Sony VPCL231FX/B Safety guide

Taper
Safety guide
7
Avertissement
Pour toute question concernant ce produit, veuillez ècrire à Sony Customer Information Service Center au
12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913, USA ou se trouve le Sony Customer Service (service consommateur
de Sony) sur Internet à : http://fr.sony.ca/support.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à labri de la pluie et de
l’humidité.
Pour prévenir tout risque délectrocution, ne pas ouvrir le châssis de cet appareil et ne confier son entretien
quà une personne qualifiée.
Si vous éteignez votre ordinateur à l’aide du bouton dalimentation, vous ne le débranchez pas complètement
de la tension de secteur. Pour le débrancher entièrement, déconnectez l’adaptateur c.a. ou le câble
d’alimentation de la prise. Lappareil doit être le plus près possible d’une prise murale pour en faciliter laccès.
Ne mettez pas l’adaptateur c.a. en contact avec votre peau. Éloignez l’adaptateur c.a. de votre corps s’il
devient chaud et qu’il cause un inconfort.
Lorsque lordinateur fonctionne, ne bloquez pas la sortie d’air ou des évents d’aération.
Si vous bloquez les évents daération, cela pourrait restreindre la circulation d’air et causer une surchauffe
interne pouvant entraîner une déformation de lordinateur, une défaillance ou un risque d’incendie.
Afin d’assurer une circulation dair normale et un fonctionnement fiable standard, suivez les précautions
suivantes :
N’utilisez pas l’ordinateur sur une surface couverte de tissu, comme un tapis, un coussin ou une
couverture, près d’une draperie ou d’une surface poussiéreuse susceptible de bloquer les évents
d’aération. Utilisez toujours lordinateur sur une surface plate.
N’utilisez pas l’ordinateur et/ou ladaptateur c.a. lorsqu’il est recouvert dune toile. Assurez-vous que
l’adaptateur c.a. fonctionne dans un environnement dégagé.
Arrêtez lordinateur et assurez-vous que le témoin dalimentation est éteint avant de le mettre dans un
boîtier de transport.
Lorsque vous tenez l’ordinateur, assurez-vous qu’il est refroidi. Il est possible que la surface autour d’un évent
d’aération soit extrêmement chaude.
N’utilisez pas votre ordinateur et ne le rangez pas dans un endroit exposé à des sources de chaleur, comme
des radiateurs ou des conduits d’air ; le rayonnement solaire. Ne l’exposez pas non plus à une quantité
excessive de poussière ; à l’humidité ou la pluie ; à une vibration mécanique ou à un choc ; à des aimants
puissants ou à des haut-parleurs non protégés contre les champs magnétiques ; à des températures
extrêmement basses ou hautes et à une humidité intense.
Pour votre sécurité, Sony recommande d’utiliser son adaptateur c.a. authentique fourni avec le produit. Si,
pendant sa durée de vie, il savère nécessaire de remplacer le produit, assurez-vous d’utiliser un adaptateur
c.a. Sony authentique et compatible. Vous pourrez trouver les renseignements sur les modèles compatibles à
l’adresse suivante : http://www.sony.net/.
Ne pas utiliser la fonctionnalité sans fil dans les hôpitaux car cela risquerait de provoquer le mauvais
fonctionnement des appareils médicaux.
Si vous utilisez la fonctionnalité sans fil à proximité d’un stimulateur cardiaque, assurez-vous qu’il est au
moins à 8 pouces / 20 cm du stimulateur cardiaque.
Sony nest pas responsable des interférences que vous risquez de rencontrer ou qui risquent d’être
provoquées lors du fonctionnement de cet appareil.
Le clavier et la souris sans fil compris avec ce produit sont conçus pour être utilisés uniquement avec ce
produit.
Pour modèles munis d’un syntoniseur télé, le système de cablodistribution devrait être mis à la terre
conformément à la norme ANSI/NFPA 70, en particulier à l’article 820.93 du National Electrical Code
(NEC) des États-Unis.
8
Sur le visionnement d’images 3D (uniquement pour les modèles
compatibles 3D)
Suivez les instructions contenues dans les manuels de votre ordinateur VAIO® lorsque vous visualisez des
images 3D.
Il est possible que certaines personnes ressentent un inconfort (comme une fatigue de l’oeil ou des nausées)
lorsquelles regardent des images vidéo 3D ou lorsqu’elles utilisent un logiciel stéréoscopique 3D connexe.
Sony recommande à tous les spectateurs de prendre régulièrement des pauses lorsqu’ils regardent des
images vidéo 3D ou lorsqu’ils utilisent un logiciel stéréoscopique 3D connexe. La longueur et la fréquence
des pauses nécessaires varient dune personne à lautre. C’est à vous de déterminer ce qui convient le mieux.
Si vous éprouvez un inconfort, vous devez cesser de regarder les images vidéo 3D ou d’utiliser le logiciel
stéréoscopique 3D connexe jusqu’à la disparition de l’inconfort ; consultez un médecin si vous le jugez
nécessaire.
Par ailleurs, vous devez consulter le mode demploi de tout autre périphérique ou logiciel utilisé avec cet
ordinateur.
La vision des jeunes enfants (particulièrement ceux de moins de six ans) est toujours en développement.
Consultez votre médecin (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant de permettre aux jeunes enfants
de regarder des images vidéo 3D ou d’utiliser un logiciel stéréoscopique connexe. Les adultes doivent
superviser les jeunes enfants afin de sassurer qu’ils respectent les recommandations énumérées ci-dessus.
9
To change the backup battery, please contact your nearest Sony Service Center.
Pour changer la pile de rechange, veuillez contacter votre centre de service
Sony le plus près.
Wireless LAN Security
Creating security settings for the Wireless LAN is extremely important. Sony assumes no responsibility for any
security problems that may arise from the use of the Wireless LAN.
Sécurité du réseau local sans fil
La création de paramètres de sécurité pour le réseau local sans fil est extrêmement importante. Sony nest pas tenu
responsable des problèmes de sécurité susceptibles de se produire lors de l’utilisation du réseau local sans fil.
10
The optical disc drive of your computer is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT
and complies with the Laser Products Safety Standard IEC/EN 60825-1.
Caution - Repair and maintenance of this equipment should be made only by
Sony authorized technicians. Improper repairs and use can create safety
hazards.
Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
For incorporated optical disc drive:
Caution - Class 3B visible and invisible laser radiation when open. Avoid direct
exposure to the beam.
Maximum power: 390 μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)
Beam divergence: 0.6 (λ 650nm), 0.45 (λ 780nm), 0.85 (λ 405nm)
Pulse duration: Continuous wave
Le lecteur de disque optique de votre ordinateur est classé comme étant un
PRODUIT LASER de CLASSE 1. De plus, il est conforme à la norme de sécurité sur
les produits laser IEC/EN 60825-1.
Avertissement - La réparation et l’entretien de ce produit ne doivent être
effectués que par un technicien autorisé par Sony. Des réparations ainsi qu’une
utilisation inadéquates peuvent entraîner un risque pour la sécurité.
Avertissement - L’utilisation des contrôles ou des réglages, ou la réalisation de
procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peut
entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Lecteur de disque optique intégré :
Avertissement - Rayonnement laser visible et invisible de classe 3B en cas
d’ouverture. Evitez toute exposition au faisceau.
Puissance maximale : 390 μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)
Divergence de faisceau : 0,6 (λ 650nm), 0,45 (λ 780nm), 0,85 (λ 405nm)
Durée d’une impulsion : onde entretenue
11
VGP-WMS30 is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and complies with the
Laser Products Safety Standard IEC/EN 60825-1(2007).
Caution - Repair and maintenance of this equipment should be made only by
Sony authorized technicians. Improper repairs and use can create safety
hazards.
Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
You can find the following sticker on the bottom of the equipment.
VGP-WMS30 est classé comme étant un PRODUIT LASER de CLASSE 1. De plus, il
est conforme à la norme de sécurité sur les produits laser
IEC/EN 60825-1(2007).
Avertissement - La réparation et l’entretien de ce produit ne doivent être
effectués que par un technicien autorisé par Sony. Des réparations ainsi qu’une
utilisation inadéquates peuvent entraîner un risque pour la sécurité.
Avertissement - L’utilisation des contrôles ou des réglages, ou la réalisation de
procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peut
entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Vous pouvez trouver lautocollant suivant à la base du matériel.
13
FCC/IC Radio Frequency Exposure
For the main unit
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 8 inches / 20 cm between the radiator and
your body (excluding extremities: hands, wrists, feet, and ankles).
For the supplied wireless keyboard and wireless mouse
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and
meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it is deemed to comply
without testing of specific absorption rate (SAR).
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating with any other antenna or transmitter except
Grant condition. Users are not permitted to modify this transmitter device. Any unauthorized changes made to
this device could void your authority to operate this device.
The personal computer contains a Wireless transmitter which is co-located and operating simultaneously with an
up to 5mW Wireless USB Receiver module FCC ID: JNZVGPWRC6.
For models with the BLUETOOTH functionality, the personal computer contains a Wireless transmitter which is
co-located and operating simultaneously with a 0.00289W BLUETOOTH output of Wireless LAN BLUETOOTH
combo module FCC ID: PPD-AR5B195.
Exposition aux radiofréquences FCC/IC
Pour l’unité principale
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC définies pour un environnement
non réglementé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 8 pouces / 20 cm entre
l’élément rayonnant et votre corps (à lexception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour le clavier et la souris sans fil compris avec ce produit
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de la FCC/IC pour un environnement non
contrôlé et satisfait les normes dexposition aux radiofréquences (RF) de la FCC établies dans le supplément C ainsi
que les règlements OET65 et CNR-102 sur l’exposition aux radiofréquences (RF) d’IC. Cet équipement émet de
très faibles niveaux dénergie radiofréquence censés être conformes sans test du ratio dabsorption spécifique
(SAR).
Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être placés à proximité d’autres antennes ou émetteurs ni
fonctionner avec eux, sauf autorisation spéciale. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier cet émetteur.
Toute modification non autorisée apportée à cet émetteur peut annuler vos droits d’utilisation de lappareil.
14
IC RSS-210 (Canada)
This radio apparatus complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Cet appareil radio est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturers
instructions.
Une batterie non conforme présente un danger d’explosion.
La remplacer seulement par une batterie identique ou de type équivalent
recommandé par le fabricant. Évacuer les batteries usées selon les directives
du fabricant.
16
For customers in Canada
Industry Canada Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Model No.: A350 (For models equipped with personal video recording features)
Supplementary Television Receiving Apparatus, Canada BETS-7.
Avis de L’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Numéro de modèle : A350 (pour modèles dotés de fonctions d’enregistrement personnel de vidéo)
Appareil supplémentaire de réception de télévision, Canada NTMR-7.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony VPCL231FX/B Safety guide

Taper
Safety guide

dans d''autres langues