ICD-SX712

Sony ICD-SX712 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony ICD-SX712 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
4-196-715-22(1)
ICD-SX712
IC Recorder
Mode d’emploi
Préparation
Opérations de base
Autres opérations
d’enregistrement
Autres opérations de lecture
Edition de fichiers
A propos de la fonction
Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations
complémentaires
Dépannage
Index
2
FR
Pour éviter toute diminution de
l’acuité auditive, n’écoutez pas le son
à un volume élevé pendant de
longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à
une source de chaleur excessive, telle que les rayons
du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une
période prolongée.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Câble de
raccordement USB
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
3
FR
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement
vendu dans les pays appliquant les
directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Notice destinée aux
utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme exploitable pour une machine que ce soit sans
l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU
SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST
A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT
MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT
AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU
ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat de
licence utilisateur séparé.
Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
Le câble de raccordement fourni est destiné à
l’enregistreur IC ICD-SX712. Vous ne pouvez pas
l’utiliser pour connecter d’autres enregistreurs IC.
La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou de
dommages causés aux données suite à des problèmes
rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître
correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.
4
FR
Marques
commerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-
Unis et dans d’autres pays ou régions.
Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les logos microSD et microSDHC sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC.
« Memory Stick Micro », « M2 » et sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
Sony Corporation.
« MagicGate » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des
marques et/ou marques déposées de Nuance
Communications Inc. et/ou de ses filiales aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques
déposées apparaissant dans le présent document sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
Ce que vous enregistrez est strictement
réservé à un usage privé. Les lois relatives
au copyright interdisent toute autre
utilisation sans l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation de supports Memory Stick™
pour enregistrer des données graphiques
ou autres protégées par des droits d’auteur
doit se limiter aux restrictions spécifiées
par les lois relatives au copyright en
vigueur. Toute utilisation en dehors de
ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support
« Memory Stick Micro™ (M2™) ».
« M2™ » est une forme abrégée de
« Memory Stick Micro™ ». Ci-après
désigné « M2™ ».
5
FR
«
®
» ne sont pas mentionnés systématiquement dans
ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels
comme indiqué ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
6
FR
Table des matières
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ...............................................9
Index des composants et des
commandes .........................................10
Prévenir les opérations involontaires
(HOLD) ..............................................12
Maintenir le niveau de volume
modéré (AVLS) ..................................13
Etape 2 : Rechargement des piles ...........14
Rechargement des piles à l’aide d’un
ordinateur ............................................14
Rechargement des piles à l’aide d’un
adaptateur secteur USB ......................16
Rechargement/remplacement des
piles .....................................................16
Etape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur IC ......................................17
Mise sous tension ...............................17
Mise hors tension ................................17
Etape 4 : Réglage de l’horloge ................18
Réglage de l’horloge après
rechargement des piles .......................18
Réglage de l’horloge à l’aide du
menu ...................................................18
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser
dans la fenêtre d’affichage ......................21
Opérations de base
Enregistrement ............................... 22
Ecoute ............................................ 27
Effacement ..................................... 33
Autres opérations
d’enregistrement
Modification des réglages
d’enregistrement ......................................35
Changement de l’orientation des
microphones intégrés. .........................35
Sélection d’une scène
d’enregistrement pour chaque
situation ...............................................36
Enregistrement manuel .......................41
Ajout d’un enregistrement à un
fichier enregistré auparavant ...............43
Ajout d’un enregistrement par
écrasement pendant la lecture .............45
Enregistrement quelques secondes en
avance – Fonction de
pré-enregistrement ..............................47
Début d’enregistrement automatique
en réponse au support sonore –
Fonction VOR .....................................49
Enregistrement sur une carte mémoire ....51
7
FR
Enregistrement sur un support
mémoire – Cross-Memory
Recording ...........................................55
Enregistrement via d’autres
périphériques ...........................................57
