Heath Zenith SL-5514 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
9
595-5730-05
Modèle SL-5514
Commande d’éclairage
halogène double à dé-
tecteur de mouvement
Commande
d’éclairage
Cet emballage comprend:
Plaque
de garde
Détecteur
3 serre-fils
6 vis incluses
(3 formats)
garniture
de joint
Exigences
La commande d’éclairage requiert une source
d’alimentation 120V c.a. commandée par un inter-
rupteur mural.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un élec-
tricien qualifié.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec une
boîte de jonction portant une indication d’utilisation
possible en milieu humide.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
Bride de montage
Vis de montage
Bouchon de
caoutchouc
2 Ampoules
halogènes
Crochet en
plastique
© 2007 HeathCo LLC 595-5730-05 F
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
ESSAI
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Mettre linterrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux
positions 1, 5 ou 10.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai
5 Secondes x x
Auto
1, 5 ou 10 Min x
Manuel
au choix, amanecer* x
... à nouveau
en circuit
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
10
595-5730-05
Montage De La CoMManDe D’ÉCLairage
Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la
garniture sur la vis de montage.
S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent
à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis
de montage sur le centre du trou de la bride de
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.
❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
Si le boîtier n’est pas étanche aux intempéries,
calfeutrer la plaque murale et la surface de montage
avec un scellant silicone.
INSTALLATION
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pour assurer un rendement optimum, monter le
luminaire à environ 2,4 m (8 pi) au-dessus du sol.
Pour éviter le risque de choc électrique, les commandes
du détecteur doivent être tournées vers le bas.
CâBLage De La CoMManDe D’ÉCLairage
Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au
fusible ou au disjoncteur.
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
Installer la bride de montage sur la boîte de jonction
avec les vis appropriées.
❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le
luminaire pendant le blage. Le petit bout du crochet
en plastique peut être inré dans le trou au centre de
la plaque de couverture. Ensuite, le petit bout est inré
dans une des fentes de la barre de montage.
Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par les
grosses ouvertures de la garniture, comme mont.
Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
l’appareil d’éclairage. Les torsader ensemble et les
fixer avec un serre-fils.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher. L’ampoule
et l’appareil fonctionnent à haute température.
Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à moins
de 1 m.
Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux
broches T3 au tungstène, de 150 watts maximum, 120
Vca.
Laisser au moins 2,5 cm entre
les lampes et le détecteur.
instaLLation De LaMpouLe
NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper
l’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse.
❒ Ouvrir le couvercle de verre. Pour enlever l’ampoule,
pousser en tournant vers la droite jusqu’à ce que le
côté gauche de l’ampoule soit dégagé de la douille
gauche.
Pour installer une nouvelle ampoule, pousser
l’ampoule dans la douille droite de manière que
l’ampoule soit complètement insérée dans la douille
gauche.
Pousser le capuchon de caoutchouc
sur la vis de montage.
Pour montage sous avant-toit seulement:
gler les douilles de lampe en desserrant les contre-
écrous, mais ne pas faire tourner les douilles de lampe
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine.
Raccorder le(s) l(s) de terre du luminaire et la vis de terre de
la plaque de garde au l de terre de la boîte de jonction.
noir / noir
Garniture de joint
blanc /blanc
Bouchon de
caoutchouc
Vis de montage
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Vis De Blocage
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
11
595-5730-05
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection . . . Jusqu’à 110˚
Charge électrique . . . Jusqu’à 300 Watts Maximum,
incandescent (Jusquà 150
Watts Maximum par douille)
Courant requis
(lampes éteintes) . . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . Réglable de 1, 5, 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T3
de 150 watts, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se clenche.
placer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le
pour modifier la zone de
couverture. Ne pas permettre
au détecteur d’être à moins
de 25 mm des lampes.
Régler la sensibilité (SENSITIV-
ITY) selon les besoins. Une
trop grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vise de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
Régler la durée d’éclairage (TIME) après la détec-
tion d’un mouvement. Elle peut être réglée de 1, 5,
10 minutes.
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Mouvement
Mouvement
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Portée
maximale
2,4 m
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d’objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d’air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits des animaux, des véhicules ou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils
d’éclairage vers le détecteur.
Angle de
couverture maximale
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire et la commande de temps
en circuit (ON-TIME) à TEST.
18,3 m
110°
REMARQUE: Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
minute
avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1
1
/
2
minute.
Bas du détecteur
ON-TIME
10 5 1 TEST
MIN MAX
SENS
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
12
595-5730-05
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du
tecteur de la commande d’éclairage
ou est pointé vers des objets tout près
dont la chaleur clenche le détecteur.
(Éloigner le projecteur du détecteur
ou des objets avoisinants.)
2. Le détecteur de la commande
d’éclairage pointe vers une source de
chaleur comme un évent d’aération,
un évent de cheuse ou une surface
peinte de couleur vive réfléchissant la
chaleur. (Réorienter le détecteur).
3.
La commande d’éclairage est en mode
manuel. (La remettre en mode AUTO).
1. La chaleur ou la lumre des projecteurs
peut allumer et éteindre alternativement
la commande d’éclairage. loigner les
projecteurs du détecteur.)
2. La chaleur qui est rééchie par dautres
objets peut affecter la commande
déclairage. (Réorienter letecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
essai et se réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces deux cas).
SYMPTÔME
Les lampes
restent allu-
mées continu-
ellement.
Les lampes
clignotent.
SYMPTÔME
Les lampes
ne s’allument
pas.
Les lampes
s’allument le
jour.
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en posi-
tion hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desser
-
rés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée. (Revéri-
fier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.)
1. La commande d’éclairage peut dé-
tecter de petits animaux, des arbres
agités par le vent ou la circulation au-
tomobile. (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible. (Réduire
la sensibilité.)
GUIDE DE DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client
pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EF-
FET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retour-
ner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le
1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et
endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-5514 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur