WIKA A-Al-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ES
FR
14027683.04 12/2018 FR/ES
Mode d'emploi type A-AI-1
Page 3 - 22
Manual de instrucciones modelo A-AI-1
Página 23 - 42
WIKA operating instructions attachable indicator model A-AI-12
© 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 3
14027683.04 12/2018 FR/ES
Sommaire
Sommaire
1. Généralités 4
2. Sécurité 5
2,1 Utilisation conforme à l'usage prévu 5
2.2 Qualication du personnel 6
2.3 Dangers particuliers 7
2.4 Etiquetage / Marquages de sécurité 8
3. Caractéristiques techniques 10
4. Conception et fonction 11
4.1 Brève description / Description 11
4.2 Détail de la livraison 12
5. Transport, emballage et stockage 12
5.1 Transport 12
5.2 Emballage 12
5.3 Stockage 12
6. Mise en service, exploitation 13
6.1 Raccordement électrique 13
6.2 Conguration du raccordement 13
6.3 Conguration de l'achage 15
7. Entretien et nettoyage 18
7.1 Entretien 18
7.2 Nettoyage 18
8. Dysfonctionnements 19
9. Démontage, retour et mise au rebut 20
9.1 Démontage 20
9.2 Retour 20
9.3 Mise au rebut 21
Annexe 1 : Déclaration de conformité CE type A-AI-1 22
Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr.
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-14
14027683.04 12/2018 FR/ES
1. Généralités
L'acheur emboîtable type A-AI-1 décrit dans le présent mode d'emploi
est fabriqué selon les dernières technologies en vigueur.
Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environne-
ment stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certiés
selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisa-
tion de l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce
produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents
et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine
d'application de l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité
immédiate de l'instrument et être accessible à tout moment pour le
personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu
soigneusement et compris le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages
provoqués par une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non
respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu qualié de
même qu'en cas de modications de l'instrument eectuées par l'utilisa-
teur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de
vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir dautres informations :
- Consulter notre site internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : AC 80.07
- Conseiller applications : Tel. : (+33) 1 343084-84
Fax : (+33) 1 343084-94
1. Généralités
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 5
14027683.04 12/2018 FR/ES
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
... indique une situation présentant des risques susceptibles
de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas
évitée.
ATTENTION !
... indique une situation potentiellement dangereuse et suscep-
tible de provoquer de légères blessures ou des dommages
matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de
même que les informations permettant d'assurer un fonction-
nement ecace et normal.
DANGER !
... indique les dangers liés au courant électrique. Danger de
blessures graves ou mortelles en cas de non respect des
consignes de sécurité.
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement,
s'assurer que l'instrument a été choisi de façon adéquate, en
ce qui concerne l'étendue de mesure, la version et les condi-
tions de mesure spéciques.
Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
corporelles graves et/ou des dégâts matériels.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les
sections individuelles du présent mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'emploi prévu
L'acheur emboîtable type A-AI-1 est destiné à être inséré entre un trans-
metteur et le connecteur de sortie correspondant (connecteur coudé).
1. Généralités / 2. Sécurité
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-16
14027683.04 12/2018 FR/ES
2. Sécurité
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation
conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent
être respectées. En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement de
l'instrument en dehors de ses spécications techniques, un arrêt et un
contrôle doivent être immédiatement eectués par un collaborateur autorisé
du service de WIKA.
Traiter l'instrument de mesure et de précision électronique avec le soin
requis (protéger l'instrument contre l'humidité, les chocs, les forts champs
magnétiques, l'électricité statique et les températures extrêmes, n'introduire
aucun objet dans l'instrument ou les ouvertures). Il est impératif de protéger
les connecteurs et les prises contre les salissures.
Si l'instrument est transporté d'un environnement froid dans un environne-
ment chaud, la formation de condensation peut provoquer un dysfonction-
nement de l'instrument. Il est nécessaire d'attendre que la température de
l'instrument se soit adaptée à la température ambiante avant une nouvelle
mise en service.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme
à l'usage prévu.
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants
dommages corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent
être eectuées que par un personnel ayant la qualication
décrite ci-après.
Tenir le personnel non qualié à lécart des zones dange-
reuses.
Electricien qualié
L'électricien qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses
connaissances et de ses expériences de même que de sa connaissance
des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure
d'eectuer les travaux sur les montages électriques, de reconnaître automa-
tiquement les dangers potentiels et de les éviter.
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 7
14027683.04 12/2018 FR/ES
2. Sécurité
L'électricien qualié est formé spécialement pour le domaine d'action dans
lequel il est formé et connaît les normes et dispositions importantes.
L'électricien qualié doit satisfaire aux dispositions des prescriptions
juridiques en vigueur relatives à la protection contre les accidents.
2.3 Dangers particuliers
DANGER !
Danger de mort lié au courant électrique
Danger de mort en cas de contact avec les pièces sous
tension. Le montage et le raccordement des appareils
électriques ne doit être eectué que par un électricien qualié.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité
ou d'arrêt d'urgence. Une utilisation incorrecte de l'instrument
peut occasionner des blessures ou des dommages matériels.
Cet instrument a été conçu et testé en accord avec les règles
de sécurité en vigueur concernant les instruments électro-
niques de mesure.
Le fonctionnement sans incident et la abilité de l'instrument
peuvent seulement être garantis si les mesures générales
de sécurité et les instructions spéciques à l'instrument qui
gurent dans ce manuel sont respectées.
AVERTISSEMENT !
Observez les conditions de fonctionnement conformément
au chapitre 3 "Spécications".
Avant d'ouvrir l'instrument, il faut le débrancher de l'alimen-
tation. Faites attention, en installant l'instrument, que toutes
les connexions et tous les composants soient protégés
contre un contact direct.
Respecter les règlements standard et les règles de sécurité
concernant les systèmes électriques de haute et de basse
puissance, et spécialement toutes les dispositions propres à
chaque pays (par exemple VDE 0100).
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-18
14027683.04 12/2018 FR/ES
Digital-Anzeige/-Indicator A-AI-1
Eingang/Input : 4…20 mA
2-Leiter/-wire
Spannungsabfall/Voltage Drop: DC 2 V
Bestell-/Order Code :A-AI-1-HZ-Z
Bestell-Nr./Order No. : 7082534
Serien-Nr./Serial No. : 1234567
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
D-63911 Klingenberg Made in Germany
YYYY-MM
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Concevoir le raccordement électrique avec un soin tout
particulier lors du branchement vers d'autres appareils (par
exemple un PC). Dans certains cas, les conditions internes
dans certains appareils tiers (par exemple GND relié à
la terre de protection) peuvent conduire à des tensions
inacceptables.
Si le câble branché est d'une longueur supérieure à 30
mètres, ou s'il court à l'extérieur du bâtiment, il faut fournir
une protection convenable supplémentaire contre la surten-
sion.
La sécurité de l'utilisateur peut être aectée par l'instrument, par exemple
dans le cas où :
présente des dommages visibles.
ne fonctionne plus en conformité avec les prescriptions.
a été entreposé un certain temps dans des conditions non appropriées.
Dans le doute, il est impératif d'envoyer l'instrument pour réparation et / ou
entretien au fabricant.
2.4 Etiquetage/Marquages de sécurité
2.4.1 Plaque signalétique
Explication des symboles
voir page suivante
Courant d'entrée
Date de fabrication
Numéro de série
Codes articles
Codes de la commande
Tension d'alimentation
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 9
14027683.04 12/2018 FR/ES
2. Sécurité / 3. Caractéristiques techniques
2.4.2 Explication des symboles
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la
mise en service de l'instrument !
CE, Communauté Européenne
Les appareils avec ce marquage sont conformes aux directives
européennes pertinentes.
3. Caractéristiques techniques
Acheur emboîtable
Achage
Principe LCD en 7 segments, 4 chires, taille des carac-
tères 10 mm
Plage d'indication -1999 ... 9999
Précision ±0,2 % de l'étendue de mesure ±1 chire
Fréquence de mesure 5 mesures/sec
Tension d'alimentation
Raccordement électrique Vers des transmetteurs avec une sortie de 4 ... 20
mA et un connecteur coudé selon DIN 175301-803
A.
Alimentation Elle n'est pas nécessaire, car l'acheur emboîtable
est alimenté par la boucle de 4 ... 20 mA
Chute de tension env. DC 2 V
Capacité de transport de
courant admissible
25 mA maximum (40 mA temporaire)
Boîtier
Matériau ABS, vitre frontale en polycarbonate
Indice de protection IP 65 selon EN 60529 / IEC 529
Dimensions
env. 48,5 x 48,5 x 35,5 mm (sans connecteur
coudé)
env. 90 x 50,5 x 39,5 mm (avec connecteur
coudé)
Poids env. 80 g
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-110
14027683.04 12/2018 FR/ES
3. Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes admissibles
Température admissible -20 ... 50 °C
Température de stockage -20 ... +70 °C
Humidité relative < 80 % r.h. sans condensation
Inuence de la température
sur l'achage
0,1 % / 10 K
Conformité CE
Directive CEM 2004/108/CE, EN 61326 émission (groupe 1,
classe B) et immunité d'interférence (sites
industriels)
Directive RoHS
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA AC 80.07 et la
documentation de commande.
Dimensions en mm
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 11
14027683.04 12/2018 FR/ES
4. Conception et fonction
4. Conception et fonction
4.1 Description
L'acheur emboîtable type A-AI-1 est un acheur d'utilisation universelle
contrôlé par microprocesseur pour des signaux standard de 4 ... 20 mA. Il
ne nécessite pas d'alimentation propre, mais est plutôt alimenté directement
par le courant de mesure. L'achage de la valeur mesurée se fait sur un
écran LCD à 4 chires avec une gamme d'achage maximum allant de
-1999 ... 9999 chires.
Le A-IAI-1 a été conçu pour le branchement de tout transmetteur (avec
une sortie de 4 ... 20 mA). L'adaptation de la gamme d'achage vers le
transmetteur se fait sans aide externe en rentrant directement les valeurs
limite supérieures et inférieures et le point décimal. Les paramètres et les
valeurs limite se rentrent au moyen de trois touches, qui sont accessibles en
enlevant le couvercle. Les trois paramètres programmables sont sauvegar-
dés dans un EEProm et sont retenus pour le cas d'une panne d'électricité
(pour un minimum de 10 ans).
L'acheur emboîtable a ses propres autodiagnostics intégrés, qui vérient
constamment que les composants clés de l'instrument fonctionnent correc-
tement. Les autodiagnostics intégrés, de même que le signalement d'un état
supérieur ou inférieur aux limites de l'étendue, assurent une haute sécurité
de fonctionnement.
L'acheur emboîtable est livré testé et entièrement étalonné. Il est donc prêt
à l'emploi, bien qu'il doive d'abord être conguré pour chaque application.
Voir Chapitre "6.3 Conguration de l'achage".
4.2 Détail de la livraison
La livraison inclut les composants suivants :
Acheur emboîtable
2 vis de montage (68 mm et 75 mm)
Joint d'étanchéité prolé bleu
Mode d'emploi
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-112
14027683.04 12/2018 FR/ES
5. Transport, emballage et stockage
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur l'acheur emboîtable liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection
optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -20 ... +70 °C
Humidité : 0 ... 80 % r. h. (sans condensation)
Eviter les inuences suivantes :
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le
posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Environnement présentant des risques d'explosion, atmosphères inam-
mables
Conserver l'acheur emboîtable dans l'emballage original dans un endroit
qui satisfait aux conditions susmentionnées. Si l'emballage original n'est pas
disponible, emballer et stocker l'instrument comme suit :
1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique.
2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
3. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet
absorbeur d'humidité dans l'emballage.
AVERTISSEMENT !
Enlevez tous les restes de uides adhérents avant l'entre-
posage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est
particulièrement important lorsque le uide représente un
danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives,
toxiques, cancérigènes, radioactives, etc.
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 13
14027683.04 12/2018 FR/ES
6. Mise en service, exploitation
6. Mise en service, exploitation
6.1 Raccordement électrique
Le branchement de l'acheur emboîtable se fait en le branchant tout
simplement entre un transmetteur existant et un connecteur au moyen d'un
adaptateur spécique conçu pour les connecteurs selon DIN 175301-803 A.
Aucune alimentation séparée n'est nécessaire, car l'instrument est alimenté
directement par le courant de mesure.
Le raccordement et la mise en service ne doivent être eec-
tués que par du personnel spécialisé et qualié. Un raccorde-
ment incorrect pourrait endommager l'acheur.
ATTENTION !
Notez le courant d'entrée maximum admissible de 40 mA !
6.2 Conguration du raccordement
L'aectation du connecteur coudé est conçue pour la conguration la plus
communément utilisée pour le signal d'entrée en question. Comme cette
aectation n'est pas standardisée, il peut se produire que l'aectation du
transmetteur raccordé ne corresponde pas à l'aectation de l'acheur
emboîtable.
Aectation standard pour le connecteur coudé type A-AI-1
N° de contact Couleurs du raccorde-
ment électrique
Broche Prise femelle
1 gris Achage + Achage -
2 rouge raccordé
3 -- n.r. n.r.
4 -- n.r. n.r.
n.r. = non raccordé
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-114
14027683.04 12/2018 FR/ES
Contacts de broches
Prise femelle
6. Mise en service, exploitation
Si le transmetteur devant être raccordé n'a pas la borne négative d'alimen-
tation sur le contact 2 et si la borne positive n'est pas sur le contact 1, alors
l'aectation du connecteur coudé A-AI-1 et le connecteur coudé externe
doivent être mis en correspondance en conséquence. Pour ce faire, ouvrir
le connecteur coudé A-AI-1 et inversez les ls du contact 1 et du contact
2, pour qu'ils correspondent au branchement du transmetteur devant être
connecté.
Maintenant branchez les deux contacts dans le connecteur coudé suivant ce
schéma.
Informations générales concernant le changement d'aectation du
connecteur coudé
Soulevez l'installation de couplage au moyen d'un tournevis sur la cavité
située sur le côté. Changez l'aectation en respectant les instructions
concernant le signal d'entrée en question.
Ensuite, replacez l'installation de couplage dans le logement. Vous pouvez
choisir entre 4 orientations de sortie diérentes à 90° l'une de l'autre.
Branchez le connecteur coudé et vissez le connecteur au moyen du long
verrou livré avec l'instrument (ne pas oublier les joints d'étanchéité).
Sur le connecteur angulaire, la broche de contact 2 est directement raccor-
dée (1 : 1) avec le contact femelle. Entre le contact de la broche 1 (+) et le
contact femelle 1 (-) se trouve le A-AI-1.
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 15
14027683.04 12/2018 FR/ES
Touche 1
Touche 3
Touche 2
6. Mise en service, exploitation
Une fois que le couvercle a été enlevé, continuez comme suit pour congurer
l'instrument :
Pour accéder au menu alors que la valeur actuelle est achée, pressez
la touche 2 pendant 2 secondes jusqu'à ce que "dP" apparaisse sur
l'achage.
Pour régler les valeurs de paramètre, pressez les touches 2 et 3.
Pour sauvegarder la valeur réglée, presser la touche 1. Le nom du
paramètre va alors apparaître à nouveau sur l'écran.
Pour changer le prochain paramètre, presser la touche 1. Le nom du
paramètre va alors apparaître sur l'écran.
Si, pendant l'entrée, aucune touche n'est appuyée pendant 60
secondes, la conguration de l'instrument sera interrompue.
Les valeurs sauvegardées auparavant ne seront pas perdues.
6.3 Conguration de l'achage
Pour congurer l'instrument, il faut d'abord avoir enlevé avec précaution le
couvercle, pour que les touches situées derrière puissent être atteintes. Pour
ce faire, enlever les quatre vis situées sur les coins du boîtier.
Touches de fonctionnement
Touche 1 : Appel d'options de menu et sauvegarde de réglages
Touche 2 : Accroissement des valeurs de paramètres
Touche 3 : Réduction des valeurs de paramètres
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-116
14027683.04 12/2018 FR/ES
Paramètres de l'acheur emboîtable type A-AI-1
Paramètres Valeurs Description
Touche 1 Touches 2 et 3
dP Position du point décimal (point décimal)
---- Plage d'indication maximum : -1999 … 9999
---.- Plage d'indication maximum : -199,9 … 999,9
--.-- Plage d'indication maximum : -19,99 … 99,99
-.--- Plage d'indication maximum : -1,999 … 9,999
di.Lo Limite inférieure d'indication (achage en bas)
-1999 ... 9999 Cette valeur sera achée lorsque le signal d'entrée
sera égal = 4 mA
di.Hi Limite supérieure d'indication (achage en haut)
-1999 ... 9999 Cette valeur sera achée lorsque le signal d'entrée
sera égal = 20 mA
Li Limite d'étendue de mesure (limite)
oFF désactivé
Le dépassement de l'étendue de mesure est permis
jusqu'à la limite de mesure (voir note)
on.Er activé, (achage d'erreur) :
L'étendue de mesure est limitée exactement
au signal d'entrée. Si elle l'excède ou tombe
en-dessous, un message d'erreur correspondant va
apparaître.
on.rG activé, (achage des limites de l'étendue de
mesure) :
L'étendue de mesure est limitée exactement
au signal d'entrée. Si elle l'excède ou tombe
en-dessous, la limite d'étendue d'achage va
apparaître. Par exemple, pour une humidité de
0 ... 100 % h.r. : si on tombe sous la limite, 0 est
aché, et si on la dépasse, 100 est aché.
Lorsque les limites de mesure sont dépassées (d'un côté ou de
l'autre), indépendamment des réglages de limites, le message
d'erreur correspondant apparaît ("Err.1", en bas, ou "Err.2", en
haut). Les limites de mesure sont environ entre 3,7 et 20,8 mA.
FiLt Filtre (ltre)
oFF Filtre désactivé
0.1 ... 2.0 Activer le ltre pour empêcher l'achage de "sauter"
à chaque légère uctuation et supprimer les impul-
sions parasites. Plus le nombre est élevé, plus le
ltrage est fort.
Attention : ceci cause un retard dans la réponse de
commutation !
6. Mise en service, exploitation
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 17
14027683.04 12/2018 FR/ES
Correction d'oset et de pente
La correction d'oset et de pente est utilisée pour compenser des tolérances
de capteur et pour le réglage n des déviations du transmetteur ou du trans-
ducteur de signal.
Pour régler la correction d'oset et de pente, procédez comme suit :
Pendant que la valeur actuelle est achée, pressez la touche 3 pendant 2
secondes jusqu'à ce que "oFFS" apparaisse sur l'achage.
Pour régler les valeurs de paramètre, pressez les touches 2 et 3.
Pour sauvegarder la valeur réglée, presser la touche 1. Le nom du
paramètre va alors apparaître à nouveau sur l'écran.
Pour changer le prochain paramètre, presser la touche 1. Le nom du
paramètre va alors apparaître sur l'écran.
Paramètres Valeurs Description
Touche 1 Touches 2 et 3
oFFS Oset zéro (oset)
-5.00 … 5.00 L'entrée de l'oset se fait en chires. La valeur
oset réglée est soustraite de la valeur mesurée.
ScAL Pente (échelonnement)
-5.00 … 5.00 L'entrée du facteur de correction de pente se fait
en %. La valeur achée est calculée au moyen de
l'équation suivante :
Achage = (valeur mesurée - Oset - di.Lo) x (1 +
correction de pente [% / 100] ) + di.Lo
Exemple de correction d'oset et de pente
Raccordement d'un transmetteur de pression
L'achage de l'instrument sans correction d'oset et de pente est comme
suit :
à 0 bar = 0,08, à 20 bar = 20,02
On calcule à partir de ceci :
Point zéro : 0,08
Pente : 20,02 – 0,08 = 19,94
Déviation : 0,06 = pente réglée - pente réelle = 20,00 – 19,94
On devra donc régler l'oset suivant :
Oset = 0,08 = zéro erreur
Échelonnement = 0,30
= déviation / pente réelle = 0,06 /19,94 = 0,0030 = 0,30 %
6. Mise en service, exploitation
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-118
14027683.04 12/2018 FR/ES
6. Mise en service, exploitation / 7. Entretien et nettoyage
Mémoire minimum/maximum
L'instrument possède une mémoire minimum/maximum. On y conserve les
valeurs mesurées les plus basses et les plus hautes. La mémoire minimum/
maximum est une mémoire volatile, ce qui signie que les valeurs enregis-
trées sont perdues lorsque l'alimentation est interrompue.
Touche Achage
Pour appeler la
valeur minimum :
Presser brièvement
la touche 3
"Lo" va apparaître brièvement et
ensuite la valeur minimum sera
achée pendant environ 2 secondes.
Pour appeler la
valeur maximum :
Presser brièvement
la touche 2
"Hi" va apparaître brièvement et
ensuite la valeur maximum sera
achée pendant environ 2 secondes.
Pour eacer les
valeurs minimum/
maximum :
Presser les touches
2 et 3 simultanément
pendant 2 secondes.
"CLr" va apparaître brièvement sur
l'achage, la valeur min/max sera
remise à la valeur actuelle d'achage.
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Cet acheur emboîtable ne nécessite pas d'entretien.
Les réparations ne doivent être eectuées que par le fabricant.
7.2 Nettoyage
ATTENTION !
Avant le nettoyage, débrancher l'acheur du secteur.
Nettoyer l'instrument avec un chion humide.
Eviter tout contact des raccordements électriques avec
l'humidité.
Pour obtenir des informations concernant le renvoi de l'indica-
teur de pression portable, voir chapitre 9.2 "Retour".
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 19
14027683.04 12/2018 FR/ES
8. Dysfonctionnements
8. Dysfonctionnements
Si l'instrument détecte des conditions de dysfonctionnement, le code
d'erreur code va s'acher.
Les codes d'erreur suivants sont dénis :
Erreur Raisons Mesures
Err.1
Étendue de mesure
dépassée
Signal d'entrée trop
haut
Connexion défec-
tueuse
Le message d'erreur va se réini-
tialiser une fois que le signal
d'entrée se trouve à nouveau
dans les limites admissibles.
Vérier le transmetteur et la
conguration de l'instrument
(par exemple le signal d'entrée).
Err.2
Etendue de mesure
dépassée vers le
bas
Signal d'entrée trop
bas ou négatif
Courant inférieur à
4 mA
Claquage du capteur
Le message d'erreur va se réini-
tialiser une fois que le signal
d'entrée se trouve à nouveau
dans les limites admissibles.
Vérier le transmetteur et la
conguration de l'instrument
(par exemple le signal d'entrée).
Err.3
Plage d'indication
dépassée
Échelonnement
incorrect
Le message d'erreur va dispa-
raître une fois que la valeur
d'achage est à nouveau
< 9999.
Err.4
Sous la plage
d'indication
Échelonnement
incorrect
Le message d'erreur va se réini-
tialiser une fois que la valeur
d'achage se trouve à nouveau
dans les limites admissibles.
Err.7
Erreur de système
Température admis-
sible de fonctionne-
ment trop haute ou
trop basse.
Instrument défec-
tueux
Respectez les limites de tempé-
rature de fonctionnement
Remplacez l'instrument
Err.11
Le résultat de la
mesure n'a pas pas
pu être calculé
Échelonnement
incorrect
Vériez le réglage et le signal
d'entrée
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-120
14027683.04 12/2018 FR/ES
8. Dysfonctionnements / 9. Démontage, retour et mise ...
ATTENTION !
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminés à
l'aide des mesures indiquées ci-dessus, l'acheur emboîtable
doit être immédiatement mis hors service, il faut s'assurer
qu'aucun signal n'est plus disponible et le protéger contre toute
remise en service involontaire.
Dans ce cas, contacter le fabricant.
S'il est nécessaire de renvoyer l'instrument au fabricant, suivre
les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour".
9. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans des appareils démontés
peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi
que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
9.1 Démontage
Déconnectez tout d'abord l'alimentation, puis desserrer la vis à angle par
laquelle le connecteur coudé, l'acheur et le transmetteur sont raccordés.
Enlevez la prise et l'acheur. Replacez ensuite le connecteur coudé sur le
transmetteur, puis xez-le. Pour cela, utilisez la vis d'origine fournie avec le
transmetteur, elle est plus courte.
9.2 Retour
AVERTISSEMENT !
En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérati-
vement ceci :
Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de
toute substance dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.).
Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage
adapté pour le transport.
FR
WIKA mode d'emploi acheur emboîtable, type A-AI-1 21
14027683.04 12/2018 FR/ES
9. Démontage, retour et mise au rebut
Pour éviter des dommages :
1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique.
2. Placer l'instrument avec le matériau isolant contre les chocs dans
l'emballage. Isoler de manière uniforme tous les côtés de l'emballage de
transport.
3. Mettre si possible un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage.
4. Indiquer lors de l'envoi qu'il s'agit d'un instrument de mesure très sensible
à transporter.
Des informations relatives à la procédure de retour de
produit(s) défectueux sont disponibles sur notre site internet au
chapitre "Services".
9.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environne-
ment.
Éliminer les composants des appareils et les matériaux d'emballage confor-
mément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des
déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

WIKA A-Al-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues