Genius MERCURY CV Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
17
FRANÇAISFRANÇAIS
1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre
à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage
erroné du produit peut entraîner de graves conséquences pour les
personnes.
2) Lire attentivement les instructions avant d'installer le produit.
3) Les matériaux d'emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources
potentielles de danger.
4) Conserver les instructions pour les références futures.
5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans
cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée
pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source
de danger.
6) GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou
différent de celui auquel l'automatisme est destiné.
7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive: la présence de
gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des
Normes EN 12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié
exige non seulement le respect des normes nationales, mais également le
respect des Normes susmentionnées.
9) GENIUS n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans
la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui
pourraient intervenir lors de l'utilisation.
10) L'installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et
EN 12445.
Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié
exige non seulement le respect des normes nationales, mais également le
respect des Normes susmentionnées.
11) Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'installation.
12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur
omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou
supérieure à 3 mm. On recommande d'utiliser un magnétothermique de
6A avec interruption omnipolaire.
13) Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel
avec un seuil de 0,03 A.
14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l'art et y
connecter les pièces métalliques de la fermeture.
15) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des
zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du
mouvement, comme l'écrasement, l'acheminement, le cisaillement.
16) On recommande que toute installation soit doté au moins d'une
signalisation lumineuse (par ex.:GUARD), d'un panneau de signalisation
fixé, de manière appropriée, sur la structure de la fermeture, ainsi que des
dispositifs cités au point “15”.
17) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon
fonctionnement de l'automatisme si les composants utilisés dans
l'installation n'appartiennent pas à la production GENIUS.
18) Utiliser exclusivement, pour l'entretien, des pièces GENIUS originales.
19) Ne jamais modifier les composants faisant partie du système
d'automatisme.
20) L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au
fonctionnement manuel du système en cas d'urgence et remettre à
l'Usager qui utilise l'installation les "Instructions pour l'Usager" fournies
avec le produit.
21) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le
fonctionnement.
22) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre
générateur d'impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de
l'automatisme.
23) Le transit sous la porte n’est permis que lorsque l’automatisme est immobile.
24) L'Usager qui utilise l'installation doit éviter toute tentative de réparation
ou d'intervention directe et s'adresser uniquement à un personnel qualifié.
25) Entretien: procéder tous les six mois au moins à la vérification fonctionnelle
de l’installation, en faisant particulièrement attention à l’efficience des
dispositifs de sécurité (y compris, lorsqu’elle est prévue, la force de poussée
de l’opérateur) et de déverrouillage.
26) Tout ce qui n'est pas prévu expressément dans ces instructions est
interdit.
PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR
OBLIGATIONS GENERALES DE SECURITE
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ POUR MACHINES
(DIRECTIVE 89/392/CEE, ANNEXE II, PARTIE B)
Fabricant: GENIUS S.r.l.
Adresse: Via P.Elzi, 32 - 24050 Grassobbio - Bergamo - ITALIE
Déclare que: L’opérateur mod. Mercury
est construit pour être incorporé dans une machine et pour être assemblé à d’autres machines en vue de
constituer une machine conformément à la Directive 89/392/CEE et modifications 91/368/CEE, 93/44/CEE 93/
68/CEE successives;
est conforme aux exigences essentielles de sécurité des autres directives CEE suivantes:
73/23/CEE et modification 93/68/CEE successive,
89/336/CEE et modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE successives.
Et déclare, en outre, qu’il est interdit de mettre en service l’appareillage jusqu’à ce que la machine dans
laquelle il sera incorporé ou dont il deviendra un composant ait été identifiée et jusqu’à ce que la conformité
aux conditions de la Directive 89/392/CEE et des décrets de transposition de la directive.
Grassobbio, le 1 Mars 2004
L’Administrateur Délégué
D. Gianantoni
18
FRANÇAIS FRANÇAIS
Ces instructions sont valables pour les modèles suivants:
MERCURY - MERCURY V - MERCURY C - MERCURY C V
Les automatismes MERCURY permettent d’automatiser les portes
sectionnales industrielles équilibrées.
Ils sont constitués par un opérateur électromécanique, une
armoire électronique de contrôle à bord (Mercury C) ou une
platine d’interconnexion pour une armoire de manœuvre à
distance (Mercury). L’installation peut être directement réalisée
sur l’arbre des tambours enrouleurs de cordes ou par
l’intermédiaire d’un renvoi à chaîne (en option) avec une
réduction 1:1,5 ou 1:2.
Le système irréversible garantit le blocage mécanique de la
porte quand le moteur n’est pas en fonction et l’installation
d’une serrure n’est donc pas nécessaire; le déverrouillage
manuel et le système d’ouverture manuelle (sur les modèles où
il est prévu) rendent la porte manœuvrable en cas de coupure
de courant ou de dysfonctionnement.
Les automatismes Mercury ont été conçus et construits pour
l’intérieur et l’extérieur.
AUTOMATISME MERCURY
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation (Vca 50-60Hz) 230 (+6 –10%)
Moteur électrique asynchrone monophasé 1450 tr/mn
Puissance maximum absorbée (W) 800
Courant absorbé (A) 3,5
Condensateur de démarrage (µF) 20
Protection thermique du bobinage (°C) 140
Fréquence d’utilisation (S3) 40%
Nombre maxi de cycles consécutifs 5
Prise de mouvement arbre creux passant diam. 25,4 mm (1'’)
Vitesse de rotation de la prise de mouvement (tours/mn)
23
Couple nominal à la prise de mouvement (Nm) 50
Tours maxi de la prise de mouvement 24
Degré de protection IP54
Température ambiante (°C) -20 / +55
Poids maxi du motoréducteur (kg) 14
Quantité d’huile (l) 0,9
Remarque: se reporter au Tableau 1 pour les applications
dotées d’un renvoi à chaîne
Fig. 1
Tableau 1
Type Couple Vitesse N° maxi tours
d’application nominal arbre cordes arbre cordes
(Nm) (tours/mn)
Directe 50 23 24
Réduction 1:1,5 75 17,2 18
Réduction 1:2 100 11,5 12
Le graphique 1 indique avec quel type d’application on peut installer le Mercury
C en considérant la force maximum nécessaire pour actionner manuellement
la porte F, exprimée en daN (1 daN = force nécessaire pour soulever 1,02 kg), et
le diamètre du tambour enrouleur de câbles Dt, exprimé en millimètres. Si par
exemple on a une porte qu’on peut actionner avec une force de 60 daN et si
le tambour a un diamètre de 170 mm, installer le Mercury C à renvoi à chaîne
1:1,5.
N.B. La force F peut être mesurée avec un dynamomètre. Elle n’a aucune relation
directe avec le poids de la porte, mais avec son équilibrage.
2. DIMENSIONS ET DESCRIPTION
Renvoi
1:2
Renvoi
1:1,5
Application directe
Graphique 1
19
FRANÇAISFRANÇAIS
3. DISPOSITIONS ELECTRIQUES
La Figure 3 reporte le schéma des dispositions électriques pour
l’installation de l’opérateur Mercury C.
La Figure 4 reporte le schéma des dispositions électriques pour
l’installation de l’opérateur Mercury avec l’armoire Geo 04 à
distance.
4. VERIFICATIONS PRELIMINAIRES
La structure du portail doit être indiquée pour l’automatisation
et conforme aux norme EN12604 et EN12605.
L’arbre enrouleur de cordes doit être doté d’un logement pour
la clavette. Il doit dépasser latéralement d’une largeur suffisante
pour l’installation de l’opérateur et des colliers de blocage de la
clavette (montage direct de l’opérateur sur l’arbre) ou pour le
fixation de la couronne (montage avec renvoi à chaîne - en
option). Certains producteurs de portes fournissent des joints
spécifiques avec un arbre permettant de motoriser les portes
produites sans la disposition.
Contrôler l’efficience des roulements, des roulettes, du système
parachute, des guides et des joints de la porte, l’insertion
parfaite des câbles de traction dans les rainures spécifiques des
tambours; contrôler qu’ils ne sont pas au contact des organes
mécaniques ou des pièces fixes de la structure et qu’ils sont
soumis à la même tension.
Vérifier que la porte ne présente pas de frottements: le
coulissement doit être coulant et régulier en ouverture et en
fermeture.
Contrôler que la porte est bien équilibrée: en s’arrêtant dans une
position quelconque, elle doit rester immobile.
Tenir compte du fait que les normes européennes EN12604 et
EN12453 posent comme limite maximum de la force appliquée
aux poignées spécifiques, nécessaire à la manœuvre manuelle,
260N pour les portes à actionnement manuel et 390N pour les
portes motorisées.
Consulter la documentation technique de la porte pour vérifier
le couple sur l’arbre nécessaire pour l’actionnement et le nombre
de tours nécessaires pour l’ouverture complète.
Contrôler dans le tableau 1 le type d’installation (directe sur
l’arbre ou renvoi à chaîne avec réduction) qui répond aux
spécifications déclarées.
L’efficience et la sécurité de l’automatisme sont étroitement liées
à ce que nous venons d’exposer; il est donc important de
Fig. 2
Opérateur
Prise de mouvement
Plaque de fixation
Groupe des fins de course
Treuil
Boîtier armoire
Levier de déverrouillage
Douilles de fixation clavette
Clavette
Plaque de fixation 3D (en option)
Fig. 3
Conduite à basse tension - câble 3x0,5 Commandes
Conduite de puissance - câble 3x1,5 Alimentation 230Vca + Terre
Conduite de puissance - 3x1,5 Alimentation 230Vca + terre
Conduite de puissance - 4x1,5 Alimentation moteur + terre + 2x0,5 feu clignotant
Conduite basse tension - commandes armoire + bord de sécurité
Conduite basse tension - 4x0,5 photocellules Rx
Conduite basse tension - 2x0,5 photocellules Tx
Conduite basse tension - récepteur radio
Conduite basse tension - 6x0,5 tableau de commandes
Boîtier armoire
Fig. 4
20
FRANÇAIS FRANÇAIS
5. INSTALLATION DE L’OPERATEUR
Pour travailler en toute sécurité, on recommande de réaliser
l’installation de l’opérateur en gardant la porte complètement
fermée et de lire entièrement ce chapitre avant de commencer
l’installation.
L’opérateur Mercury C est doté d’une prise de mouvement de
25,4 mm (1”). En présence d’un arbre d’entraînement ayant
des dimensions différentes, installer le renvoi à chaîne (en option).
Les dispositifs d’actionnement manuel (déverrouillage et traction
à chaîne) sont prévus pour les installations jusqu’à 4 mètres de
hauteur. Pour les installations ayant des hauteurs supérieures,
utiliser les kits rallonge (en option).
L’opérateur est doté de quatre micro-interrupteurs ayant les
fonctions suivantes:
•Fin de course d’ouverture
•Fin de course de fermeture
•Interrupteur de sécurité du treuil (uniquement les modèles dotés
d’un système de manœuvre manuel)
•Interrupteur de sécurité de commande de déverrouillage
La plaque de support fournie permet de fixer l’opérateur à une
distance maximum de 125 mm entre le point d’ancrage (mur
ou structure métallique) et l’axe de la prise de mouvement.
Avant de réaliser l’installation, on recommande de déterminer
le sens de rotation de la prise de mouvement (voir paragraphes
5.2.1 et 5.2.2).
Pour tout ce qui concerne le circuit électrique, se reporter au
chapitre Avertissements pour l’installateur” et aux chapitres 3
et 6 de ces instructions.
On peut monter la poignée en cordura fournie avec l’installation
en utilisant les points de fixation de la plaque sur l’opérateur
pour faciliter les opérations de déplacement durant les phases
préliminaires de l’installation.
5.1 POSITION DE TRAVAIL DE L’OPERATEUR
L’opérateur doté du dispositif d’actionnement manuel à chaîne
doit être installé dans la position illustrée dans la figure 5. En
l’absence de treuil, l’opérateur peut être installé dans n’importe
quelle position.
Si on a l’intention de monter le commande de déverrouillage à
distance, contrôler préalablement que le levier de déverrouillage
n’interfère pas avec les pièces à l’extérieur de l’opérateur.
La plaque de fixation peut être montée indifféremment sur les
deux côtés de l’opérateur.
5.2.1 DETERMINATION DU SENS DE ROTATION (opérateur Mercury
C)
Enlever le couvercle du groupe des fins de course.
La vue de la figure 6 signale les sens de rotation Dir1 et Dir2,
actionnés par les commandes IN1 et IN2 (voir figure 15), et la
position des fins de course FC1 et FC2.
Le mouvement commandé par IN1 est arrêté par FC1 et le
mouvement commandé par IN2 est arrêté par FC2. On obtient
donc: si, par exemple, Dir2 est le sens de rotation qui provoque
la fermeture de la porte, IN2 est l’entrée de la commande de
fermeture, IN1 est l’entrée de la commande d’ouverture, FC2
détermine le point d’arrêt en fermeture et FC1 détermine le
point d’arrêt en ouverture.
Le ressort de retenue des bagues d’actionnement des fins de
course est maintenu soulevé par l’équerre spécifique; n’enlever
cette dernière qu’au moment du réglage des points d’arrêt de
la porte.
5.2.2 DETERMINATION DU SENS DE ROTATION (opérateur avec
armoire Geo 04)
Enlever le couvercle du groupe des fins de course.
La vue de la figure 6 signale les sens de rotation Dir1 et Dir2. Le
mouvement dans le sens Dir1 est arrêté par FC1 et le mouvement
dans le sens Dir2 est arrêté par FC2. On obtient donc: si, par
exemple, Dir2 est le sens de rotation qui provoque la fermeture
de la porte, FC2 détermine le point d’arrêt en fermeture et FC1
détermine le point d’arrêt en ouverture.
On peut également corriger le point d’arrêt en fermeture en
modifiant le paramètre de ralentissement post-fin de course sur
l’armoire Geo 04. La commande OPEN est normalement associée
au mouvement Dir1; consulter les instructions de l’armoire s’il est
nécessaire, inverser les sens de rotation.
Le ressort de retenue des bagues d’actionnement des fins de
course est maintenu soulevé par l’équerre spécifique; n’enlever
cette dernière qu’au moment du réglage des points d’arrêt de
la porte.
prendre contact avec le constructeur ou l’installateur de la porte
en cas de problèmes. Enlever les fermetures mécaniques de la
porte afin qu’elle soit bloquée par l’automatisme en fermeture.
Enlever, s’il est présent, le dispositif d’actionnement manuel.
Vérifier l’existence d’un circuit efficient de mise à la terre pour le
raccordement électrique de l’opérateur.
Fig. 5
Fig. 6
FC2
FC1
DIR1
DIR2
21
FRANÇAISFRANÇAIS
Fig. 8
5.3 MONTAGE DE L’OPERATEUR
•Déverrouiller l’opérateur en utilisant le levier spécifique.
•Monter la plaque de fixation sur l’opérateur sans serrer les vis.
•Embrayer la prise de mouvement sur l’arbre d’entraînement.
•Positionner l’opérateur (voir paragraphe 5.1) et poser la plaque
sur le support (mur ou structure métallique) de fixation choisi
(voir figure 7).
•Serrer, sans forcer, les vis en maintenant l’appui entre la plaque
et le support.
•Tracer la position des trous de montage.
•Enlever l’opérateur.
•Effectuer le travail de préparation de la fixation.
•Enfiler dans l’arbre la première douille de fixation de la clavette
et la clavette même (voir fig. 2 réf. 8 et 9).
•Réinstaller l’opérateur avec la plaque non bloquée.
•Fixer la plaque au support, serrer les vis de blocage sur
l’opérateur avec une couple maximum de 18 Nm et enfiler la
deuxième douille de fixation de la clavette.
•Fixer les deux douilles après les avoir positionnées au contact
de la prise de mouvement de l’opérateur.
•Bloquer l’opérateur.
Si on souhaite souder la plaque de fixation au support, la soudure
doit être réalisée sans l’opérateur monté et en protégeant l’arbre
d’entraînement dans la zone d’embrayage avec la prise de
mouvement. S’il est impossible d’enlever l’opérateur, le protéger.
Fig. 7
5.4 REGLAGE DU TREUIL
Dérouler complètement la chaîne fournie et unir une extrémité à
celle qui a déjà été introduite dans le treuil en utilisant un des
maillons de jonction fourni (voir figure 8).
Couper la chaîne à la dimension requise en évitant que la partie
inférieure de l’anneau qu’elle forme ne touche le sol (voir figure
9) et assembler les deux autres extrémités des chaînes.
Couper le collier de service.
Régler la vis du ressort d’équilibrage (voir figure 10) afin que le
support du treuil disparaisse totalement à l’intérieur du boîtier
en plastique (voir figure 11).
Vérifier que la traction d’une seule des branches de la chaîne
provoque l’embrayage du treuil et qu’au relâchement celui-ci
revienne en position folle.
Verrouiller l’écrou de fixation et contrôler que l’actionnement de
Fig. 9
22
FRANÇAIS FRANÇAIS
l’opérateur n’est pas inhibé ni interrompu par l’intervention du
micro-interrupteur de sécurité du treuil.
On recommande de disposer un point d’ancrage pour la partie
inférieure de la chaîne afin que cette dernière ne puisse pas
constituer un obstacle au passage de personnes ou d’engins et
appliquer de façon bien visible l’autocollant reportant les sens
d’ouverture et de fermeture.
Si on utilise le kit de rallonge de la chaîne, remplacer le ressort
d’équilibrage (fig. 10 réf. 3) par celui qui se trouve dans le kit
même et on recommande de coller entre eux les éléments des
maillons de jonction durant l’assemblage (voir fig. 8).
5.5 MONTAGE DU LEVIER DE DEVERROUILLAGE A DISTANCE
Effectuer les opérations avec la porte fermée.
Couper à la dimension requise les cordes de commande et les
assembler avec le levier et les poignées (voir figure 12) en tenant
compte du fait que la poigné verte doit agir sur le bras court du
levier.
La figure 13 représente la position du levier avec l’opérateur
bloqué dans les deux vues latérales et les positions
correspondantes des cordes de déverrouillage (avec la poigné
rouge) et de blocage (avec le poigné verte).
Introduire le levier et contrôler qu’il arrive en fin de course dans
les deux directions avec une inclinaison d’environ 45-50°.
Monter la vis de fixation du levier.
Contrôler que la manœuvre à distance est correcte et qu’en
position d’opérateur bloqué, l’actionnement de ce dernier n’est
pas inhibé par le micro-interrupteur de sécurité du
déverrouillage.
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 13
Poigné de déverrouillage (rouge)
Poigné de blocage (verte)
Support du treuil
Vis de réglage et écrou de blocage
Ressort d’équilibrage de la chaîne
Fig. 10
23
FRANÇAISFRANÇAIS
6. CIRCUIT ELECTRIQUE
ATTENTION: Avant d’effectuer tout type d’intervention sur la
platine, (raccordements, entretien, etc.) toujours couper le
courant.
Les spécifications du circuit électrique sont reportées au chapitre
Avertissements pour l’installateur”. Toujours séparer les câbles
d’alimentation des câbles de commande.
Pour éviter toute perturbation électrique, utiliser des gaines
séparées.
L’opérateur Mercury C est fourni avec l’armoire à bord.
L’opérateur Mercury est fourni avec la platine d’interconnexion
à bord.
6.1 RACCORDEMENTS MERCURY C
Disposer les canalisations d’après la figure 3 et réaliser les
raccordements à l’extérieur de l’opérateur d’après la figure 15.
Pour l’attribution des commandes OPEN et CLOSE aux entrées
IN1 et IN2, se reporter au paragraphe 5.2.1.
Ne pas modifier les raccordements à l’intérieur de l’opérateur.
6.2 RACCORDEMENTS DE L’ARMOIRE ELECTRONIQUE GEO 04
Disposer les canalisations d’après la figure 4.
Réaliser les raccordements entre l’armoire Geo 04 et la platine
d’interconnexion montée à bord de l’opérateur en suivant le
schéma de la figure 16.
Un poussoir éventuel de STOP doit être placé en série au
raccordement entre l’entrée STOP de l’armoire Geo 04 et SAFETY
de la INTERFACE.
Pour le câblage et la programmation de la Geo 04 se reporter
aux instructions de l’armoire.
Fig. 15
5.6 REGLAGE DU GROUPE DES FINS DE COURSE
Fermer complètement la porte.
Enlever l’équerre située sous le ressort de retenue des bagues.
Maintenir le ressort soulevé (voir figure 14) et tourner la bague du
fin de course de fermeture jusqu’à l’actionnement de ce dernier.
Tourner l’autre bague pour l’amener à proximité de la première
et repositionner le ressort de retenue sur les bagues.
Déplacer manuellement la porte en position d’ouverture pour
comprimer légèrement les butoirs mécaniques.
Soulever le ressort, tourner la bague du fin de course d’ouverture
jusqu’à l’actionnement de ce dernier et repositionner le ressort.
Contrôler que l’actionnement de l’opérateur permet
d’atteindre effectivement les positions souhaitées; dans le cas
contraire, corriger la position des bagues.
Si on utilise l’armoire Geo 04, il est également possible de corriger
le point d’arrêt en fermeture en modifiant le paramètre du
ralentissement post-fin de course.
Fig. 14
Bagues des fins de course
Ressort de retenue des bagues
24
FRANÇAIS FRANÇAIS
7. MISE EN FONCTION
Après avoir réalisé tous les raccordements électriques, bloqué
l’opérateur et contrôlé que la porte ne peut pas être actionnée
manuellement, mettre le système sous tension.
Si l’opérateur est doté d’un treuil, appliquer immédiatement à
proximité de la chaîne l’autocollant indiquant les sens de
traction pour les manœuvres manuelles d’ouverture et de
fermeture.
7.1 Mercury C
Effectuer quelques cycles complets pour vérifier le
fonctionnement de l’automatisme.
Remettre au client la page “Instructions pour l’utilisateur”, illustrer
le fonctionnement du système et les opérations de
déverrouillage et de blocage de l’opérateur indiquées dans
ces instructions.
7.2 Mercury avec l’armoire Geo 04
Programmer l’armoire.
Contrôler l’état des entrées de l’armoire et vérifier que tous les
dispositifs de sécurité sont correctement raccordés (les Leds
correspondantes doivent être allumées).
Effectuer quelques cycles complets pour vérifier le
fonctionnement de l’automatisme et des accessoires qui y
sont raccordés, et en particulier des dispositifs de sécurité et le
réglage de la force de démarrage de l’opérateur.
Remettre au client la page “Instructions pour l’utilisateur”, illustrer
le fonctionnement du système et les opérations de
déverrouillage et de blocage de l’opérateur indiquées dans
ces instructions.
8. ENTRETIEN
Procéder tous les six mois au moins à la vérification fonctionnelle
de l’installation, en faisant particulièrement attention à
l’efficience des dispositifs de sécurité (y compris, lorsqu’elle est
prévue, la force de poussée de l’opérateur) et de déverrouillage.
GEO 04
Fig. 16
9.
RÉPARATIONS
Pour toutes réparations, adressez-vous à un centre de réparation GENIUS agréé.
25
FRANÇAISFRANÇAIS
AUTOMATISMES MERCURY
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et les
conserver pour toute nécessité future.
NORMES GENERALES DE SECURITE
Les automatismes Mercury, s’ils sont correctement installés et utilisés,
garantissent un haut degré de sécurité.
Par ailleurs quelques normes simples de comportement peuvent
éviter des problèmes accidentels:
Ne stationner en aucun cas sous la porte sectionnale.
Interdire aux enfants et aux tiers de stationner à proximité des
automatismes, ne pas y interposer d’objets, spécialement durant
le fonctionnement.
Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout
autre générateur d’impulsion en mesure d’actionner la porte.
Interdire aux enfants de jouer avec l’automatisme.
Ne pas contraster volontairement le mouvement de la porte.
Eviter que des branches ou des arbustes n’entravent le
mouvement de la porte.
Faire en sorte que les systèmes de signalisation lumineuse soient
toujours fiables et bien visibles.
Ne pas essayer d’actionner la porte manuellement si elle n’a pas
été préalablement déverrouillée.
S’assurer que personne, aucun animal ni chose ne se trouve à
proximité de la porte avant d’effectuer la manœuvre de
déverrouillage.
En cas de dysfonctionnements, actionner manuellement ou
déverrouiller la porte pour permettre l’accès et attendre
l’intervention technique d’un personnel qualifié.
Après avoir déverrouillé l’opérateur, avant de rétablir le
fonctionnement motorisé, contrôler que l’installation n’est pas
sous tension.
Ne réaliser aucune modification sur les composants faisant partie
du système d’automation.
Eviter toute tentative de réparation ou d’intervention et s’adresser
au personnel qualifié GENIUS.
Faire vérifier au moins tous les six mois l’efficience de l’automatisme,
des dispositifs de sécurité et du raccordement de terre par un
personnel qualifié.
Faire vérifier la porte par un personnel qualifié avec la fréquence
préconisée par le constructeur, en veillant particulièrement aux
systèmes de sécurité et à l’équilibrage.
Le transit sous la porte n’est permis que lorsque l’automatisme
est immobile.
DESCRIPTION
Les automatismes Mercury sont l’idéal pour l’actionnement des
portes sectionnales industrielles équilibrées.
Ils sont constitués par un opérateur électromécanique et une
armoire de manœuvre électronique à bord ou à distance. Le
système irréversible garantit le blocage mécanique de la porte
quand le moteur n’est pas en fonction et l’installation d’une serrure
n’est donc pas nécessaire; le déverrouillage de l’opérateur et un
système de manœuvre manuel (ce dernier sur les modèles où il est
prévu) rendent la porte manœuvrable en cas de coupure de
courant ou de dysfonctionnement.
La porte est normalement fermée; quand on commande
l’ouverture, l’armoire actionne le moteur électrique qui entraîne la
porte en position d’ouverture et permet l’accès. Sur les installations
à “homme mort”, maintenir le poussoir de commande enfoncé
pendant toute la durée de la manœuvre d’ouverture ou de
fermeture. Sur les installations à fonctionnement automatique:
Si on a programmé la logique automatique, la porte se referme
après le temps de pause.
Si on a programmé la logique semi-automatique, envoyer une
deuxième impulsion pour obtenir la fermeture.
Une impulsion de stop (si prévue) arrête toujours le mouvement.
Pour le comportement détaillé de l’automatisme dans les différentes
logiques s’adresser au Technicien installateur.
Les automatismes peuvent être dotés des dispositifs de sécurité
(bords sensibles/photocellules) qui empêchent la fermeture et/ou
l’ouverture de la porte quand un obstacle se trouve dans la zone
qu’ils protègent. L’ouverture manuelle d’urgence est possible en
intervenant sur le système de déverrouillage spécifique.
La commande manuelle est possible en actionnant le treuil à
chaîne (sur les modèles où il est prévu).
Durant la manœuvre manuelle ou avec l’opérateur déverrouillé,
la commande électrique est invalidée.
La signalisation lumineuse, si prévue, indique le mouvement en
cours de la porte.
FONCTIONNEMENT MANUEL (Mercury avec un treuil)
S’il est nécessaire d’actionner la porte et si l’automatisme est inactif
en raison d’une coupure de courant ou d’un dysfonctionnement,
il est possible d’effectuer manuellement les manœuvres d’ouverture
et de fermeture de la porte à l’aide du treuil à chaîne. Contrôler
sur le panneau indicateur la branche de la chaîne qu’il faut
actionner pour effectuer la manœuvre souhaitée. Tirer vers le bas
uniquement la branche concernée.
En l’absence d’un panneau indicateur, tirer une des deux branches
de la chaîne sans forcer et contrôler si la porte tend à se déplacer
dans la direction souhaitée. Dans le cas contraire, actionner l’autre
branche.
Durant l’actionnement du treuil la commande électrique de
l’opérateur est inhibée.
DEVERROUILLAGE DE L’OPERATEUR ET RETABLISSEMENT
DU FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Les opérateurs Mercury sont dotés d’un système d’urgence
actionnable de l’intérieur.
L’opération de déverrouillage de l’opérateur doit être effectuée si
possible avec la porte fermée et dans tous les cas, il faut absolument
éviter la présence de personnes, d’animaux ou d’objets dans les
environs immédiats.
S’il est nécessaire d’actionner manuellement la porte en raison
d’une coupure de courant ou d’un dysfonctionnement de
l’automatisme, couper le courant sur l’installation et agir sur le
dispositif de déverrouillage comme suit. Déverrouiller l’opérateur
en tirant vers le
bas la corde avec
la poigné rouge
(voir figure 1) pour
amener le levier
en fin de course.
Pour rétablir le
fonctionnement
automatique
fermer
complètement la
porte et tirer la
corde avec la
poigné verte
jusqu’à ramener le
levier dans la
position d’origine.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Fig. 1
I0413 Rev.0
GENIUS S.r.l.
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer:
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le
caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la
presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di
carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main
features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons,
at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment
les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant
mettre à jour cette publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando
inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día
la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier
otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die
wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der
vorliegenden Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de
veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere
productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich
daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Genius MERCURY CV Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi