Whirlpool UFA 450 I (EU) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Congelatore verticale 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Upright Freezer 8
Instructions for installation and use
Congélateur armoire 17
Instruction pour l'installation et l'emploi
Gefrierschrank 25
Installation- und Gebrauchshinweise
Vertikale vrieskast 34
Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik
I
GB
F
NL
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten,
bitte folgendes beachten:
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen
D
17
F
blessure. Ne mangez pas les glaçons tout de suite après les
avoir sortis du congélateur, vous risqueriez de vous brûler.
7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entre-
tien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appareil.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie,
rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des en-
fants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service après-
vente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?» pour
vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème. Ne
tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder aux
parties internes.
10. En cas de changement du câble d’alimentation, adressez-
vous à nos Services après-vente. Dans certains cas, les con-
nexions sont réalisées au moyen de bornes spéciales, dans
d’autres, un outil spécial est indispensable pour accéder aux
raccordements.
11. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du com-
partiment de conservation des aliments s’ils n’appartiennent
pas aux catégories recommandées par le fabricant.
12. Avant d’envoyer votre appareil hors d’usage à la
déchetterie, veillez à le rendre sûr car sa mousse isolante
contient du gaz cyclopentane et son circuit réfrigérant peut
contenir du gaz R600a (isobutane). Pour cette opération,
adressez-vous à votre revendeur ou au Service local prévu à
cet effet.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil
tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut
qu’il soit installé correctement.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et
exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal
ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit
donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture
(fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air
et qui ne soit pas trop humide.
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles
d’aération de l’appareil.
Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir:
- une distance de 10 cm au moins entre le haut de l’appareil
et les meubles situés au-dessus;
- une distance de 5 cm au moins entre les côtés de l’appareil
et des meubles ou des murs latéraux.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique
ou autre.
A plat
L’appareil doit être installé bien à plat; si le sol n’est pas ni-
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li-
vret car ils fournissent des indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.
Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes
internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le
consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ
que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor-
dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co-
mité Electrotechnique Italien.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à
l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le lais-
ser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement
pour conserver et congeler des aliments, conformément à ce
mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus
ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises
multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles,
veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimenta-
tion ne soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour débran-
cher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dangereux.
6. Ne touchez pas aux parties internes refroidissantes, surtout
si vous avez les mains mouillées, pour éviter toute brûlure ou
velé, servez-vous des pieds réglables situés à l’avant de l’ap-
pareil pour le mettre à niveau.
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrô-
lez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques,
placée à l'intérieur du congélateur, correspond bien à celui
de votre installation et contrôlez si la prise est dotée d’une
mise à la terre conforme, comme prescrit par la loi 46/90 sur
la sécurité des installations. S’il n’y a pas de mise à la terre,
le Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez ni prises
multiples ni adaptateurs.
Installez l’appareil de manière à ce que la prise à
laquelle il est connecté soit parfaitement accessible.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la
plaquette des caractéristiques placée à l'intérieur du
congélateur.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien,
placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant
de le brancher à la prise.
La sécurité, une bonne habitude
18
F
Vu de pres
A
Bouton de régulation de la température
Ce bouton permet de régler la température interne
du congélateur sur des positions différentes;
- 1 Froid au minimum
- 5 Froid au maximum
- Super Congélation rapide
En tournant le bouton de la position
1 à la position 5 vous pouvez obtenir
des températures de plus en plus
froides.
La position Super (indicateur lumineux jaune D
allumé) sert à congeler des aliments frais. Une fois
que la congélation est terminée, il faut
replacer le bouton sur la position de
conservation (3).
B
Voyant d'alarme
L’allumage prolongé du voyant
rouge indique que le congélateur ne
fonctionne pas bien et qu’à
l’intérieur la température monte
trop. (Appelez le Service Après-
Vente.)
Il arrive que ce voyant s’allume
pendant un bref laps de temps:
a) quand la porte reste ouverte trop
longtemps (lors du stockage des
denrées ou de leur prélèvement).
b) quand le bouton “A” a été placé
sur la position “Super”.
Dans ces deux cas, l’allumage du
voyant n’indique aucun défaut ou
anomalie de fonctionnement du
congélateur.
C
Lampe-témoin de branchement à
la ligne électrique
Cette lampe-témoin verte s'allume
et reste allumée en cas de
fonctionnement normal de
conservation de l'appareil.
D
Lampe-témoin de congélation
rapide
Cette lampe jaune s'allume quand le
bouton A est sur la position Super.
A
B C D
G
H
FF
E
E
E
Bac à glaçons
F
Pieds de réglage
G
Compartiments conservation
H
Compartiments congélation et conservation
19
F
ATTENTION
Après le transport, placez l'appareil à la verticale et
attendez 3 heures environ avant de le brancher à une
prise de courant, son fonctionnement n'en sera que
meilleur.Pour obtenir un fonctionnement optimal et
économique, placez le bouton régulation de
température sur une position intermédiaire.
Une fois que l'appareil est branché à la ligne d'alimentation,
la lampe verte "C" et la rouge"B" s'allument; placez ensuite
le bouton "A" sur la position Super (lampe jaune "D"
allumée).
Quand la lampe rouge "B" s'éteint, placez le bouton "A"
sur une position intermédiaire (3).
Vous pouvez à présent utiliser votre congélateur..
Mise en service du congélateur
Pour mieux en profiter
Pour bien congeler
- Un aliment décongelé, même partiellement, ne doit jamais
être recongelé: il faut le faire cuire et ensuite le consommer
(dans les 24 heures) ou le recongeler.
- Pour la préparation des aliments à congeler, consultez une
brochure spécialisée.
- La conservation de vos aliments et leru décongélation seront
optimales si vous les stockez par petites quantités, ils
congèleront rapidement et de façon homogène. Indiquez
sur les sachets, leur contenu et la date de congélation.
- Ne congelez que la quantité, en kg, indiquée sur la plaquette
des caractéristiques située à l'intérieur du congélateur.
- Placez le bouton "A" sur la position Super (lampe jaune
"D" allumée).
- Placez les aliments frais à congeler dans les compartiments du
haut "H" en faisant attention à ne pas les placer près de ceux
qui sont déjà congelés ou surgelés et de préférence contre les
plaques refroidissantes. N'oubliez pas, en effet, qu'une bonne
conservation des aliments congelés est liée à la vitesse de leur
congélation. Voilà pourquoi nous conseillons de placer le bouton
sur la position Super 24 heures avant d'introduire les aliments à
congeler. Cette opération s'avère indispensable lorsque
vous devez stocker de grosses quantités d'aliments,
attention toutefois à ne pas dépasser le stockage
maximum reporté sur l'étiquette des caractéristiques.
- Evitez d'ouvrir la porte du congélateur au cours de la phase
de congélation.
- L’introduction de grosses quantités d'aliments à congeler
peut réchauffer momentanément la température à l'intérieur
du congélateur (allumage de la lampe-témoin rouge). Cette
situation transitoire, ne compromet pas la conservation des
aliments déjà stockés.
- Au bout de 24 heures, la congélation étant terminée,
replacez le bouton "A" sur la position conservation.
Attention: n'oubliez pas ce passage si vous voulez éviter
des gaspillages d'électricité.
- N'ouvrez pas la porte du congélateur en cas de coupure de
courant ou de panne, vous éviterez ainsi d'accélérer la
remontée en température à l'intérieur de l'appareil. Les
produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans
problème pendant 20 heures environ.
- Ne stockez pas dans le congélateur des bouteilles pleines:
elles pourraient se briser car, en gelant, les liquides
augmentent de volume.
Conservation
Pour obtenir une bonne conservation des aliments surgelés
ou congelés, ne placez jamais le repère du thermostat en
dessous de 1, quelle que soit la température ambiante.
Jusqu'à des températures ambiantes de 25°-27°C, placez le
bouton entre 1 et 2, au-dessus et jusqu'à 32°C, placez-le
entre 2 et 3.
Suivez toujours à la lettre les indications reportées sur les
boîtes des aliments surgelés, à défaut, ne les conservez pas
plus de 3 mois après leur date d'achat.
Quand vous achetez des produits surgelés, contrôlez s'ils sont
conservés à une température adéquate et si leur
conditionnement est intact. Pour garder toutes leurs qualités
aux aliments surgelés, il faut les transporter dans des sacs
isothermes et les ranger le plus rapidement possible dans
l'appareil.
Si une boîte présente des traces d'humidité et des renflements
anormaux, ella a probablement été conservée à une
température inadéquate et entre-temps, son contenu s'est
sans doute endommagé.
Pour pouvoir bénéficier d'un plus grand volume de range-
ment, le congélateur peut être utilisé sans ses tiroirs (à part
le premier du bas) en posant les aliments directement sur
les plaques évaporantes. Vérifiez, après avoir introduit les
aliments, que la porte ferme bien.
Ce tiroir (Fig. 1) a été spécialement conçu pour le rangement
des bacs à glaçons.
A utiliser, d’autre part, pour ranger la plaque eutectique
(équipant certains modèles) qui sert à prolonger la durée de
conservation des aliments en cas de coupure de courant.
Fig. 1
20
F
Bacs à glace
Le brevet exclusif de ce nouveau type de bacs à glace a été
déposé par Merloni. Placés dans la contre-porte du
compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et
garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne
touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus,
fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un
couvercle est fourni pour boucher le récipient après l'avoir
rempli).
Mode d'emploi (Fig. 2)
Remplissez le bac d'eau jusqu'au niveau indiqué (MAX
WATER LEVEL) en veillant à ne pas le dépasser. Si vous
introduisez davantage d'eau, la quantité de glace qui se
formera risque d'empêcher la sortie des glaçons.
Si vous avez introduit trop de liquide, attendez que la glace
fonde, videz le bac et recommencez depuis le début.
Après avoir introduit la quantité d'eau nécessaire par l'orifice
prévu à cet effet, tournez le bac de 90°. Suivant le principe
des vases communicants, l'eau va remplir les cavités. Fermez
l'orifice à l'aide du couvercle prévu et placez le bac à glaçons
dans la contre-porte.
Une fois que la glace s'est formée, il vous suffit de taper le
bac contre une surface dure pour détacher les glaçons et les
faire sortir par l'orifice d'entrée de l'eau. Pour sortir plus
facilement les glaçons, mouillez l'extérieur du bac.
ATTENTION: avant d'introduire à nouveau de l'eau dans le
bac, vérifiez qu'il est bien vide sans le moindre débris de
glace.
Il faut attendre au moins 8 heures pour obtenir de beaux
glaçons.
Fig. 2
21
F
Guide à la congélacion
Viandes et poisson
Type Confection
Faisandage
(jours)
Conservation
(mois)
Décongélation
Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire
Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 6 Pas nécessaire
Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium 1 6 Pas nécessaire
Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium 1 8 Pas nécessaire
Biftecks et côtelettes
de porc ou de veau
Par tranche enveloppée une par une dans
une feuille de polythéne puis dans du papier
aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux
ensemble
6Pas nécessaire
Tranches et côtelettes
d'agneau ou de boeuf
Chaque tranche enveloppée dans une feuille
de polythéne puis dans du papier aluminium,
pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble
6Pas nécessaire
Viande hachée
Dans des bacs aluminium recouverts d'une
feuille de polypropylène
Très fraîche 2
Lentement dans le
réfrigérateur
Coeur et foie Sachets en polypropylène 3 Pas nécessaire
Saucisses Papier aluminium ou polypropylène 2 Selon l'emploi
Poulets et dindons Papier aluminium 1 / 3 9
Lentement dans le
réfrigérateur
Canards et oies Papier aluminium 1 / 4 6
Lentement dans le
réfrigérateur
Canards sauvages
faisans, perdrix
Papier aluminium 1 / 3 9
Lentement dans le
réfrigérateur
Lapins, lièvres Papier aluminium 3 / 4 6
Lentement dans le
réfrigérateur
Chevreuil, cerf Papier aluminium ou polypropylène 5 / 6 9
Lentement dans le
réfrigérateur
Gros poissons Papier aluminium ou polypropylène 4 / 6
Lentement dans le
réfrigérateur
Petits poissons Sachets en polypropylène 2 / 3 Pas nécessaire
Crustacés Sachets en polypropylène 3 / 6 Pas nécessaire
Mollusques
Dans des bacs aluminium ou plastique
plongés dans du sel et de l'eau
3
Lentement dans le
réfrigérateur
Poissons cuits Papier aluminium ou polypropylène 12 Dans de l'eau chaude
Poissons frits Sachets en polypropylène 4 / 6
Directement dans la
poêle
22
F
Fruits et légumes
Type Préparation Cuisson Confection
Conserv.
(mois)
Décongélation
Pommes et poires
Peler et couper en
morceaux
2’
Dans des bacs, couvrir avec
du sirop
12
Lentement dans le
réfrigérateur
Abricots pêches
cerises, prunes
Ôter les noyaux et peler 1' / 2'
Dans des bacs, couvrir avec
du sirop
12
Lentement dans le
réfrigérateur
Fraises, mûres et
myrtilles
Nettoyer, laver et laisser
sécher
Dans des bacs, couvrir avec
du sucre
10 / 12
Lentement dans le
réfrigérateur
Fruits cuits Couper, cuire et passer
Dans des bacs, ajouter 10%
de sucre
12
Lentement dans le
réfrigérateur
Jus de fruit Laver, couper et écraser
Dans des bacs, sucre à
discrétion
10 / 12
Lentement dans le
réfrigérateur
Choux-fleurs
Couper en morceaux et
blanchir à l'eau additionnée
de jus de citron
2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Choux, choux de
Bruxelles
Nettoyer, laver et couper 1' / 2' Sachets en polythène 10 / 12 À température ambiante
Petits pois Écosser et laver 2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Haricots verts
Laver et couper en
morceaux
2' Sachets en polythène 10 / 12 Pas nécessaire
Carottes, poivrons,
navets
Couper en lamelles, peler et
laver
3' / 4' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Champignons et
asperges
Laver et couper 3' / 4' Sachets ou bacs 6 A température ambiante
Epinards Laver et hacher 2' Sachets en polythène 12 À température ambiante
Légumes assortis
pour potage
Laver et couper en
morceaux
3'
En petites portions dans des
sachets
6 / 7 À température ambiante
Denrées diverses Préparation Cuisson Confection
Conserv.
(mois)
Décongélation
Pain Sachets en polythène 4
À température ambiante
et dans le four
Gâteaux Feuilles de polythène 6
À température ambiante
et cuire à 100/200°C
Crème fraîche Bacs en plastique 6
À température ambiante
ou dans le réfrigérateur
Beurre
Dans son papier original
enveloppé dans du papier
aluminium
6 Dans le réfrigérateur
Denrées cuites,
soupe de légumes
Partagés dans des bacs verre
ou plastique
3 / 6
À température ambiante
ou dans de l'eau chaude
Oeufs
Congeler sans coquille dans
de petits bacs
10
À température ambiante
ou dans le réfrigérateur
23
F
Comment le garder en forme
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage,
débranchez l'appareil de la ligne électrique (débranchez
la prise ou l'interrupteur général de l'appartement).
Dégivrage
ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ou d’outils autres que ceux conseillés par le fabricant
pour accélérer les opérations de dégivrage.
Il est conseillé d'enlever, de temps en temps, le givre qui
recouvre les surfaces internes de l'appareil.
Pour cette opération, n'utilisez pas d'objets métalliques
pointus qui peuvent percer le circuit réfrigérant et rendre
l'appareil irréparable, mais servez-vous du racloir en plastique
fourni en supplément.
Pour obtenir un dégivrage complet de l'appareil (à effectuer
une ou deux fois par an) débranchez l'appareil de la ligne
électrique et laissez la porte ouverte jusqu'à ce que le givre
ait complètement fondu. Un dispositif d'écoulement de l'eau
de dégivrage est prévu; placez un récipient comme indiqué
fig. 3.
Pour accélérer les opérations de dégivrage vous pouvez
placer à l'intérieur de l'appareil une ou plusieurs cuvettes
d'eau tiède.
Pendant cette opération, enveloppez les aliments congelés
dans plusieurs feuilles de papier et placez-les dans un endroit
frais. Attention: l'augmentation de la température réduisant
la durée de conservation des aliments, consommez-les dans
les plus brefs délais.
Nettoyage et entretiens particuliers
Nettoyez périodiquement l'appareil, après dégivrage, en
utilisant de l'eau tiède additionnée de bicarbonate de soude.
Evitez l'emploi de produits abrasifs, de détergents et de
savons; après le lavage, rincez à l'eau claire et essuyez
soigneusement.
Après avoir effectué ces opérations, rebranchez l'appareil
comme décrit dans le paragraphe "Mise en service du
congélateur".
- Installez-le correctement
C'est à dire loin de sources de chaleur, de la lumière directe
du soleil et dans une pièce bien aérée.
- Dosez le froid
Réglez le bouton de régulation de la température du
congélateur sur une position intermédiaire. Un froid trop
intense n'améliore ni ne prolonge la conservation des
aliments mais fait grimper, par contre, votre facture
d'électricité.
- Porte fermée
Ouvrez votre congélateur le moins souvent possible car à
chaque ouverture de l'air froid s'échappe en grande quantité.
Pour rétablir la température, le moteur doit tourner
longtemps consommant ainsi un surplus d'électricité.
- Attention au joint
Veillez à ce qu'il soit toujours élastique et propre, il adhèrera
mieux aux portes et empêchera ainsi le froid de sortir.
- Pas de givre
Contrôlez l'épaisseur du givre sur les plaques du freezer et
procédez immédiatement au dégivrage si la couche est trop
épaisse (Voir plus bas “Comment le garder en forme”).
Quelques conseils pour faire des économies
Fig. 3
24
F
Lampe-témoin verte éteinte
Avez-vous contrôlé si:
· il y a une coupure de courant;
· l'interrupteur général de l'appartement est débranché;
Lampe-témoin rouge allumée en permanence
Avez-vous contrôlé si:
· la porte ne ferme pas bien ou le joint est abîmé;
· la porte est ouverte trop souvent;
· le bouton de régulation de la température est bien placé
sur la bonne position;
· il y a trop de givre sur les parois internes
Le moteur tourne continuellement.
Avez-vous contrôlé si:
· la lampe jaune est allumée (mode de fonctionnement
continu);
· le thermostat est bien placé sur la bonne position.
L’appareil fait trop de bruit.
Avez-vous contrôlé si:
· Le congélateur est bien nivelé
· il est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et
font du bruit;
· le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même si le
compresseur est à l'arrêt (ce n'est pas un défaut).
Des problèmes: que faire?
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou-
jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service
après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le type
de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chiffres (S/
N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques située à
l'intérieur du congélateur (voir exemple dans le figure sui-
vante).
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et
refusez toujours des pièces détachées non originales.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
3
1
2
Reversibilità apertura porte
Reversing the door opening
Réversibilité de l'ouverture des portes
Omkeerbaarheis deuropening
Reversibilitaet der Tueroeffnungen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool UFA 450 I (EU) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à