Enregistrement avec un microphone
externe ................................................57
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...............................................58
Fonctionnement lors de
l’enregistrement ......................................62
Contrôle de l’enregistrement ..............62
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture ..............63
Méthodes de lecture pratiques ............63
Sélection d’une date d’enregistrement
dans le calendrier et lecture ................64
Réduire les bruits parasites dans les
sons de lecture et rendre la voix
humaine plus claire – Fonction de
réduction des bruits parasites ..............66
Réglage du son de lecture en
amplifiant les sons inaudibles
Fonction d’augmentation numérique
du son des voix ...................................67
Réglage de la vitesse et des tons de
lecture – Fonction DPC (Digital Pitch
Control), contrôle clé ..........................69
Sélection de l’effet sonore ..................70
Sélection du mode de lecture ..............72
Lecture d’un fichier à une heure donnée
avec une alarme ......................................75
Lecture via d’autres périphériques ..........78
Enregistrement avec d’autres
appareils ..............................................78
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier ...79
Déplacement d’un fichier vers un
autre dossier ........................................79
Copie d’un fichier sur l’autre support
de mémoire .........................................80
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier .................................................82
Utilisation d’un repère de piste ...............83
Ajout d’un repère de piste ...................83
Effacement d’un repère de piste .........84
Effacement de tous les repères de
piste du fichier sélectionné en une
fois ......................................................85
Division d’un fichier ...............................86
Division d’un fichier à la position
actuelle ................................................86
Division d’un fichier au niveau de
tous les repères de piste ......................88
Changement d’un nom de dossier ...........90
Protection d’un fichier ............................92
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ...........93
Réglages du menu ...................................95
8
FR
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ...........................................116
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur ................................117
Structure des dossiers et fichiers ......118
Déconnexion de l’enregistreur IC de
votre ordinateur ................................122
Copie de fichiers depuis l’enregistreur
IC vers votre ordinateur ........................123
Copie de fichiers de musique de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC pour
les lire ....................................................124
Copie d’un fichier musical de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC
(glisser-déposer) ...............................124
Lecture de fichiers de musique
copiés depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC ................................125
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB .......................................127
Utilisation du logiciel Sound Organizer
fourni .....................................................128
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide
de Sound Organizer ..........................128
Configuration système requise pour
votre ordinateur ................................129
Installation de Sound Organizer .......131
La fenêtre Sound Organizer ..............132
Informations
complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur
USB .......................................................134
Débranchement de l’enregistreur
IC de la prise secteur .........................135
Précautions ............................................136
Spécifications ........................................139
Configuration système requise .........139
Conception et spécifications .............140
Autonomie de la pile .........................144
Dépannage
Dépannage .............................................146
Liste de messages ..................................157
Limites du système ................................163
Guide de la fenêtre d’affichage .............165
Index ......................................................170
9
FR
Préparation
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage
Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Câble de raccordement USB (1)
Protection contre le vent* (1)
Utilisez-la pour couvrir les microphones
intégrés.
Socle de chargeur* (1)
Support (1)
Logiciel d’application, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Logiciel d’application, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)* (1)
Housse de transport (1)
Piles rechargeables NH-AAA
(AAA) (2)
Boîtier de la pile (1)
Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme
de fichiers PDF dans la mémoire intégrée
de l’enregistreur IC.
* La protection contre le vent, le socle de
chargeur et le logiciel d’application, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) ne sont
fournis qu’avec certains modèles et dans
certaines régions uniquement.
Vous êtes informé que toute modification
qui n’est pas expressément approuvée dans
ce mode d’emploi peut annuler votre
capacité à faire fonctionner cet appareil.
10
FR
Index des composants et
des commandes
Face avant
A Microphones intégrés (stéréo)
B Indicateur de fonctionnement
C Fenêtre d’affichage
D Bouton SCENE
E Bouton (dossier)
F Bouton
x STOP
G Bouton
z REC (enregistrement)/
PAUSE
H Bouton de commande (
v, V / .
(retour/retour rapide),
> (avance/
avance rapide))
I Bouton
N (lecture)/ENT (entrée)*
J Bouton T-MARK (repère de piste)
K Commutateur POWER/HOLD
L Bouton MENU
M Bouton VOLUME –/+*
N Bouton (répétition) A-B
O Bouton ERASE
P Orifice de dragonne (dragonne non
fournie)
11
FR
Préparation
Face arrière
Q Haut-parleur
R Commutateur NOISE CUT
S Commutateur DPC(SPEED)/KEY
CTRL
T Compartiment de la pile
U Prise m (microphone)*
V Prise i (casque)
W Fente pour carte mémoire M2™/
microSD
X Connecteur (USB)
* Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque
terminal.
12
FR
Prévenir les opérations
involontaires (HOLD)
Vous pouvez désactiver tous les boutons
(HOLD) afin d’éviter toute opération
involontaire lorsque vous portez
l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de
l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers « HOLD ».
« HOLD » s’affiche pendant environ 3
secondes pour indiquer que toutes les
fonctions des boutons sont désactivées.
Pour désactiver la fonction
HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de
l’enregistrement, toutes les fonctions des
boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord
la fonction HOLD.
z
Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter la lecture de l’alarme en
appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne
pouvez cependant pas arrêter la lecture
normale.)
13
FR
Préparation
Maintenir le niveau de
volume modéré (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) vous permet d’écouter le son
à un volume modéré lorsque vous utilisez des
écouteurs (non fournis). La fonction AVLS
limite le volume maximum afin d’éviter les
problèmes d’audition ou la distraction et
maintient un niveau de volume modéré.
Quand « AVLS » est réglé sur « ON »
Si vous essayez de régler le volume à un
niveau supérieur au niveau AVLS spécifié,
l’indicateur « AVLS » s’allume. Vous ne
pouvez pas régler le volume à un niveau
excédant la limite.
P Remarque
« AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de
l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver
la fonction et lire des fichiers avec le volume
original, utilisez le menu pour régler
« AVLS » sur « OFF ».
Quand « AVLS » est réglé sur « OFF »
Pour désactiver la fonction AVLS,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur MENU pour entrer dans le
mode de menu.
2 lectionnez l’onglet (Lecture), t
« AVLS », puis appuyez sur
N/ENT.
3 Appuyez sur v ou V sur le bouton de
commande pour sélectionner « OFF »,
puis appuyez sur
N/ENT.
Le message « AVLS OFF? » s’affiche et
un bip sonore est émis.
4 Appuyez sur v ou V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur
N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour activer de nouveau la fonction AVLS,
sélectionnez « ON » à l’étape 3.
Si vous écoutez des fichiers à un volume
excédant le niveau AVLS spécifié pendant
une période de temps donnée, « AVLS »
s’affiche et le menu « AVLS » est réglé
automatiquement sur « ON ».
14
FR
Etape 2 : Rechargement des piles
Rechargement des piles à
l’aide d’un ordinateur
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Raccorder l’enregistreur IC à un ordinateur
en marche, et rechargez les piles jusqu’à ce
que leur indicateur d’autonomie indique
«».
La durée de charge des piles complètement
déchargées est de 4 heures.*
1 Insérez des piles rechargeables.
Faites glisser et soulevez le couvercle du
compartiment de la pile, insérez deux
piles rechargeables NH-AAA en
respectant la polarité et refermez le
couvercle.
2 Raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur.
Utilisez le câble de raccordement USB
fourni avec l’enregistreur IC pour
raccorder le connecteur (USB) de
l’enregistreur IC au port USB de votre
ordinateur.
Ordinateur
Enregistreur IC
Vers le port USB
de votre
ordinateur
Vers le connecteur
(USB)
Câble de raccordement USB
15
FR
Préparation
Lors du chargement des piles,
« Connecting » et l’indicateur
d’autonomie s’animent.
Lorsque les piles sont complètement
rechargées, l’indicateur d’autonomie
indique « ».
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur.
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des
fichiers de données, ils peuvent être
endommagés ou leur lecture peut devenir
impossible.
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC
ne s’allume pas.
2 Effectuez l’opération suivante sur
votre ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez
gauche sur l’icône située en bas du
bureau de l’ordinateur.
t Cliquez gauche sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent varier
en fonction du système d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et
déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la déconnexion
de l’enregistreur IC, consultez le mode
d’emploi fourni avec votre ordinateur.
3 Déconnectez l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur.
* Il s’agit d’une durée approximative pour
recharger complètement des piles
entièrement déchargées à température
ambiante. Ce temps varie en fonction de
l’alimentation restante et de l’état des piles.
Cette opération prend plus de temps si la
température des piles est basse ou si vous
chargez les piles lorsque vous transférez des
données vers l’enregistreur IC.
P Remarque
Si l’indicateur de l’autonomie ne s’anime pas,
le rechargement n’a pas été effectué
correctement. Voir « Dépannage », page 146.
Indicateur d’autonomie
16
FR
Utilisation de piles entièrement
chargées ou de piles alcalines
LR03 (AAA)
Suivez l’étape 1.
P Remarque
Vous ne pouvez pas recharger des piles
alcalines LR03 (AAA) (non fournies).
z
Conseils
N’utilisez pas de piles au manganèse pour
cet enregistreur IC.
Lors du remplacement des piles, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne
sont pas effacés même lorsque vous retirez
les piles.
Lors du remplacement des piles, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ 1
jour après le retrait des piles.
Rechargement des piles à
l’aide d’un adaptateur
secteur USB
Vous pouvez aussi recharger les piles à
l’aide d’un adaptateur secteur USB
AC-U50AG, etc. (non fourni) (page 134).
Rechargement/
remplacement des piles
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre
d’affichage s’anime pour indiquer l’état des
piles.
Indication d’autonomie restante
des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Rechargez les piles rechargeables
ou remplacez-les par des piles
neuves.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de
fonctionner.
17
FR
Préparation
Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
IC
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de « POWER » pendant
au moins 1 seconde. L’enregistreur IC est
mis sous tension et l’animation
« Accessing... » s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de « POWER » pendant
au moins 2 secondes, l’animation « Power
Off » s’affiche.
z Conseils
Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, nous vous recommandons de le
mettre hors tension.
Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt
et que vous le laissez inactif pendant un
certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée
avant l’activation de cette fonction est réglée
sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu
(page 114).
18
FR
Etape 4 : Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la
fonction de réglage de l’alarme ou
enregistrer la date et l’heure.
Lorsque vous insérez les piles pour la
première fois ou après que l’enregistreur IC
soit resté sans piles pendant plus d’une
journée, l’animation « Set Date&Time »
s’affiche et la section de l’année commence
à clignoter dans la fenêtre d’affichage du
réglage de l’horloge.
Réglage de l’horloge après
rechargement des piles
1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis
appuyez sur
N/ENT.
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
2 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Réglage de l’horloge à l’aide
du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à
l’aide du menu.
1 Sélectionnez « Date&Time » dans le
menu.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
x STOP
N/ENT
v, V
MENU
.
19
FR
Préparation
La fenêtre du mode de menu
s’affiche.
2 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur
v ou sur V
sur le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet (réglage de
l’enregistreur IC), et appuyez sur
N/
ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner
« Date&Time », puis appuyez sur
N/
ENT.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Auto » ou
« Manual », puis appuyez sur
N/ENT.
Lorsque vous sélectionnez « Auto »,
l’horloge est réglée automatiquement à
l’aide de l’horloge de l’ordinateur
connecté à l’enregistreur IC et sur lequel
le logiciel Sound Organizer fourni est
lancé.
Si vous avez sélectionné « Manual »,
passez à l’étape suivante.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« 10y1m1d », puis appuyez sur
N/ENT.
20
FR
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis
appuyez sur
N/ENT.
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez pas sur N/ENT dans la
minute qui suit la saisie des données de
réglage de l’horloge, le mode de réglage de
l’horloge est annulé et la fenêtre revient à
l’affichage en mode d’arrêt.
Pour afficher la date et l’heure
actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, appuyez sur
x STOP pour afficher
la date et l’heure actuelles pendant environ
3 secondes.
/