Bosch TWK7902/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
TWK 7902
en Instruction manual
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
ru Инструкция по эксплуатации
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
tr Kullanım kılavuzu
en English 2
de Deutsch 6
fr Français 10
ru Русский 14
pl Polski 18
uk Українська 22
tr Türkçe 26
a b
c d e
gf
1,7 max
b
e
c
d
a
1 2 3
4
6
7
5
2
en
Safety instructions
Please read and follow the operating instructions carefully and
keep them for later reference. Enclose these instructions when
you give this appliance to someone else. This appliance is
designed for the preparation of normal household quantities in
the home, or in household-like, non-commercial environments.
Household-like environments include staff kitchens in shops,
of ces, agricultural and other small businesses or for use by
guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and
similar residential facilities.
A Danger of electric shock!
The appliance may only be connected to a power supply with
alternating current via a correctly installed socket with earthing.
Ensure that the protective conductor system of the domestic supply
has been correctly installed.
Connect and operate the appliance only according to the type plate
specications.Toavoidpotentialhazards,repairssuchasreplacing
a damaged cable must only be carried out by our customer service
personnel.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
aboveandbypersonswithreducedphysical,sensoryormental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safewayandiftheyunderstandthehazardsinvolved.Keepchildren
under 8 years of age away from the appliance and connecting
cable and do not allow them to use the appliance. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 years and
supervised.
3
en
Neverimmersetheappliance,baseormainscableinwater.
Use the kettle only with the included base. Use only if power cord
andapplianceshownosignsofdamage.Shouldafaultoccur,pull
the plug or disconnect from the mains immediately.
A Risk of  re!
Do not place the base or the kettle on or near hot surfaces such as
a cooker or hob.
A Risk of scalding!
The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up
by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled
down. Only use the appliance when the lid is engaged.
Iftheapplianceislledabovethe“max.”marking,therecouldbea
risk from splashes of boiling water.
A Risk of burns!
After the use the heating element surfaces and warming plate can
be subjected to residual heat.
K
Do not use near water contained in bath tubs,
sinks or other containers.
A Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
A Risk of injury!
A misuse of the appliance can potentially lead to injury.
4
en
Congratulations on purchasing this
Bosch appliance. You have acquired
a high-quality product that will bring
you a lot of enjoyment.
Parts and operating
controls
1 Kettle(withwaterlevelindicator)
2 Lid with lock
3 Lid release button
4 ON/OFF Oswitch,illuminated
5 Limescalelter(removable)
6 Base
7 Cable tidy
Important: Use the kettle 1 only with its
included base 6.
●Only ll the kettle with water. Milk and
instant beverages will burn and damage
the appliance. Never operate the kettle
1withoutwateranddonotoverllit;
observe the min and max markings.
Ifthekettleistoofull,thewaterwillboil
over!
Before using
for the rst time
●Removeanystickersorlm.
●Unrolltherightamountofcablefromthe
cable tidy 7 and plug it in.
●Fillthekettle1 with water. Bring the
watertoaboilanddiscardit.Repeatthe
procedure. This will make sure that the
kettle is clean for normal use.
●Whenthewatercomestoaboilforthe
rsttime,addatablespoonofwhite
vinegar.
Boiling water
●Fillthekettlewithfreshwaterthroughthe
spout or the open lid 2(presslidrelease
button 3).
●Readthequantityonthewaterlevel
indicator.Donotllwithlessthan
0.3 litres or more than 1.7 litres of water!
●Closethelid2 until it locks and place the
kettle 1 on the base 6.
●Pressdowntheswitch4;theswitchlights
up. The water is heated.
●Thekettleswitchesoffautomaticallyonce
the water has boiled.
The appliance can also be switched off
at any time by pulling up the ON/OFF O
switch 4.
Warning: If you remove the kettle 1 from
the base and replace it before the heating
processisover,thekettlewillnotcontinue
to heat the water.
5
en
N.B.: Only operate the kettle with the lid 2
closedandthelimescalelter5inserted,
otherwise the kettle will not switch off.
Forphysicalreasons,thebase6 may
collect some condensation water. This is
normal;itdoesnotmeanthatthekettle1
leaks.
Afterboiling,letthekettlecooldownfor
5minutesbeforerellingitwithwater.
Do not turn on the appliance if the kettle 1
isempty,otherwisetheoverheatcontrolwill
engage and the appliance will switch itself
off automatically.
Cleaning and
maintenance
¡ Danger of electric shock!
Never immerse the device in water or place
it in the dishwasher!
Do not steam-clean the appliance.
●Beforecleaning,unplugtheappliance
from the power outlet.
●Cleantheoutsideofthekettle1 and base
6 with a damp cloth. Do not use strong or
abrasive cleaning agents.
●Removethelimescalelter5,soakitina
littlevinegar,thenrinsecleanwithclear
water.
●Rinsethekettle1andthelimescalelter
5 with clear water.
Descaling
Regulardescaling
makesyourkettlelastlonger;
ensuresproperfunction;
saves energy.
Descale the kettle 1 with vinegar or a
commercial descaling agent.
●Fillthekettle1 with water up to the
1.7markandbringtoaboil.Next,adda
small amount of white vinegar and let it
sit for several hours. You can also use a
commercial descaling product and follow
the manufacturer’s instructions.
●Rinsethekettle1andthelimescalelter
5 with clear water.
Attention: Never use hard objects to
remove limescale residue as this will
damage the seal.
Tip:Ifyouusethekettledaily,descalemore
frequently.
Troubleshooting
The appliance does not heat and the
ON/OFF switch 4 does not light up.
�The overheat control has tripped.
●Letthekettle1 cool down for some time
so that the appliance can be switched on
again.
The unit turns off before the water comes to
a boil.
�The kettle contains too much scale.
●Descalethekettleaspertheinstructions.
6
de
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen,
danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des
Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die
Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder
in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen
bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B.
die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben,
sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels
und ähnlichen Wohneinrichtungen.
A Stromschlaggefahr!
Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mitErdunganeinStromnetzmitWechselstromangeschlossen
werden.StellenSiesicher,dassdasSchutzleitersystemder
elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen schild anschließen
undbetreiben.ReparaturenamGerät,wiez.B.einebeschädigte
Netzanschlussleitungauswechseln,dürfennurdurchunseren
Kundendienstausgeführtwerden,umGefährdungenzuvermeiden.
DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarüberund
vonPersonenmitreduziertenphysischen,sensorischenoder
mentalenFähigkeitenoderMangelanErfahrungund/oderWissen
benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdes
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
darausresultierendenGefahrenverstandenhaben.Kinderunter
8JahrensindvomGerätundderAnschlussleitungfernzuhalten
unddürfendasGerätnichtbedienen.Kinderdürfennichtmitdem
Gerätspielen.ReinigungundEntkalkungdürfennichtdurchKinder
vorgenommenwerden,esseidenn,siesind8Jahreoderälterund
werden beaufsichtigt.
7
de
Gerät,BasisoderNetzkabelniemalsinWassertauchen.
DieKannenurmitderbeiliegendenBasisverwenden.
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerätkeineBeschädigungen
aufweisen.ImFehlerfallsofortdenNetzsteckerziehenoderdie
Netzspannungausschalten.
A Brandgefahr!
BasisoderKannenichtaufoderindieNäheheißerOberflächen,
wiez.B.Herdplatten,stellen.
A Verbrühungsgefahr!
DasGerätheiztwährenddesGebrauchsauf.DeshalbnuramGriff
anfassenunddenDeckelnurimkaltenZustandöffnen.
GerätnurmiteingerastetemDeckelbenutzen.
WenndasGerätüberdie„max.“Markierungbefülltwird,könnte
eineGefahrdurchherausspritzendeskochendesWasserentstehen.
A Verbrennungsgefahr!
NachdemGebrauchkönnendieOberflächenvonHeizelementoder
WärmeplattenocheinigeZeitheißsein.
K
Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in
Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen
enthalten ist.
A Erstickungsgefahr!
KindernichtmitVerpackungsmaterialspielenlassen.
A Verletzungsgefahr!
FehlanwendungdesGeräteskannzuVerletzungenführen.
8
de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
dieses Gerätes aus unserem Hause
Bosch. Sie haben ein hochwertiges
Produkt erworben, das Ihnen viel
Freude bereiten wird.
Teile und Bedienelemente
1 Kanne(mitWasserstandsanzeige)
2 DeckelmitVerriegelung
3 Deckel-Öffnungstaste
4 Schalter OEin/Aus,beleuchtet
5 Kalksieb(herausnehmbar)
6 Basis
7 Kabelaufwicklung
Wichtig: DieKanne1 nur mit der
beiliegenden Basis 6 verwenden.
Wasserkocher ausschließlich mit
Wasser befüllen. Milch oder Instant-
Produkte brennen an und beschädigen
dasGerät.Kanne1nichtohneWasser
betreibenoderüberfüllen,min und max
Markierung beachten. Bei Überfüllung
desWasserkocherskochtdasWasser
über!
Vor dem ersten Gebrauch
VorhandeneAufkleberundFolien
entfernen.
ZuleitungausderKabelaufwicklung7
auf gewünschte Länge abwickeln und
anschließen.
Kanne1zweimalmitklaremWasser
füllenundjeweilskochenlassen,umsie
ganzzusäubern.
BeimerstenAufkocheneinenEsslöffel
Haushaltsessigdazugeben.
Wasser kochen
DurchdieSchnaupeoderdengeöffneten
Deckel 2(Deckel-Öffnungstaste3
drücken)frischesWassereinfüllen.
DieFüllmengeanderWasserstands-
anzeigeablesen.Nichtwenigerals
0,3Literundnichtmehrals1,7Liter
Wassereinfüllen!
Deckel 2zumSchließeneinrastenlassen
undKanne1 auf die Basis 6aufsetzen.
Den Schalter 4nachuntendrücken,der
Schalterleuchtetauf.DasWasserwird
erhitzt.
DerWasserkocherschaltetnach
BeendigungdesKochvorgangs
automatisch ab.
DurchziehendesSchaltersO Ein/Aus 4
nachobenkanndasGerätauchjederzeit
ausgeschaltet werden.
Achtung:WirddieKanne1 vor Beendigung
desKochvorgangsabgehobenundwieder
aufgesetzt,setztsichderKochvorgang
nicht fort.
9
de
Hinweise: Nur mit geschlossenem Deckel 2
undeingesetztemKalksieb5betreiben,der
Wasserkocherschaltetsonstnichtab.
Aus physikalischen Gründen kann
KondenswasseranderBasis6 entstehen.
DiesistjedocheinnormalerVorgang,die
Kanne1 ist nicht undicht.
GerätnachjedemKochvorgang5Minuten
abkühlenlassen,bevorwiederWasser
eingefüllt wird.
Gerätnichteinschalten,wenndieKanne1
leerist,sonstschaltetsichdasGerätdurch
denÜberhitzungsschutzautomatischab.
Reinigung und Pege
¡ Stromschlaggefahr!
DasGerätniemalsinWassertauchenoder
in den Geschirrspüler geben!
KeinenDampfreinigerbenutzen.
Netzsteckerziehen.
Kanne1 und Basis 6 mit einem
Tuch außen nur feucht abwischen.
Keinescharfenoderscheuernden
Reinigungsmittelverwenden.
Kalksieb5 entnehmen und in etwas Essig
einlegenmitklaremWasserausspülen.
Kanne1undKalksieb5 mit klarem
Wassernachspülen.
Entkalken
RegelmäßigesEntkalken
verlängertdieLebensdauerdesGerätes;
gewährleisteteineeinwandfreieFunktion;
spart Energie.
DieKanne1 mit Essig oder einem
handelsüblichen Entkalkungsmittel entkalken.
Kanne1biszurMarkierung1.7 mit
Wasserbefüllenundaufkochenlassen.
Anschließend mit etwas Haus halts essig
auffüllen und mehrere Stunden einwirken
lassen oder Entkalkungs mittel nach
Hersteller angaben anwenden.
AnschließendKanne1undKalksieb5 mit
klaremWasserspülen.
Achtung:Kalkrestekeinesfallsmitharten
Gegenständenentfernen,sonstwirddie
Dichtung beschädigt.
Tipp:DenWasserkocherbeitäglicher
Benutzungöftersentkalken.
Kleine Störungen selbst
beheben
DasGerätheiztnicht,derSchalter
Ein/Aus 4 leuchtet nicht auf.
DerÜberhitzungsschutzhatgeschaltet.
DieKanne1längereZeitabkühlen
lassen,damitdasGerätwieder
eingeschaltet werden kann.
Das Gerät schaltet vor Beendigung des
Kochvorgangsab.
Das Gerät ist verkalkt.
Das Gerät nach Anweisung entkalken.
10
fr
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de
l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi
si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est
conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre
d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces,
bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux
ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre
résidence de type similaire.
A Risque de chocs électriques !
L‘appareildoitêtrebranchéuniquementsurunréseauàcourant
alternatif par l‘intermédiaire d‘une prise secteur installée de
manièreconformeetdisposantd‘uneconnexionàlaterre.Assurez-
vousquelesystèmeàconducteurdeprotectiondel’installation
électriquedevotremaisonsoitconforme.Ne brancher et n’utiliser
l’appareilqueconformémentauxdonnéesindiquéessurla
plaquesignalétique.Lesréparationssurl’appareiltellesquele
remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées
queparnotreSAVand’éliminertoutdanger.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartirde8anset
pardespersonnesayantdesfacultésphysiques,sensorielles
oumentalesréduitesoumanquantd’expérienceet/oude
connaissancesàconditiond’êtresurveillésoud’avoirétéinformés
quantàlabonneutilisationdel’appareiletd’avoircomprisles
dangersquiendécoulent.Lesenfantsdemoinsde8ansdoivent
être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et
ne doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et le détartrage ne doivent pas
être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont
surveillés.
11
fr
Nejamaisimmergerl’appareil,lesoclenilecordond’alimentation
dans l’eau. Utiliser la bouilloire exclusivement avec le socle fourni.
N’utiliserlamachinequelorsquelecordonélectriqueetl’appareil
neprésententaucundommage.Encasdedéfaut,débrancher
immédiatementlachesecteuroucouperlatensionduréseau.
A Risque d’incendie !
Ne jamais poser le socl. ou la bouilloire sur des surfaces chaudes
(tablesdecuissonparex.)ouàproximitédecelles-ci.
A Risque de brûlures !
L’appareilchauffependantsonutilisation.Nelesaisirqueparla
poignéeetn’ouvrirlecouverclequ’unefoisqu’ilarefroidi.
Utiliserl’appareiluniquementlorsquelecouvercleestverrouillé.
Le niveau d’eau ne doit jamais dépasser le repère « max. » pour
éviterquel’eauenébullitionnejaillissehorsdel’appareil.
A Risque de brûlure !
Aprèsl’utilisation,lessurfacesdel’élémentchauffantoudela
plaquechauffantepeuventresterchaudespendantunecertaine
durée.
K
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau contenue
dans une baignoire, un lavabo ou d’autres récipients.
A Risque d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
A Risque de blessure !
L’utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des bles-
sures.
12
fr
Félicitation pour avoir choisi cet appareil
Bosch. Vous avez fait l’acquisition
d’un produit de haute qualité, qui vous
apportera satisfaction.
Eléments et commandes
1 Bouilloire
(avecindicationduniveaud’eau)
2 Couvercle avec verrouillage
3 Bouton d’ouverture du couvercle
4 Bouton OMarche/Arrêt,éclairé
5 Filtreàcalcaire(amovible)
6 Socle
7 Enrouleur de câble
Important : Utiliser la bouilloire 1 exclusive-
ment avec le socle 6 fourni.
Remplir la bouilloire exclusivement
d’eau. Le lait ou les préparations instan-
tanées brûlent et endommagent l’appa-
reil. Ne jamais utiliser la bouilloire 1 sans
eauouenlaremplissanttrop,respecter
les repères min et max.Lorsquela
bouilloireesttropremplie,l’eaudéborde
en bouillant !
Avant la première
utilisation
●Retirerlesautocollantsetleslms
d’emballage.
●Déroulerlalongueurdecordonélectrique
nécessaire de l’enrouleur 7 et brancher
l’appareil.
●Andebiennettoyerlabouilloire1,la
remplird’eaufraîcheetfairebouillir,
répéter cette opération une deuxième fois.
●Lapremièrefois,ajouterunecuillèreà
soupe de vinaigre.
Faire bouillir l’eau
●Remplird’eaufraîcheparlebecouen
ouvrant le couvercle 2(appuyersurle
bouton 3d’ouvertureducouvercle).
●Vérierleniveaud’eausurl’indicateurdu
niveaud’eau;nepasrempliravecmoins
de0,3litreetplusde1,7litred’eau!
●Fermerlecouvercle2enl’enclipsant,
placer la bouilloire 1 sur le socle 6.
●Fairebasculerlebouton4verslebas,le
bouton s’allume. L’eau chauffe.
●Labouilloires’éteintautomatiquement
unefoisquel’eauabouilli.
L’appareilpeutégalementêtreéteintàtout
moment en faisant basculer le bouton O
Marche/Arrêt 4 vers le haut.
Attention : Sivousretirezlabouilloire1
avantlanducycledechauffageetque
vouslareposez,lecycledechauffagene
reprend pas.
13
fr
Remarques : Utiliserlabouilloireunique-
mentlorsquelecouvercle2 est fermé et
queltreàcalcaire5estenplace,sinonla
bouilloire ne s’arrête pas.
Pourdesraisonsphysiques,del’eaupeut
se condenser au niveau du socle 6. C’est
unphénomènetoutàfaitnormaletne
signiepasquelabouilloire1 présente un
défaut d’étanchéité.
Aprèschaqueutilisation,laisserrefroidirla
bouilloire 5 minutes avant de la remplir de
nouveau d’eau.
Nepasmettrel’appareilenmarchelorsque
la bouilloire 1estvide.Eneffet,danscecas
l’appareilsedéconnecteautomatiquement
en raison de la surchauffe.
Nettoyage et entretien
¡ Risque de choc électrique !
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau,ne
pas le mettre en lave-vaisselle !
Nepasutiliserdenettoyeuràvapeur.
●Débrancherlapriseréseau.
●Nettoyerl’extérieurdelabouilloire1 et
du socle 6àl’aided’unchiffonhumide.
Ne pas utiliser de produit nettoyant trop
puissant ou abrasif.
●Retirerleltreàcalcaire5 et le tremper
dansunpeudevinaigre.Rinceràl’eau
courante.
●Ensuiterincerdenouveaulabouilloire1
etleltreàcalcaire5àl’eaucourante.
Détartrage
Détartrer régulièrement la bouilloire
andeprolongersaduréedevie,
andegarantirunfonctionnement
optimal,
etand’économiserl’énergie.
Pour détartrer la bouilloire 1,utiliserdu
vinaigre ou un produit détartrant courant
distribué dans le commerce.
●Remplirlabouilloire1d’eaujusqu’au
repère 1.7 et faire bouillir. Ajouter
ensuite un peu de vinaigre et laisser
agirplusieursheures;oubienutiliserdu
produit détartrant et se conformer aux
indications du fabricant.
●Rincerlabouilloire1etleltreàcalcaire
5àl’eaucourante.
Attention : Ne jamais retirer les résidus
decalcaireavecunobjetdur,cela
endommagerait l’étanchéité.
Conseil pratique :Sivousutilisezla
bouilloirequotidiennement,ladétartrerplus
fréquemment.
Régler soi-même les
petites défaillances
L’appareilnechauffepas,lebouton
Marche/Arrêt 4 ne s’allume pas.
�La protection contre la surchauffe ne
s’active pas.
●Laissersufsammentrefroidirlabouilloire
1andepouvoirl’utiliserdenouveau.
Labouilloires’arrêteavantquelecyclede
chauffage ne soit terminé.
�Celasigniequ’elleestentartrée.
●Détartrerlabouilloireconformémentaux
indications.
14
ru
Указания по безопасности
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
соблюдайте ее указания и тщательно храните ее!
Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту
инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего
использования, или для использования в некоммерческой,
бытовой среде.
A Опасность поражения током!
Приборможноподключатьтолькокэлектросетипеременного
токачерезустановленнуюсогласнопредписаниямрозеткус
заземлением.Убедитесь,чтосистемазаземлениявдомашней
электропроводкеустановленасогласнопредписаниям.
Приподключенииприбораиегоэксплуатациисоблюдайте
данные,приведенныеназаводскойтабличке.Ремонтприбора
(напр.,заменуповрежденногосетевогокабеля)разрешается
производитьизсоображенийбезопасноститольконашей
сервиснойслужбе.
Этотприбормогутиспользоватьдетистарше8летилицас
ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственными
способностямиилинеимеющимидостаточногоопытаили
знаний,еслионинаходятсяподприсмотромилипрошли
соответствующийинструктажотносительнобезопасного
пользованияприборомиуяснилидлясебя,какуюопасность
несетвсебеприбор.Детеймладше8летнельзяподпускать
кприборуишнурупитания,имнеразрешаетсяпользоваться
прибором.Детямнельзяигратьсприбором.Производить
очисткуиудалениенакипидетямнеразрешается,за
исключениемтехслучаев,еслионистарше8летивыполняют
этидействияподнаблюдениемвзрослых.
15
ru
Нивкоемслучаенепогружайтеприбор,базуилисетевой
кабельвводу.Используйтечайниктольковместес
прилагающейсякнемубазой.
Пользоватьсяприборомдопускаетсятолькоприотсутствии
поврежденийкабеляиприбора.Вслучаенеисправности
сразужевынутьштекеризрозеткииливыключитьсетевое
напряжение.
A Опасность возгорания!
Неставьтебазуиличайникнагорячиеповерхности,например,
наэлектроплиту,иливблизиних.
A Опасность ошпаривания!
Вовремяэксплуатацииприборнагревается.Поэтомуберитесь
толькозаручкуиоткрывайтекрышкутольковхолодном
состоянии.Используйтеприбортолькосзафиксированной
крышкой.Еслиприборзаполняетсядоотметки«max»,томожет
возникнутьопасностьотбрызгкипящейводы.
A Опасность ожогов!
Послеиспользованияповерхностинагревательногоэлемента
илинагревательнойпластинымогутоставатьсягорячимиеще
определенноевремя.
K
Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой
в ванну, раковину или иные емкости.
A Опасность удушения!
Неразрешайтедетямигратьсупаковочнымматериалом.
A Опасность травмирования!
Неправильноеприменениеприбораможетпривестиктравмам.
16
ru
Поздравляем с приобретением
данного прибора компании Bosch.
Вы приобрели высококачественное
изделие, которое доставит Вам массу
удовольствия.
Составные части и
элементы управления
1 Чайник(синдикаторомуровняводы)
2 Крышкасфиксатором
3 Кнопкаоткрываниякрышки
4 ВыключательOВКЛ./ВЫКЛ.,
сподсветкой
5 Фильтротнакипи(съемный)
6 Подставка
7 Фиксатордляшнура
Внимание: Используйтечайник1только
сподставкой6,входящейвкомплект.
Наливайте в чайник только воду.
Молокоирастворимыенапитки
подгорятиприведуткповреждению
чайника.Невключайтечайник1
безводыиненаполняйтееговодой
чрезмерно;уровеньводывчайникене
долженбытьнижеотметкиminивыше
отметкиmax.Еслиналитьвчайник
слишкоммноговоды,прикипенииона
будетвыплескиваться!
Перед первым
использованием
●Удалитесприборавсенаклейкии
пленку.
●Снявсетевойшнурсфиксатора7,
отмотайтеегонанеобходимуюдлину
ивключитеврозетку.
●Наполнитечайник1водой.Доведите
водудокипенияислейтеее.Повто-
ритепроцедурунесколькораз.Это
поможеточиститьчайникиподготовить
егокиспользованию.
●Припервомкипяченииводыдобавьте
внеестоловуюложкубелогоуксуса.
Кипячение
●Налейтевчайникпитьевуюводучерез
носикиличерезоткрытуюкрышку2
(нажмитекнопкуоткрываниякрышки3).
●Считайтеобъемнаиндикатореуровня
воды,заливайтенеменее0,3литраи
неболее1,7литраводы!
●Закройтекрышку2дохарактерного
щелчкаиустановитечайник1на
подставку6.
●Нажмитевнизвыключатель4,онзаго-
рится.Водаразогревается.
●Чайникавтоматическивыключаетсяпо
окончаниипроцессакипячения.
Приборможновыключитьвлюбоевремя,
переключиввыключательOВКЛ./ВЫКЛ.
4вверх.
Предостережение:Еслиснятьчайник
1сподставкираньше,чемзавершится
процесснагревания,азатемповторно
установитьчайникнаподставку,процесс
нагреванияводынебудетпродолжен.
17
ru
Важно! Используйтеприбортолькос
закрытойкрышкой2ивставленным
фильтромотнакипи5,иначечайникне
будетвыключаться.
Попричинам,связаннымсфизическими
процессами,наподставке6может
скапливатьсяконденсированнаявода.
Этонормальноеявление,котороене
указываетнато,чточайник1 протекает.
Послекипячениядайтечайникуостыть
5минут,преждечемповторнонаполнять
еговодой.
Невключайтечайник1,ненаполнивего
водой,иначесработаетпредохранитель
отперегреваиприборотключится
автоматически.
Чистка и обслуживание
¡ Опасность поражения
электрическим током!
Никогданепогружайтеприборвводуи
немойтееговпосудомоечноймашине!
Неприменяйтепароочистителидля
очисткиприбора.
●Выньтевилкуприбораизрозетки.
●Наружнуюповерхностьчайника1и
подставки6протирайтеувлажненной
тканью.Неиспользуйтедлячистки
сильнодействующиеиабразивные
чистящиесредства.
●Снимитефильтротнакипи5,погру-
зитееговслабыйрастворуксусаи
тщательнопромойтечистойводой.
●Ополоснитечайник1ифильтрот
накипи5чистойводой.
Очистка от накипи
Регулярнаяочисткаотнакипи
продлитсрокслужбычайника;
обеспечитегонадлежащую
работоспособность;
позволитсэкономитьэлектроэнергию.
Дляочисткичайника1отнакипиисполь-
зуйтестоловыйуксусилиимеющиесяв
продажесредствадляудалениянакипи.
●Наполнитечайник1водойдоотметки
1.7идоведитееедокипения.Затем
добавьтевводунебольшоеколичество
белогоуксусаидайтеводеотстояться
несколькочасов.Такжеможноисполь-
зоватьспециальноесредстводля
удалениянакипи,следуяинструкциям
егоизготовителя.
●Ополоснитечайник1ифильтрот
накипи5чистойводой.
Предостережение:Нивкоемслучае
неиспользуйтедляудалениянакипи
твердыепредметы,которыемогут
нарушитьгерметичностьчайника.
Полезный совет:Приежедневном
использованиичайниканакипьследует
удалятьболеечасто.
Самостоятельное
устранение мелких
неисправностей
Приборненагреваетводу,выключатель
ВКЛ./ВЫКЛ.4незагорается.
�Cработалпредохранительотперегрева.
●Дайтечайнику1остытьнекоторое
времяиповторновключитеприбор.
Чайниквыключаетсядотого,какзаки-
паетвода.
�Вчайникескопилосьслишкоммного
накипи.
●Очистьтечайникотнакипи,следуя
вышеизложенныминструкциям.
18
pl
Zasady bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać
jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie
należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest
przeznaczone do przygotowywania małych ilości produktu
na użytek domowy, w warunkach zbliżonych do domowych,
lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do
domowych obejmują na przykład zastosowanie w kuchniach
dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych
i innych małych  rmach. Urządzenie może być także używane
przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych
obiektach mieszkalnych.
A Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzeniemusibyćpodłączonedosiecielektrycznejprądu
zmiennegopoprzezprawidłowozainstalowanegniazdoz
uziemieniem.Proszęsięupewnić,żeukładprzewodówochronnych
domowejinstalacjielektrycznejjestwykonanyzgodniezprzepisami.
Urządzenienależyzawszepodłączaćdosiecielektryczneji
stosowaćzgodniezdanyminatabliczceznamionowej.Zewzględów
bezpieczeństwawszelkienaprawyurządzenia,takiejaknp.
wymianauszkodzonegokablasieciowego,możeprzeprowadzać
wyłącznienaszserwis.
Dzieciompowyżej8latorazosobomozredukowanych
zdolnościachzycznych,sensorycznychiumysłowychlub
nieposiadającymodpowiedniegodoświadczeniai/lubwiedzywolno
używaćurządzeniatylkopodwarunkiem,żeznajdująsiępodopieką
innychosóblubzostałypoinstruowanewzakresiebezpiecznej
obsługiurządzeniairozumiejązagrożeniazniejwynikające.Dzieci
poniżej8latniemogąobsługiwaćurządzenia.Należyuniemożliwić
imdostępdourządzeniaiprzewodupodłączeniowego.Dzieciom
niewolnobawićsięurządzeniem.Czynnościzzakresuczyszczenia
iodwapnianiaurządzenianiemogąbyćwykonywaneprzezdzieci,
chybażesąonewwiekuconajmniej8latipodnadzorem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Bosch TWK7902/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur