoutée (TVA) ......................... 19
Taxation des Catégories ............................................... 19
Articles à prix enregistré (PLU)..................................... 20
Programmation du taux de change de l'Euro ............... 21
III
FRANÇAIS
Options de programmation .............................................22
Liste des articles à prix enregistré (PLU)........................23
Programmation d'un Mot de passe de gestion ................24
Utilisation de la caisse enregistreuse en mode
protégé par mot de passe Utilisation du mot de passe
pour accéder au mode programmation......................... 25
Mode machine à calculer.............................................. 25
Mode sans impression.................................................. 26
Compte rendu de la programmation de la machine ...... 27
EXEMPLES D'OPÉRATIONS DE VENTE ................... 28
Passage au mode Caisse (ou Enregistrement
des ventes)................................................................... 28
Sortie du mode Caisse ................................................. 28
Correction des erreurs.................................................. 28
Symboles pour les opérations de vente ........................ 28
Exemple de ticket de caisse ......................................... 29
Opérations standard en devise locale de base ............. 29
Exemples d'opérations de vente en Euro ..................... 40
Opérations utilisant la touche Moins (-) ........................ 44
Ventes avec remises en pourcentage (-%) ................... 46
Ventes d'articles à prix enregistré (PLUs)..................... 50
Annulations et remboursements ................................... 52
Autres opérations ......................................................... 55
COMPTES RENDUS DE GESTION ...............................56
Compte rendu X .............................................................56
Compte rendu Z .............................................................57
Compte rendu par vendeur..............................................57
Compte rendu des ventes par article PLU.......................58
Compte rendu financier X et Z.........................................59
Formules de bilan...........................................................60
ANNEXE ........................................................................61
Table des totalisateurs et des compteurs .......................61
Spécifications techniques et de sécurité de la caisse
enregistreuse................................................................ 62
1
FRANÇAIS
Faites la connaissance de votre caisse enregistreuse
La figure ci-dessous indique l'aspect général de votre caisse enregistreuse.
1. Afficheur client (s'il est installé) 7. Serrure du compartiment et
2. Afficheur opérateur commutateur de commande
3. Clavier 8. Fenêtre de sortie du ticket
4. Tiroir-caisse 9. Compartiment imprimante et
5. Serrure du tiroir-caisse commutateur de commande
6. Tiroir secondaire
2
3
4
5
7
9
1
6
8
2
Accessoires standard
Les accessoires suivants sont fournis avec la caisse enregistreuse:
Un enrouleur en plastique noir pour la bobine du journal
Un rouleau de papier standard
Un rouleau encreur (déjà installé)
Quatre piles standard "AA" pour la sauvegarde des données en
mémoire
Ce manuel Instructions d'emploi
Un jeu de clés pour le verrouillage du tiroir-caisse et pour le
verrouillage du couvercle de l'imprimante et du commutateur de
commande.
S'assurer que le carton d'emballage contient la caisse enregistreuse et
les accessoires ci-dessus.
Conseils pour l'utilisation de ce manuel
Ce manuel a été conçu pour être facilement consulté. La première partie
contient les informations générales sur les différentes caractéristiques et
fonctions de la caisse enregistreuse. La deuxième partie contient les
instructions pour la configuration des programmes en option. A la fin du
manuel, sont indiqués des exemples de transactions de la caisse ainsi
qu'un tableau des totalisateurs et des compteurs. A la fin du manuel, se
trouvent enfin les spécifications techniques et quelques renseignements
sur la sécurité. Utiliser la table des matières pour trouver les
renseignements dont on a besoin.
Avant de commencer
Avant de commencer à utiliser ou programmer la caisse enregistreuse,
lire le paragraphe Déballage et mise en service de la caisse
enregistreuse qui contient les renseignements sur l'utilisation et la
programmation de cette dernière. Lire également Touches de fonctions,
Système de commande et Afficheurs opérateur et client pour se
familiariser avec le fonctionnement de ces dispositifs.
REMARQUE: Les programmes et les données pour les comptes rendus
de gestion sont conservés en mémoire au sein de la
caisse enregistreuse. Les piles sont prévues pour
conserver ces données en cas de coupure de courant ou
lorsque la caisse est déconnectée de la prise de courant.
Programmation de la caisse enregistreuse
Chaque programme est expliqué pas à pas au moyen d'exemples
pratiques.
Opérations de vente
Les principales opérations de vente sont illustrées à l'aide d'exemples.
Elles sont accompagnées d'exemples de tickets de caisse.
3
FRANÇAIS
Déballage et mise en service de la caisse
enregistreuse
REMARQUE: Lire avec attention ce chapitre, avant d'essayer de
programmer la caisse et d'effectuer des opérations de
vente.
Dès réception de la caisse, ouvrir le carton d'emballage et en retirer
chaque composant avec soin. S'assurer que la caisse est accompagnée
de tous ses accessoires, indiqués au paragraphe Accessoires standard
avant de configurer la caisse en suivant les indications énumérées
ci-après:
1. Placer la caisse sur une surface plane, stable, sans vibrations et sans
poussière. S'assurer qu'elle se trouve à proximité d'une prise de
courant possédant un conducteur de terre.
2. Connecter la caisse à une prise de courant pourvue d'un conducteur
de terre.
3. Introduire le piles (voir le paragraphe Installation et remplacement
des piles). N’introduisez pas les piles si la caisse enregistreuse n’est
pas branchée à une prise de courant.
AVERTISSEMENT: Avant d'introduire les piles pour la mémoire de
sauvegarde des données s'assurer que la caisse
enregistreuse est branchée sur la prise de courant.
La machine doit être branchée sur une prise de
courant avant d'introduire les piles.
4. Monter le rouleau de papier comme indiqué au paragraphe Installa-
tion du rouleau de papier.
5. Programmer les fonctions désirées comme indiqué au paragraphe
Programmation de la caisse enregistreuse.
6. Une fois les fonctions nécessaires programmées, faire glisser le
commutateur sur la position R1 (journal) ou R2 (ticket de caisse) et
la machine sera prête à enregistrer les opérations de vente.
Maintenance de la caisse enregistreuse
Nous donnons ci-après quelques renseignements sur la maintenance de
la caisse enregistreuse.
REMARQUE: Avant de nettoyer la caisse enregistreuse, s'assurer qu'elle
n'est pas sous tension et/ou qu'elle est déconnectée de la
prise de courant. Avant de déconnecter la caisse de la
prise de courant, s'assurer que les quatre piles standard
AA sont installées dans le compartiment prévu à cet
effet. Si l'on déconnecte la caisse sans avoir monté
les piles, toutes les données en mémoire seront
perdues.
1. Ne pas utiliser la caisse à proximité de liquides de façon à éviter qu'un
jet puisse endommager les composants électroniques.
2. Pour nettoyer la caisse, supprimer d'abord l'alimentation et/ou la
débrancher de la prise (s'assurer que les piles sont bien installées),
puis utiliser simplement un tissu humide. Ne pas utiliser de
substances corrosives telles que solvants, alcool, ou composants
abrasifs.
3. Si la caisse enregistreuse est entreposée en un lieu à température
très haute ou très basse (à moins de 0
o
ou à plus de 40
o
C), attendre
que la température interne de la caisse atteigne la température
ambiante avant de la mettre sous tension.
4. NE PAS tenter de tirer sur le papier lorsque la caisse est en train
d'imprimer ou lorsque l'on charge le papier. Utiliser toujours la
touche [Feed] pour faire avancer le papier. La force de traction
exercée sur le papier pourrait endommager le mécanisme
d'impression.
4
Clavier
La caisse enregistreuse est équipée d'un clavier de 34 touches
permettant d'effectuer toutes les fonctions de la caisse enregistreuse.
La figure ci-dessous représente la configuration du clavier.
13
14
1
5
3
12
18
19
16
7
17
10
11
9
8
415
2
6
5
FRANÇAIS
Touches de fonctions
1. [Feed] (Avancement papier) - Fait avancer le ticket ou le journal d'une
ligne; si on tient cette touche enfoncée, le papier avance en continu.
2. [Clerk] - Confirme un code de vendeur et un code de sécurité à trois
chiffres après leur introduction. Utilisée également pour demander
l'impression d'un Compte rendu d'activité des vendeurs.
3. [Qty/Time] (Double fonction - Multiplication et affichage de l'heure) -
Multiplie les données introduites par les touches
[CATEGORIE], [PLU] ou [Ref/-]; cette touche permet également
d'afficher l'heure courante dans les modes R1 et R2, si cette
dernière a été programmée, et permet en outre de programmer les
articles à prix enregistré (PLU).
4. [#/NS] (Double fonction: Non-addition et NS - Non Vente) -
Utilisée comme touche Non Vente elle permet d'ouvrir le tiroir-
caisse sans enregistrer le montant ou pour changer de la monnaie.
Elle permet d'imprimer également les données de référence.
5. [PLU] (Price Look Up - Article à prix enregistré) - Enregistre un
prix bien défini pour un article d'une catégorie particulière. Utilisée
également pour imprimer un Compte rendu de ventes par articles.
6. [Dept Shift] - Permet d'introduire des prix pour les catégories
d'articles de 7 à 12. Appuyer sur cette touche avant d'appuyer sur
une touche de Catégorie d'articles de 7 à 12. Le registre retourne au
mode Non-shift après chaque enregistrement de catégorie.
7. [Non Tax] - Utilisée lorsqu'on ne doit enregistrer aucune taxe pour
une catégorie qui a été définie avec taxe, ou pour enregistrer une
taxe pour une catégorie qui a été définie sans taxe.
8. [PO] (Paid Out) - Elle permet d'enregistrer toutes les sorties de
caisse ne faisant pas partie d'une vente. Les montants des sorties de
caisse sont imprimés dans le compte rendu de gestion.
9. [RA/
] (Double fonction: Entrées de caisse et conversion en Euro) -
Utilisée comme touche RA elle permet d'enregistrer toutes les entrées
de caisse ne faisant pas partie d'une vente; par exemple, l'argent
déposé dans le tiroir-caisse au début de chaque journée de travail peut
être enregistré comme RA. Les montants sont ajoutés au compte
rendu des sommes reçues en acompte reporté dans le compte rendu
de gestion.
Utilisée comme touche Euro, lorsque la devise de base programmée
par défaut dans la caisse est celle locale elle permet de programmer
le taux de change de l'Euro et de calculer et d'afficher automatique-
ment la valeur en Euro du montant total des ventes ou d'un montant
particulier enregistré.
Quand la caisse enregistreuse est programmée pour fonctionner en
mode Euro, cette touche permet de convertir le montant total des
ventes en devise locale. Cette touche sert également pour la
programmation des fonctions de la caisse.
10.[Void] - Annulation/Correction d'erreur - Permet d'effacer le dernier
article enregistré et de corriger une donnée spécifique après avoir
été traitée et imprimée. Les totaux nuls sont reportés dans le compte
rendu de gestion. Elle peut être utilisée également lors de la
programmation des options de la caisse enregistreuse.
11. [Ref/-] (Double fonction: Coupon et Remboursement) - Utilisée
comme touche coupon, elle permet de soustraire un montant du prix
d'un article ou du total des ventes, comme une remise sur coupon.
Utilisée comme touche Refund, elle permet de soustraire le
montant d'un article rendu qui doit être remboursé. Les totaux de
ces soustractions sont reportés dans le compte rendu de gestion.
12.[C] - Efface une donnée introduite sur le clavier numérique ou à
l'aide de la touche [Qty/Time] avant de terminer une transaction à
l'aide d'une touche de fonction ou d'une touche de Catégorie. Cette
touche permet également d'effacer toute condition d'erreur.
13.[0 - 9/00] - Touches numériques utilisées pour introduire des
montants, un facteur de multiplication d'un article, pour les taux en
pourcentage, les codes des catégories d'articles. La touche de double
zéro permet une introduction plus rapide des nombres ayant deux
zéros ou plus.
6
14. [1-12] (Catégories 1 à 12) - Utilisées pour enregistrer les ventes par
catégorie d'articles. Le taux de TVA est automatiquement ajouté, s'il a
été programmé. Les totaux des ventes par catégorie sont indiqués dans
le Compte rendu de gestion. Les touches de catégories 2/8,
5/11, 1/7 et 4/10 peuvent également être utilisées en mode machine
à calculer pour effectuer des calculs rapide.
15.[-%] Touche de pourcentage de remise - Elle permet de soustraire
un pourcentage d'un article ou du total des ventes. Le taux peut être
un pourcentage pré-programmé ou tout autre pourcentage introduit
manuellement.
16.[Check] - Totalise les paiements par chèque. Le total de ces
paiements est indiqué dans le Compte rendu de gestion.
17.[Charge] - Totalise les ventes à crédit. Le total de ces paiements est
indiqué dans le Compte rendu de gestion. Cette touche permet
également de confirmer un mot de passe de gestion (ou code secret)
introduit au préalable.
18.[Sub Total] - Affiche le sous-total d'une vente avec les taxes
correspondantes.
19.[Amt Tend/TOTAL] - Totalise les paiements en espèces, calcule la
monnaie et totalise les paiements par chèque ou carte de crédit.
Cette touche, utilisée avec la touche [C] permet d'entrer en mode
machine à calculer et d'obtenir les grands totaux journaliers de
toutes les opérations de vente dans les positions "X" et "Z". En
mode machine à calculer la touche [Amt Tend/TOTAL] est utilisé
comme touche "égal" (=).
Système de commande
Le commutateur de commande
Le commutateur de commande est placé sous le couvercle du
compartiment du journal et permet d'opérer en mode Off quand la
caisse est éteinte; en mode R1 (Registre 1) pour créer le journal qui
s'enroule sur le dispositif correspondant; en mode R2 (Registre 2) pour
créer les tickets de caisse sortant de la fenêtre correspondante; en mode X
pour imprimer les comptes rendus X (au milieu de la journée); en mode Z
pour imprimer les comptes rendus Z (à la fin de la journée) et en mode
PRG pour programmer la caisse en fonctions des besoins. Le
commutateur doit être correctement positionné pour pouvoir utiliser la
caisse, prograrmmer ses fonctions et imprimer ou remettre à zéro les
totaux pour le compte rendu de gestion.
Selon le mode de fonctionnement souhaité, le commutateur doit se
trouver dans l'une des positions suivantes:
OFF La caisse enregistreuse est éteinte et elle ne peut pas être
utilisée.
R1 (On/Journal) - Dans cette position la caisse est program-
mée pour effectuer les opérations standard, y compris les
fonctions pré-établies. Chaque opération de vente est
imprimée sur le journal.
R2 (On/Ticket de caisse) - Dans cette position la caisse est
programmée pour effectuer les opérations standard, y
compris les fonctions pré-établies. Un ticket de caisse est
imprimé pour chaque opération de vente.
7
FRANÇAIS
X Imprime le compte rendu X (au milieu de la journée).
Z Imprime le compte rendu Z (à la fin de la journée) et remet
à zéro les totaux (à l'exception du grand total).
PRG Dans cette position on peut programmer et modifier les
fonctions de la caisse.
Tiroir-caisse extractible doté de serrure
Le tiroir-caisse est doté de logements pour les billets de banque et
pour les pièces de monnaie. Pour ouvrir le tiroir-caisse appuyer sur la
touche [#/NS] ou agir sur le levier d'urgence placé sous la caisse. Si un
code de vendeur et un code secret ont été définis, cette touche ne
permettra d'ouvrir le tiroir qu'après avoir introduit le code de vendeur
ou le code secret.
Le tiroir-caisse est automatiquement verrouillé quand le commutateur
est sur la position Off. En outre, le tiroir-caisse est doté d'une serrure
de sécurité à clé qui permet de le verrouiller manuellement et empêche
toute ouverture électronique à l'aide de la touche [#/NS] ou du levier
d'urgence placé sous la caisse.
Le tiroir-caisse peut être complètement retiré de la caisse en le
soulevant légèrement et en le tirant vers soi.
Tiroir secondaire
Ce tiroir supplémentaire offre un espace suffisant pour contenir des
articles divers.
Afficheurs opérateur et client
Selon le modèle acheté, la caisse enregistreuse peut être équipée de
deux afficheurs, permettant au client et à l'opérateur de lire pendant
l'opération de vente. L'afficheur opérateur est placé sur la partie avant
de la caisse et indique les montants introduits et les informations
concernant la vente à l'aide de chiffres, messages et symboles spéciaux.
L'afficheur client, s'il est installé, est placé sur la partie arrière de la caisse
et indique les mêmes informations que celles affichées sur l'afficheur
opérateur spéciaux.
Lecture de l'afficheur
L'afficheur se lit de gauche à droite suivant cet ordre:
Catégorie - Le premier chiffre indique la touche de
catégorie utilisée pour chaque
introduction.
Répetition/Multiplication - Le deuxième chiffre indique la
répétition ou la multiplication des
articles pour signaler le nombre
d'article introduits avec le même prix.
Montant - La partie restante de l'afficheur indique
le montant introduit.
Symboles indicateurs spéciaux
Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'écran
pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Ces symboles
identifient le montant affiché ou attirent l'attention sur une condition
d'erreur. Ces symboles comprennent:
C (Change) Indique que le montant affiché est la monnaie à rendre
au client.
E (Erreur) Indique qu'une erreur a été commise pendant le
fonctionnement ou la programmation de la caisse. Un
signal sonore accompagne cette indication.
S (Sous-total) Indique que le montant affiché est le sous-total d'une
vente, y compris les taxes si c'est le cas.
= (Total) Indique que le montant affiché est le total de la
transaction.
8
- (Moins) Indique une valeur négative. S'affiche également si les
sous-total ou le total à payer est négatif à cause d'un
rendu ou d'un remboursement.
_ (Ligne) Indique le numéro de vendeur utilisé.
Il s'affiche lorsque la touche [RA/
] est enfoncée pour
indiquer que le montant est affiché en Euro.
Ces symboles s'effacent automatiquement quand on commence une
nouvelle introduction de données ou quand on appuie sur la touche [C].
Afficheur de l'heure
L'heure courante peut être affichée en appuyant simplement sur la
touche [Qty/Time], la caisse se trouvant en mode R1 or R2. Appuyer
sur la touche [C] pour quitter l'affichage de l'heure. La programmation
par défaut de la caisse indique l'heure sous la forme à 12 heures.
REMARQUE: La tentative d'utiliser cette fonction au cours d'une
opération de vente provoque l'émission d'un signal
sonore d'alarme. Dans ce cas, appuyer sur la touche [C]
pour effacer l'erreur et annuler le signal.
Conditions d'erreur
Message d'erreur
Un message d'erreur attire l'attention de l'opérateur sur ses erreurs (en
général, une touche inappropriée à été enfoncée pendant une certaine
opération) ou bien une erreur a été commise pendant la programmation.
Le message d'erreur peut indiquer également que le commutateur de
commande ne se trouve pas sur la bonne position pour l'opération en
cours. En cas d'erreur, un signal sonore est émis, la lettre E apparaît sur
les afficheurs client et opérateur et le clavier se bloque.
REMARQUE: Le déplacement du commutateur de la position R1 ou R2
sur une autre position avant la fin d'une opération de
vente déclenche une situation d'erreur pour rappeler au
vendeur qu'il doit d'abord totaliser l'opération.
Elimination d'une erreur
En appuyant sur la touche [C], l'erreur disparaît. Le signal acoustique
s'interrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se débloque, ce qui permet de
continuer la transaction en cours ou de faire redémarrer le programme.
Si l'erreur ne peut être éliminée, effectuer un effacement général. Il
faut cependant tenir compte du fait qu'une des deux procédures
d'effacement général, expliquées au paragraphe suivant, remet à
zéro tous les compteurs et les totaux et efface toutes les fonctions
programmées.
REMARQUE: La touche [C] permet également d'effacer une donnée
incorrecte de l'écran avant d'avoir appuyé sur une touche
d'enregistrement. Une fois qu'une donnée a été impri-
mée, pour la corriger, il faut au contraire utiliser la
touche [Void].
Remise à zéro générale
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la
programmation et si le signal d'erreur ne peut être interrompu en
appuyant sur la touche [C], effectuer un effacement général. Il y a deux
façons d'effectuer un effacement général: la seconde méthode remet à
zéro tous les totaux et les compteurs et efface les fonctions
programmées. N'utiliser cette méthode qu'en dernier recours.
9
FRANÇAIS
Effacement général sans effacer les totaux et la
programmation
1. Ouvrir le compartiment de l'imprimante et faire glisser le commutateur
sur la position OFF.
2. S'assurer que quatre piles AA chargées sont bien montées dans
le compartiment prévu à cet effet.
3. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant.
4. Attendre dix secondes puis rebrancher la caisse à la prise de courant
et reprendre l'opération interrompue.
Si la caisse enregistreuse reste en condition d'erreur, utiliser la
seconde méthode d'effacement général.
Effacement général avec perte des totaux et toute la
programmation de la caisse
REMARQUE: Prendre garde de ne pas utiliser cette procédure sans
raison, car elle efface tous les compteurs et le totaux et
annule la programmation de la caisse.
1. Ouvrir le compartiment de l'imprimante et faire glisser le commuta-
teur sur la position OFF.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante et en retirer
les piles.
3. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant.
4. Attendre 15 minutes puis brancher de nouveau la caisse enregistreuse
sur la prise de courant.
5. Remonter les piles.
6. Reprogrammer la caisse enregistreuse.
Correction des erreurs
Une fois qu'une donnée a été imprimée, il n'est plus possible d'utiliser la
touche [C] pour supprimer une erreur. Pour corriger une erreur déjà
enregistrée, il faut utiliser la touche [Void].
Correction de la dernière opération effectuée
Appuyer simplement sur la touche [Void]. La ligne est imprimée une
autre fois, où le montant est précédé du signe "VD" et en même temps,
l'opération est annulée.
Correction d'une opération précédente
Pour annuler une opération précédente, l'enregistrer à nouveau puis
l'annuler à l'aide de la touche [Void]. A la fin d'une transaction
contenant l'erreur, procéder de la façon suivante pour corriger l'erreur.
1. Taper de nouveau les informations incorrectes, exactement comme
la première fois, puis appuyer sur la touche [Void].
2. Introduire le montant correct.
3. Effectuer le total de la transaction en appuyant sur la touche
[Amt Tend/TOTAL].
Piles
Lorsque la caisse est en service, toutes les données d'enregistrement
nécessaires aux compte rendus de gestion sont mémorisées dans la
mémoire de la caisse enregistreuse. Cette mémoire contient aussi toutes
les informations concernant les programmes fonctionnels. Le système
de sauvegarde des données en mémoire conserve ces informations grâce
à des piles lorsque la caisse n'est plus alimentée.
La mémoire dispose de 4 piles de type "AA" qui sont livrées avec la
caisse. Pour garantir la sauvegarde des données en mémoire, il faut
installer les piles avant de commencer à programmer la caisse. La machine
doit être branchée sur une prise de courant avant d'introduire les piles.
10
Installation et remplacement des piles
REMARQUE: Avant d'installer les piles, s'assurer que la caisse est
branchée sur la prise de courant et que le commutateur
de commande est sur la position OFF.
Pour installer ou remplacer les piles, procéder de la façon suivante.
1. Ouvrir le couvercle du compartiment d'impression, saisir le côté
gauche du couvercle, le tirer doucement vers l'arrière et l'extraire de
la caisse. Déplacer le commutateur de commande sur la position R1
ou R2.
2. Enlever la bobine du journal du compartiment imprimante.
3. Enlever le couvercle en appuyant sur la flèche qui s'y trouve imprimée
et en soulevant, comme indiqué par les flèches sur la figure.
4. Enlever les piles usagées (en cas de remplacement).
5. Posez les piles neuves en faisant attention à aligner correctement les
pôles positif et négatif. Un dessin à l'intérieur du réceptacle des
piles indique leur position correcte.
6. Replacer le couvercle du réceptacle des piles en le faisant glisser
jusqu'à encliquetage.
11
FRANÇAIS
7. Remettre en place le bobine du rouleau du journal, puis remettre en
place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
REMARQUE: Si la caisse enregistreuse doit rester inutilisée pendant une
longue période, il est conseillé d'enlever les piles qui se
conserveront alors plus longtemps.
ATTENTION: Toutes les données en mémoire
seront effacées et les fonctions de programme
devront être redéfinies.
Imprimante
Le compartiment de l'imprimante est situé sur la partie gauche du
dessus de la caisse enregistreuse. Ce compartiment abrite le rouleau de
papier, le bobine de papier du journal, le rouleau encreur et les piles
ainsi que l'imprimante.
Le rouleau encreur
Cette caisse enregistreuse est dotée d'un rouleau encreur qui fournit un
encre spécial à la tête d'impression. Après un certain temps, selon l'usage,
l'encre s'épuise. Lorsque l'impression devient trop légère le rouleau
encreur doit être remplacé.
REMARQUE: Le rouleau encreur N'est PAS prévu pour être ré-encré.
En aucun cas le ré-encrage du rouleau ne doit être
effectué, la tête d'impression serait irrémédiablement
endommagée.
Installation du rouleau encreur
Pour installer le rouleau encreur procéder de la manière suivante:
1. Déverrouiller, ouvrir et retirer le couvercle du compartiment de
l'imprimante.
2. Le rouleau encreur est installé sur la partie avant de la tête d'im-
pression dans une cartouche en plastique. Pour enlever le rouleau,
saisir le petit clip qui se trouve sur le côté gauche du rouleau et tirer
vers le haut. Le rouleau se détachera facilement de la tête d'impres-
sion.
12
3. Pour installer un rouleau encreur neuf, introduire le rouleau selon les
marques "L" (Gauche) et "R" (Droite) en exerçant une pression vers
le bas pour l'enclencher correctement dans son logement.
4. Remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle du comparti-
ment de l'imprimante.
Pour des meilleures performances, stocker un rouleau encreur scellé
dans un endroit frais et sec.
Rouleau de papier
La caisse enregistreuse utilise du papier standard de 57 mm de
largeur. Le rouleau doit être remplacé dès qu'une ligne rouge apparaît
sur le papier.
Installation du rouleau de papier
Pour installer le rouleau de papier, procéder de la façon suivante.
1. S'assurer que la caisse enregistreuse est bien connectée à une prise
de courant pourvue d'une borne de terre.
2. Déverrouiller, ouvrir, enlever le couvercle du compartiment de l'impri-
mante et retirer le bobine du rouleau du journal.
3. A l'aide d'une paire de ciseaux, couper l'extrémité du ruban de papier
de façon à créer un bord régulier et droit pour pouvoir l'introduire
correctement dans le mécanisme de l'imprimante.
4. Placer le rouleau de papier au fond du compartiment de l'imprimante
de façon que le papier puisse se dérouler à partir du bas.
5. Introduire le bord du papier dans la fente, comme indiqué sur la
figure.
13
FRANÇAIS
6. Positionnez le commutateur de contrôle sur R1 ou R2 et, appuyer sur la
touche [Feed] et faire avancer le papier manuellement dans la fente,
jusqu'à ce qu'il entre en prise et sorte de quelques centimètres au-
dessus du dispositif d'impression.
REMARQUE: Si le papier n'avance pas correctement, vérifier son
alignement dans la fente ainsi que l'état du bord
d'attaque du rouleau.
7. Remontez la bobine du journal. La bobine d'enroulement doit se
trouver sur le côté droite. En cas d'utilisation du journal, introduisez
le début de la bande de papier dans les fentes situées dans la broche
de la bobine du journal. Actionnez la touche [Feed] pour dérouler
éventuellement davantage de papier. Faites tourner la bobine
d'enroulement à la main vers l'arrière, pour enrouler le papier.
8. Faire passer le bord du papier destiné aux tickets de caisse à travers la
fenêtre d'émission du ticket prévue sur le couvercle du compartiment.
9. Remettre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
Démarrage rapide
La procédure de démarrage rapide est une procédure brève mais
complète qui permet de commencer à utiliser très rapidement une
nouvelle caisse enregistreuse. Suivre attentivement les étapes indiquées
ci-après:
1. Assurez-vous que la caisse enregistreuse est bien branchée à une prise
de courant et que les 4 batteries-tampon AA chargées pour la
mémoire sont insérées suivant les instructions données dans la
section concernée.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'imprimante et faire glisser le
commutateur de commande sur la position PRG.
3. Programmer la date courante en introduisant les chiffres jour/mois/
année puis appuyer sur la touche [#/NS]. Les nombres à un seul
chiffre doivent être précédés d'un zéro. Par exemple, pour program-
mer 12 janvier 2001, introduire [120101] puis appuyer sur la touche
[#/NS] pour enregistrer les données ainsi introduites.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Olivetti ECR 5200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à