Bodum 10576-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ASSAM
Cast Iron Tea Press
Théière à Piston en Fonte
Mode d’emploi
Français
Veuillez lire attentivement ces
instructions avant la première
utilisation de votre appareil.
Conservez ces instructions en
cas de besoin futur.
Grâce à l’utilisation de procé
-
dés de traitement spéciaux,
la fonte est débarrassée de
toutes ses impuretés pendant
le processus de production.
Ensuite, on lui applique une
couche d’émail noir mat qui
doit permettre d’éviter la for
-
mation de rouille.
1
Mettez la quantité de thé
désirée (en vrac, en sachet ou
en mousseline) dans le filtre.
Pour chaque litre d’eau, nous
recommandons 2–3mesurettes
BODUM® de thé noir, ou 3mesu
-
rettes de thé aux herbes ou aux
fruits. (1mesurette = 1cuillère à
café rase.) Pour les thés verts et
spéciaux, suivez les recomman
-
dations de votre détaillant de
thé ou les instructions figurant
sur l’emballage de thé BODUM®.
2
Versez de l’eau chaude, au
maximum jusqu’à la limite de
remplissage se trouvant 4cm
sous le bec. Si la théière est trop
remplie, il vous sera diicile de
verser le thé proprement.
3
Placez le couvercle sur la
théière (piston en position
levée) et laissez le thé infuser.
Nous recommandons un temps
d’infusion de 3–5minutes pour
les thés noirs, ou 5–10minutes
pour les thés aux herbes ou aux
fruits. Pour les thés verts et spé
-
ciaux, suivez les recommanda-
tions de votre détaillant de thé
ou les instructions figurant sur
l’emballage de thé BODUM®.
4
Quand le thé est à votre goût,
enfoncez fermement le piston.
Les feuilles de thé se trouvent
maintenant au fond du filtre où
Geschirrspüler geeignet.
Bitte reinigen Sie diese Teile
mit einem feuchten, wei
-
chen Tuch und trocknen Sie
sie gut ab. Verwenden Sie
keine scheuernden oder
kratzenden
Reinigungsmittel oder
Utensilien. Der rostfreie
Stahlilter kann im
Geschirrspüler gereinigt
werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die Teekanne darf nicht von
Kindern verwendet werden,
da erhöhte Gefahr von
Verbrennungen und
Verbrühungen besteht.
Halten Sie Kinder fern von
dem Artikel. Stellen Sie die
gefüllte Kanne außerhalb der
Reichweite von Kindern hin.
Stellen Sie den Teekocher
nicht auf einen heißen Herd
oder offenes Feuer.
Verwenden Sie die Teekanne
nicht in der Mikrowelle.
VERBRÜHUNGSGEFAHR
Gießen Sie das heiße Wasser
immer langsam über das
Teesieb. Wenn Sie zu schnell
eingießen, kann das heiße
Wasser überlaufen. Es
besteht Verbrühungsgefahr!
Die Kanne kann heiß werden.
Versuchen Sie, den Teekocher
nur am Gri festzuhalten.
Verbrennungsgefahr!
Durch übermässige Kraftan
-
wendung beim Hinunterdrü-
cken des Filterstabes kann
kochend heisses Wasser aus
der Kanne schiessen.
Deutsch
Français
Français
elles ne sont plus au contact
de l’eau chaude. Le processus
d’infusion est stoppé et votre thé
restera à votre goût. Vous pou
-
vez accélérer l’infusion si vous
le souhaitez en faisant monter
et descendre délicatement le
piston deux ou trois fois. Si vous
utilisez des sachets de thé, veil
-
lez à ce qu’ils ne soient pas coin-
cés entre le piston et les parois
du filtre. Servez et dégustez.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
N’utilisez cette théière que
pour la préparation de thé.
La théière est fournie avec
un iltre en acier inoxydable
et un système de presse per
-
mettant de préparer du thé
avec des feuilles de thé.
Rincez la théière à l’eau
chaude avant la première
utilisation. Débarrassez-vous
de l’eau utilisée.
Nettoyez et séchez la théière
après chaque usage. Vous
éviterez ainsi la formation de
rouille. Si vous laissez de
l’eau dans la théière, cela
peut attaquer la couche
d’émail à la longue.
Si, exceptionnellement, de la
rouille devait apparaître,
vous pouvez néanmoins réuti
-
liser la théière. La rouille pou-
vant se former dans la théière
n’est pas toxique et ne consti
-
tue donc pas le moindre dan-
ger pour votre santé.
Utilisez toujours un support
si vous posez la théière sur la
table.
La théière et le couvercle ne
sont pas conçus pour aller
au lave-vaisselle. Nettoyez
ces éléments à l’aide d’un
chiffon doux humide et
séchez-le bien. N’utilisez en
aucun cas des nettoyants ou
des ustensiles abrasifs ou
susceptibles de rayer les sur
-
faces. En revanche, le iltre
en acier inoxydable peut être
nettoyé au lave-vaisselle.
INS. DE SÉCURITÉ
La théière ne doit pas être
utilisée par des enfants car
ces derniers risqueraient de
se brûler ou de s’ébouillanter.
Ne laissez pas les enfants
s’approcher du produit.
Placez la théière remplie
hors de portée des enfants.
Ne posez pas le récipient sur
une plaque de cuisson ou sur
une lamme vive.
N’utilisez pas la théière dans
le four à micro-ondes.
DANGER DE BRÛLURES
Versez l’eau brûlante tou
-
jours lentement sur le passe-
thé. Si vous versez trop rapi
-
dement, l’eau brûlante risque
de déborder. Vous risquez
alors de vous ébouillanter!
Le pot peut devenir chaud.
Essayez de tenir la théière
uniquement par la poignée.
Danger de brûlure !
Si vous exercez une pression
excessive, vous risquez de
faire jaillir du liquide chaud
hors du récipient.
Cast Iron Tea Press
English Instructions for use
Gusseisen Teekanne
Deutsch Bedienungsanleitung
Théière à piston en Fonte
Français Mode d’emploi
Te Stempelkande i støbejern
Dansk Brugsanvisning
Tetera de Hierro Fundido
Español Instrucciones de uso
Teiera A Pistone in Ghisa
Italiano Modalità d’impiego
Gietijzeren Theepers
Nederlands Gebruiksaanwijzing
Gjutjärns-Te Press
Svenska Bruksanvisning
Chaleira de Ferro Fundido
Português Instruções para o uso
Valurauta Teepresso
Suomi Käyttöohje
Чугунный чайный пресс
Pусский Инструкцияпообслуживанию
鋳鉄性テ
日本語 使用説明書
铸铁法压茶壶
中文 使用说明
주철 티 프레스
한국어 사용 매뉴얼
ZP2018000044CI V2.20190213
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Bodum 10576-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à