Rev-A-Shelf 432-VF26SC-3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
INSTALLATION INSTRUCTIONS: BLUM 432 VANITY SOFT–CLOSE FILLER
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
VANITY/BASE CABINET FILLER
TOOLS REQUIRED:
20 MIN
ESTIMATED ASSEMBLY TIME:
CARE AND MAINTENANCE:
Clean with a damp cloth and
wipe parts dry.
I-432SC-TRI-0116
#2
#2
3
16
UNIT DESIGNED TO BE INSTALLED IN NEW CABINET CONSTRUCTION
For video instruction visit:
rev-a-shelf.com/videos
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
2
Measure scribe rail thickness
and length per your specic
cabinetry. (See Fig 1a and 1b)
Cut 4 totals rails (2 per side,
top and bottom).
Recommended Scribe rail
height: 3/4”
STEP 1
Install upper and lower scribe
rails to ller pullouts being
careful not to split the
wood. If using screws to
attach, be sure to pre-drill
rst. Align scribe rails with
front edge of ller pullouts.
Align scribe rail to top of
base cabinet lower mounting.
(See Fig 2)
NOTE
If installing pullout in a
frameless application, it is
recommended that a 1/16”
thick scribe rail be used to
space the ller unit properly.
STEP 2
FIG.
2
Top Scribe Rail is nailed to edge of
top section
Shipping Strap
Scribe Rail
(Shim)
DO NOT REMOVE FRONT SHIPPING STRAP PRIOR TO INSTALLATION!
Cabinet Wall
Scribe rail
measurements
Front of Cabinet
Scribe Rail
width dimension
(furniture offset)
Front of Cabinet
FIG.
1A
FIG.
1B
Scribe Rail
Length
#2
3
16
Bottom scribe rail is nailed to top edge
of bottom section
3
FIG.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS: BLUM 432 VANITY SC FILLER
STEP 3
STEP 4
Pre-drill holes using your
3/16” drill bit. See the table
below for measurements
specic to your ller height.
After pre-drilling has been
completed on one cabinet
side, repeat with adjacent
cabinet.
Mount ller cabinet pullout to
adjacent cabinets. Make sure
ller is ush with the top of
the cabinet wall and behind
the face-frame if applicable.
Mount ller cabinet pullout to
remaining adjacent cabinet.
Screw 432 to cabinet top from above
adjacent cabinet
From inside and above the adjacent
cabinet foor, screw the 432 to cabinet
bottom
Remove front shipping strap.
(See Fig 4)
Attach onlays or door panels.
(not provided). (See Fig 5)
NOTE
Metal brackets cannot be
pre-drilled or screwed into.
Shipping Strap
FIG.
3
FIG.
5
FIG.
4
Filler Size (Height)
Measurement #1
From Top of Cabinet, Down
Measurement #2
From Top of Cabinet, Down
26” Filler 3/8” 23-7/8”
30” Filler 3/8” 27-7/8”
Install onlay using slots for side to
side adjustment
Use micro adjustment screw for door
tilt adjustment
#2
#2
3
16
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
4
Note: Your pullout unit does
not need to be removed for
installation. If you encounter
an issue that requires the unit
to be removed, the release
levers for the Blum Tandem
slides are located as shown.
(See Fig 6a-b).
To release the Blum Tandem
Slides, squeeze the release
triggers and hold while
pulling ller away from
cabinet run.
STEP 1
Press up on adjustment tab.
Push toward back of unit.
Maximum 1/8” rise of ller.
(See Fig 7a-c)
STEP 1
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
FIG.
6B
FIG.
7a
FIG.
7b
FIG.
7c
Back of pullout
Top slide
release lever
Disassembling the pullout from the chassis
Front slide height adjustment
Bottom slide
release lever
1
2
Adjustable Ta
b
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: BASE DE RELLENO DE GABINETE PARA LAVABO EMPOTRADO
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: FILEUR POUR ARMOIRE DU BAS
I-432SC-TRI-0116
#2
#2
3
16
UNIDAD DESIGNADA PARA SER INSTALADA EN CONSTRUCCIONES DE NUEVOS GABINETES
UNITÉ CONÇUE POUR ÊTRE INSTALLÉE LORS DE LA CONSTRUCTION D’UNE NOUVELLE ARMOIRE
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
BASE DE RELLENO DE GABINETE PARA LAVABO EMPOTRADO
FILEUR POUR ARMOIRE DU BAS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
OUTILS REQUIS:
20 MIN
TIEMPO ESTIMADO
DE ENSAMBLE:
DUREE ESTIMEE
DE L’ASSEMBLAGE:
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Para instrucciones en video, visite la página:
Pour la vidéo de ces instructions, visitez:
rev-a-shelf.com/videos
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
6
Mida el grosor y el largo del carril
original en función de su sistema de
gabinete (vea la gura 1a y 1b).
Corte un total de cuatro carriles (dos
por lado, parte superior e inferior).
La altura recomendada para el carril
original es de 3/4”.
Mesurez l’épaisseur et la longueur
du rail tampon pour vos armoires
spéciques. (Voir les Illustrations 1a
et 1b)
Coupez 4 rails au total (2 de chaque
côté, 1 pour le haut et pour le bas).
Hauteur recommandée du rail tampon:
1.9cm (3/4”)
Instale los carriles originales superiores
e inferiores, al sistema de relleno
para jalar cuidando de que no partir
la madera. Si utiliza los tornillos para
sujetar, asegúrese primero de pre
taladrar. Alinee los carriles originales a la
orilla frontal del sistema de relleno para
jalar. Alinee el carril original a la parte
superior del montaje bajo de la base del
gabinete (vea la gura 2).
NOTA
Si se instala en un sistema para jalar en
una aplicación sin marco, se recomienda
usar un grosor del carril original de
1/16” para separar el relleno de la
unidad adecuadamente.
Installez les rails tampon du haut et du
bas aux leurs coulissants en veillant à
ne pas fendre le bois. Si vous utilisez
des vis pour xer, n’oubliez pas de pré-
percer avant. Alignez les rails tampon
avec le bord des leurs coulissants.
Alignez le rail tampon avec le dessus du
support du bas de l’armoire du bas. (Voir
l’Illustration 2)
REMARQUE
Si vous installez le système coulissant
dans une application sans cadre, il est
recommandé d’utiliser un rail tampon
d’une épaisseur de 1/16” (1.6mm) pour
espacer le leur correctement.
FIG.
2
El carril superior original está clavado a
la orilla de la sección superior
Le Rail Tampon du Haut est cloué sur le
bord de la partie supérieure
Cinta de envío
Sangle de transport
Carril original (Shim)
Rail Tampon (Cale)
NO REMUEVA LA CINTA FRONTAL DE ENVÍO ANTES DE LA INSTALACIÓN!
NE PAS RETIRER LA SANGLE AVANT D’EXPÉDITION AVANT L’INSTALLATION!
Pared del gabinete
Paroi de l’Armoire
Medidas
del carril original
Mesures du rail tampon
Frente del gabinete
Avant de l’Armoire
Dimensión del ancho del carril
original (compensación del mueble)
Dimension de la largeur du Rail
Tampon (Décalage de l’armoire)
Frente del Gabinete
Avant de l’Armoire
FIG.
1A
FIG.
1B
Largo del Carril
Original
Longueur du Rail
Tampon
#2
3
16
Carril inferior original está clavado a la orilla de la sección inferior
Le Rail Tampon du Bas est cloué sur le bord du haut de la partie inférieure
PASO 2
ÉTAPE 2
PASO 1
ÉTAPE 1
7
FIG.
4
Pre taladre oricios utilizando
una broca de 3/16”. Vea la tabla
inferior para medidas especícas
dependiendo la altura del relleno.
Después de que acabe de pre taladrar
en el lado de un gabinete, repita
con el gabinete adyacente. Monte el
relleno del gabinete para sacar, a los
gabinetes adyacentes. Asegúrese de
que el relleno esté al ras con la parte
superior de la pared del gabinete y
detrás del marco en su caso. Monte
el relleno del gabinete para sacar al
gabinete adyacente restante.
Pré-percez des trous à l’aide de votre
foret de 3/16”. Voir le tableau ci-
dessous pour les mesures spéciques
pour la hauteur de votre leur.
Après avoir pré-percé sur un côté
de l’armoire, répétez sur l’armoire
adjacente.
Montez le leur coulissant sur les
armoires adjacentes. Assurez-vous
que le leur soit aligné avec le haut
de la paroi de l’armoire et derrière le
cadrage avant si applicable.
Montez le leur coulissant sur les
armoires adjacentes restantes.
Atornille 432 al gabinete superior de lo
alto del gabinete adyacente
Vissez le 432 sur le dessus de l’armoire à
partir du dessus de l’armoire adjacente.
Del interior a lo alto del piso del gabinete adyacente, atornille 432 a la parte
inferior del gabinete
À Partir de l’intérieur et du dessus du plancher de l’armoire adjacente, vissez
le 432 au bas de l’armoire.
NO REMUEVA LA CINTA FRONTAL DE ENVÍO ANTES DE LA INSTALACIÓN!
NE PAS RETIRER LA SANGLE AVANT D’EXPÉDITION AVANT L’INSTALLATION!
Quite la cinta de envío del frente (vea
la gura 4).
Sujete los paneles de las puertas o las
aplicaciones (no se proveen), ver la
gura 5.
NOTA
Los soportes de metal no pueden ser
pre taladrados o atornillados.
Enlevez la sangle d’expédition avant.
(Voir l’Illustration 4).
Fixez les garnitures de décoration ou
les panneaux de porte. (non fournis).
(Voir l’Illustration 5)
REMARQUE
Les supports métalliques ne peuvent
pas être pré-percés ou vissés.
Cinta de envío
Sangle d’expédition
FIG.
3
FIG.
5
FIG.
4
Tamano del relleno (altura)
Taille du Fileur (Hauteur)
Medida #1 De la parte superior
del gabinete, abajo
Mesure #1 du haut de l’armoire,
vers le bas
Medida #2 De la parte
superior del gabinete, abajo
Mesure #2 du haut de l’armoire,
vers le bas
26” Filler 3/8” 23-7/8”
30” Filler 3/8” 27-7/8”
Instale solamente las aplicaciones de ajuste,
usando las ranuras de lado a lado.
Installez la garniture de décoration en utilisant les
fentes pour le réglage latéral
Utilice un tornillo de ajuste pequeño
para el ajuste del incline de la puerta.
Utilisez la vis de réglage micro pour le
réglage de l’inclinaison de la porte
#2
#2
3
16
PASO 3
ÉTAPE 3
PASO 4
ÉTAPE 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: BASE DE RELLENO DE GABINETE PARA LAVABO EMPOTRADO
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: FILEUR POUR ARMOIRE DU BAS
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
8
NOTA
La unidad para sacar no se necesita
quitar para su instalación. Si usted
encuentra un problema en el que
requiera que la unidad se remueva,
las palancas de liberación para los
rieles tipo Blum Tandem se encuentran
localizadas como se muestra en las
guras 6a y 6b.
Para soltar los carriles tipo Blum
Tandem, apriete los gatillos de
liberación y sostenga al momento
de estar sacando el relleno fuera del
funcionamiento del gabinete.
REMARQUE
Votre unité coulissante n’a pas besoin
d’être enlevée pour l’installation. Si
vous avez un problème qui nécessite
d’enlever l’unité, les leviers de
dégagement pour les coulisses Blum
Tandem sont situés comme indiqué.
(Voir Illustration 6 a-b).
Pour dégager les coulisses Blum
Tandem, appuyez sur les gâchettes
de dégagement et maintenez tout
en retirant le système coulissant de
l’armoire.
Presione hacia arriba para ajustar la
lengüeta.
Empuje hacia la parte posterior de la
unidad. Levantamiento máximo del
relleno de 1/8” (ver las guras 7a-c).
Appuyez sur l’ergot de réglage.
Poussez vers l’arrière de l’unité.
Montée maximale de 1/8” (3.17mm)
du leur. (Voir les Illustrations 7a-c)
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
FIG.
6B
FIG.
6A
FIG.
7A
FIG.
7B
FIG.
7C
Parte posterior del
sistema para jalar
Arrière du système
coulissant
Palanca de liberación del
carril superior
Gâchette de dégagement
de la coulisse du haut
Desensamblando el sistema para jalar del chasis.
Démontage du système coulissant du châssis
Ajuste de la Altura del Carril
Frontal Réglage de la hauteur de la coulisse avant
Palanca de liberación del
carril inferior
Gâchette de dégagement
de la coulisse du bas
1
2
Adjustable Ta
b
PASO 5
ÉTAPE 5
PASO 6
ÉTAPE 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rev-A-Shelf 432-VF26SC-3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues