Braun SERIE 5 5040S WET&DRY Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
En México 01(800) 508-5800
English 6
Français 18
Español 29
96683920/XII-13
USA / CDN / MEX
96683920_5090cc_NA_S2.indd 196683920_5090cc_NA_S2.indd 1 19.12.13 13:0419.12.13 13:04
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 2 of 44
18
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
(modèles 5090cc/5070cc/5050cc/5030s/5020s)
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité
suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main peut être
nettoyée sous l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3.
Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5.
Ne pas placer, ranger ou charger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber ou glisser
dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
6. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique
immédiatement après l’utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité intégré
assurant une alimentation à très basse tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être
remplacée ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
CONSERVER CES CONSIGNES
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 1896683920_5090cc_NA_S6-44.indd 18 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 18 of 44
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
(modèle 5040s seulement)
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité
suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main
peut être utilisée dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, cet
appareil ne peut être utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber ou
glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique
immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité intégré
assurant une alimentation à très basse tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être
remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
CONSERVER CES CONSIGNES
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 1996683920_5090cc_NA_S6-44.indd 19 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 19 of 44
20
MISE EN GARDE (tous les modèles)
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre
les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne handicapée, ou en
présence de ces derniers, doit être faite sous étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne
pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou si le bloc
d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services
autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol (vaporisateurs)
sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela pourrait
entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise électrique. Pour
débrancher, placer tous les interrupteurs à la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la
prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du Nord, utiliser une
fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie ou une
brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler à des
températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec l’appareil.
12. Bouteille d’huile (modèle 5040s peau sèche et mouillée/5030s/5020s seulement).
Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas avaler. Éviter tout contact avec les yeux.
Jeter à la poubelle lorsque le contenant est vide.
CONSERVER CES CONSIGNES
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 2096683920_5090cc_NA_S6-44.indd 20 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 20 of 44
21
Nos produits sont conçus pour répondre aux
normes les plus strictes en matière de qualité, de
fonctionnalité et de conception. Nous espérons que
vous êtes satisfait de votre nouveau produit Braun.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
seulement.
Rasoir
1 Grille de rasage et bloc-couteaux
2 Bouton d’ouverture du boîtier
3 Interrupteur de la Tête à verrouillage multiple
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Écran d’affichage du rasoir
6 Tondeuse pour poils longs
7 Points contact du rasoir au système
autonettoyant
8a Bouton d’éjection de la tondeuse pour poils
longs
8b Numéro du modèle du rasoir
9 Socle de branchement du rasoir
10 Cordon d’alimentation spécial
11a Brosse
11b Étui de voyage rigide*
11c Capuchon de protection*
*n’est pas offert avec tous les modèles
Première utilisation et recharge
Avant la première utilisation, enlever la grille
protectrice du rasoir, s’il y en a une, de l’écran
d’affichage et brancher le rasoir à une prise
électrique à l’aide du cordon d’alimentation (10).
Mise en charge et renseignements de base sur
le fonctionnement
Une pleine charge procure environ 45 minutes de
rasage sans cordon. Cette durée peut varier selon
votre type de barbe et la température ambiante.
La température ambiante recommandée pour la
mise en charge est de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F).
Il se peut que la pile ne se recharge pas correcte-
ment ou qu’elle ne se recharge pas du tout à des
températures extrêmement hautes ou basses. La
température ambiante recommandée pour le
rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F).
Ne pas exposer le rasoir à une température
supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop
longtemps.
Lorsque le rasoir est branché à une prise murale,
quelques minutes peuvent s’écouler avant que
l’écran d’affichage s’allume.
Écran d’affichage du rasoir
Niveau de charge
L’écran d’affichage (5) indique le niveau de charge
de la pile.
Pendant que le rasoir se charge, le symbole de la
pile clignotera. (5090cc : Le segment correspondant
de la pile clignotera.)
Lorsque le rasoir est complètement chargé (s’il est
branché dans une prise murale) : Le symbole de la
pile s’allumera pendant quelques secondes.
(5090cc : Tous les symboles de la pile s’allumeront
pendant quelques secondes.)
Charge faible
Le témoin lumineux de décharge
se met à
clignoter lorsque la pile est faible. Vous devriez être
en mesure de terminer votre rasage. Lorsque vous
éteignez le rasoir, un signal sonore vous rappelle
que la pile est faible.
Système autonettoyant
(modèles 5090cc/5070cc/5050cc seulement)
L’indicateur de nettoyage s’allume lorsque le rasoir
doit être nettoyé dans le système Clean&Charge.
Verrouillage pour les déplacements
Le symbole de verrouillage s’allume lorsque le
rasoir a été verrouillé afin d’éviter un démarrage
involontaire du moteur (p. ex. lorsque le rasoir est
rangé dans une valise).
Utilisation du rasoir (voir la figure A)
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour
mettre le rasoir en marche.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour un rasage optimal, Braun recommande de
suivre ces trois étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à la peau.
3. Tendre la peau et raser dans le sens opposé à la
repousse.
Interrupteur de la Tête à verrouillage multiple
Pour raser les endroits difficiles à atteindre (par
exemple sous le nez), pousser l’interrupteur de la
Tête à verrouillage multiple (3) vers le bas afin de
verrouiller la tête de rasage. Celle-ci peut être
verrouillée en cinq positions. Pour changer la
position, déplacer la tête de rasage à l’aide du
pouce et de l’index vers l’avant ou vers l’arrière.
Elle se fixera alors en place à la position souhaitée.
Pour faire pivoter la tête de rasage à nouveau, faire
glisser l’interrupteur de la Tête à verrouillage
multiple.
Modèles 5090cc/5070cc/5050cc : Pour le
nettoyage automatique dans le système
Clean&Charge, la Tête à verrouillage devrait être
déverrouillée.
Tondeuse pour poils longs
Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe,
appuyer sur le bouton d’éjection (8a) et faire glisser
la tondeuse (6) vers le haut.
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 2196683920_5090cc_NA_S6-44.indd 21 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 21 of 44
22
Rasage avec le cordon d’alimentation (modèles
5090cc/5070cc/5050cc/5030s/5020s seulement)
Si la pile du rasoir est à plat (déchargée), il est
également possible d’utiliser le rasoir en le
branchant à une prise de courant grâce au cordon
d’alimentation.
Verrouillage pour les déplacements
Activation : Le rasoir se verrouille en appuyant
sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pendant
3 secondes. Un signal sonore est émis et le
symbole de verrouillage
s’allume à l’écran pour
confirmer que le rasoir est bien verrouillé. Ensuite,
l’écran s’éteint.
Désactivation : Le rasoir se déverrouille en appuyant
sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 3 secondes.
Nettoyage manuel du rasoir
(voir les figures B et C)
Un nettoyage régulier assure une meilleure
performance de rasage. Le rinçage de la tête de
rasage sous l’eau courante après chaque rasage
constitue une manière simple et rapide de la garder
propre.
Débrancher le cordon d’alimentation de la partie
de l’appareil que l’on tient dans la main avant de le
nettoyer.
Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et
rincer la tête du rasoir sous l’eau chaude jusqu’à
ce que tous les résidus soient éliminés. Il est
possible d’utiliser un peu de savon doux naturel
qui ne contient aucune particule abrasive. Rincer
la mousse et laisser le rasoir en marche pendant
quelques secondes.
Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur les
boutons d’éjection (2) pour enlever la grille de
rasage et le bloc-couteaux (1) et laisser sécher.
Si le rasoir est régulièrement nettoyé sous l’eau
courante, appliquer une goutte d’huile mouve-
ment sur la grille de rasage et le bloc-couteaux
toutes les semaines.
Il est également possible de nettoyer le rasoir à sec
à l’aide d’une brossette.
Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le
bloc-couteaux (1) et les secouer délicatement sur
une surface unie. À l’aide de la brossette, nettoyer
l’intérieur de la tête pivotante. Ne pas nettoyer la
grille de rasage avec la brosse, car cela risquerait
de l’abîmer!
Modèle 5040s seulement : Le rasoir devrait être
nettoyé après chaque utilisation avec de la mousse.
Système Clean&Charge
modèles 5090cc/5070cc/5050cc seulement
Le système Clean&Charge a été conçu pour
nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter et ranger
votre rasoir Braun.
Important
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation
spécial fourni avec le rasoir.
Afin d’éviter tout débordement de liquide
nettoyant, placer le système sur une surface unie
et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement
ou le transporter de quelque façon que ce soit
quand une cartouche de liquide nettoyant est en
place.
Ne pas mettre le système dans une armoire de
toilette, ne pas le ranger au-dessus d’un radiateur,
ni le placer sur une surface polie ou vernie. Ne pas
l’exposer directement à la lumière du soleil.
Le système contient du liquide inflammable. Le
tenir à l’écart des sources inflammables. Ne pas
fumer à proximité du système de rasage.
Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas remplir
la cartouche à nouveau. N’utiliser que des
cartouches de recharge Braun originales.
12 Prise d’alimentation du système autonettoyant
13 Bouton-poussoir d’ouverture du boîtier pour
remplacer la cartouche
14 Points contact du système autonettoyant au
rasoir
15 Écran du système Clean&Charge
15a Voyant indicateur d’état
16 Bouton de démarrage du nettoyage
17 Cartouche de liquide nettoyant
Installation du système Clean&Charge
(voir la figure D)
Enlever la grille protectrice de l’écran du système
Clean&Charge.
À l’aide du cordon d’alimentation spécial (10),
brancher la prise d’alimentation du système
autonettoyant (12) à une prise électrique.
Appuyer sur le bouton-poussoir (13) à l’arrière du
système Clean&Charge pour soulever le boîtier.
Poser la cartouche (17) sur une surface unie et
stable (par exemple, une table).
Retirer délicatement l’opercule de la cartouche.
Installer la cartouche à partir de l’arrière en la
poussant dans la base du système jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Abaisser délicatement le boîtier supérieur du
système Clean&Charge jusqu’à ce qu’il se
verrouille pour le fermer.
Chargement du rasoir dans le système
autonettoyant Clean&Charge (voir la figure D)
Insérer le rasoir tête en bas dans le système auto-
nettoyant.
Important : Le rasoir doit être sec et exempt de
tout résidu de mousse ou de savon!
Les points de contact (7) au dos du rasoir doivent être
alignés avec les points de contact (14) du système.
Pousser le rasoir pour bien le positionner.
Un signal sonore confirme que le rasoir est correcte-
ment placé dans le système. La recharge démarrera
automatiquement.
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 2296683920_5090cc_NA_S6-44.indd 22 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 22 of 44
23
Modèle 5090cc : Le système Clean&Charge analyse
l’état de propreté, offert grâce aux indicateurs des
programmes de nettoyage
de l’écran du système
Clean&Charge (15). Pour plus de renseignements,
consulter le chapitre Programme de nettoyage
ci-dessous.
Nettoyage du rasoir (voir la figure D)
Lorsque l’indicateur de nettoyage s’allume sur
l’écran d’affichage du rasoir, insérer le rasoir dans
le système Clean&Charge, la tête de rasage vers le
bas et la face avant du rasoir vers l’avant (tête à
verrouillage déverrouillée/alignement des points de
contact/signal sonore).
Programmes de nettoyage
5090cc : L’état de propreté sera analysé et l’un des
indicateurs des programmes suivants s’allumera.
nettoyage bref et économique
nettoyage normal
nettoyage intensif
5070cc/5050cc : Un programme de nettoyage
standard inclus.
Mise en marche du nettoyage automatique
Mettre en marche le cycle de nettoyage en appuyant
sur le bouton de démarrage (16). Si le voyant
indicateur d’état (15a) ne s’allume pas (le système
Clean&Charge passe en mode d’attente après
environ 10 minutes), appuyer deux fois sur le
bouton de mise en marche. Sinon, le nettoyage ne
démarrera pas. Pour un rasage optimal, nous
vous recommandons de nettoyer le rasoir après
chaque rasage.
Chaque programme de nettoyage comprend
plusieurs cycles, au cours desquels le liquide
nettoyant nettoie la tête de rasage. Selon le modèle
de votre système Clean&Charge ou le programme
sélectionné, le nettoyage prend jusqu’à 3 minutes.
Pendant cette période, le voyant indicateur d’état
clignote. Laisser le rasoir dans le système pendant
le séchage. Selon la température, l’évaporation de
l’humidité restante peut prendre plusieurs heures.
Ensuite, le rasoir est prêt à être utilisé.
Après avoir complété la charge et le cycle de
nettoyage, tous les indicateurs s’éteignent.
Retirer le rasoir du système Clean&Charge
(voir la figure E)
Tenir le système Clean&Charge d’une main et incliner
légèrement le rasoir vers l’avant pour le dégager.
Remplacement de la cartouche de liquide
nettoyant (voir la figure F)
Quand l’indicateur rouge du niveau de liquide
reste allumé, le liquide restant est suffisant pour
environ 3 cycles de nettoyage supplémentaires.
Lorsque l’indicateur rouge du niveau de liquide
clignote, la cartouche doit être remplacée (environ
toutes les
4 semaines lorsqu’elle est utilisée
quotidiennement).
Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir (13) pour
ouvrir le boîtier, attendre quelques secondes avant
de retirer la cartouche usagée pour éviter de
dégoutter. Avant de jeter la vieille cartouche
contenant du liquide nettoyant usagé, la refermer
attentivement en utilisant l’opercule de la nouvelle
cartouche.
La cartouche de solution hygiénique contient de
l’éthanol. Une fois ouverte, une partie de la solution
s’évaporera naturellement et lentement. Toute
cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidienne-
ment, devrait être remplacée après environ 8
semaines afin d’assurer une désinfection optimale.
La cartouche de liquide nettoyant contient
également un lubrifiant pour le système de rasage,
qui peut laisser quelques traces résiduelles sur le
cadre de la grille de rasage et l’ouverture du
système Clean&Charge après le nettoyage. Ces
traces peuvent être enlevées facilement en les
essuyant délicatement à l’aide d’un linge humide.
Accessoires
Braun recommande de changer la grille de rasage et
le bloc-couteaux de votre rasoir tous les 18 mois afin
de conserver la performance maximale de votre
rasoir.
Disponible auprès de votre détaillant ou d’un centre
de services Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 52S/52B
Cartouche de liquide nettoyant du système
Clean&Charge : CCR
Nettoyant en vaporisateur pour rasoir Braun
Avis environnemental
Cet appareil contient des piles
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jamais jeter l’appareil
dans les ordures ménagères à la fin de sa
durée de vie. Le remettre à un centre de
services autorisé Braun ou le déposer dans
des sites de récupération appropriés.
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être
jetée avec les ordures ménagères.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé
sur le cordon d’alimentation spécial.
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 2396683920_5090cc_NA_S6-44.indd 23 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 23 of 44
24
Dépannage
Problème Cause possible Solution
RASOIR
Le rasoir ne démarre
pas en appuyant
sur le bouton de
démarrage.
1. Le verrouillage pour les
déplacements est activé
2. Modèle 5040s peau sèche
et mouillée
1. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt pendant
3 secondes pour déverrouiller le rasoir.
2. Débrancher le rasoir. Cet appareil ne peut être
utilisé avec un cordon d’alimentation.
Le rasoir ne se charge
pas complètement et
clignote constam-
ment.
La température ambiante se
situe hors de la plage
recommandée.
La température ambiante recommandée pour la
mise en charge est de 5 °C à 35 °C.
La recharge ne
démarre pas lorsque
le rasoir est branché
au socle de branche-
ment ou inséré dans
le système
Clean&Charge.
1. Le rasoir n’est pas placé
correctement dans le
système Clean&Charge.
2. La recharge peut parfois
commencer plus tard (par
exemple après une longue
période d’entreposage).
3. La température ambiante
se situe hors de la plage
recommandée.
1. Les points de contact du rasoir doivent être
alignés avec les points de contact du système
Clean&Charge.
2. Attendre quelques minutes afin de vérifier si la
recharge démarrera automatiquement.
3. La température ambiante recommandée pour la
mise en charge est de 5 °C à 35 °C.
La tête de rasage
dégage une
mauvaise odeur.
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée
pendant plus de 8 semaines.
1. Lors du nettoyage de la tête de rasage avec de
l’eau seulement, utiliser de l’eau chaude et de
temps en temps, un peu de savon liquide (sans
particules abrasives). Enlever la grille de rasage
et le bloc-couteaux pour les laisser sécher.
2. Changer la cartouche de liquide nettoyant au
moins toutes les 8 semaines.
La performance de la
pile a diminué
considérablement.
1. La tête de rasage est
nettoyée régulièrement avec
de l’eau, mais elle n’est pas
lubrifiée.
2. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés,
donc chaque rasage
nécessite plus de puissance.
1. Si le rasoir est nettoyé régulièrement avec de
l’eau, appliquer une goutte d’huile mouvement
sur la grille de rasage une fois par semaine pour
la lubrifier.
2. Changer la grille de rasage et le bloc-couteaux.
La performance de
rasage a diminué
considérablement.
1. Le système de rasage est
obstrué.
2. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés.
1. Laisser tremper la grille de rasage et le bloc-
couteaux dans l’eau chaude, en y ajoutant une
goutte de détergent à vaisselle liquide. Ensuite,
les rincer correctement et les secouer. Une fois
séchée, appliquer une goutte d’huile mouvement
sur la grille.
2. Changer la grille de rasage et le bloc-couteaux.
Il manque des
segments dans
l’affichage de la pile,
et sa capacité est
réduite.
La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés, donc
chaque rasage nécessite plus
de puissance.
Changer la grille de rasage et le bloc-couteaux
Lubrifier le système de rasage de façon régulière,
surtout s’il est nettoyé à l’eau seulement.
La tête de rasage est
humide.
1. Le temps de séchage après
le nettoyage automatique n’a
pas duré assez longtemps.
2. Le drain du système
Clean&Charge est bloqué.
3. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée
depuis un certain temps.
1. Nettoyer le rasoir tout de suite après le rasage
pour qu’il ait le temps de sécher.
2. Nettoyer le drain à l’aide d’un cure-dent en bois.
3. La portion d’alcool a diminué, tandis que la
portion d’huile a augmenté. Enlever les résidus à
l’aide d’un linge.
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 2496683920_5090cc_NA_S6-44.indd 24 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 24 of 44
25
STATION CLEAN&CHARGE
Le nettoyage ne
démarre pas en
appuyant sur le
bouton de
démarrage.
1. Le rasoir n’est pas placé
correctement dans le
système Clean&Charge.
2. La cartouche ne contient pas
assez de liquide nettoyant
(l’indicateur rouge du niveau
de liquide clignote).
3. L’appareil est en mode
d’attente.
1. Insérer le rasoir dans le système Clean&Renew
(les points de contact du rasoir doivent être
alignés avec les points de contact du système).
2. Insérer la nouvelle cartouche de liquide
nettoyant.
3. Appuyer sur le bouton de démarrage une
deuxième fois.
La consommation du
liquide de nettoyage
augmente.
Le drain du système
Clean&Charge est bloqué.
Nettoyer le drain à l’aide d’un cure-dent en bois.
Essuyer régulièrement la base.
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 2596683920_5090cc_NA_S6-44.indd 25 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 25 of 44
26
Service après-vente au Canada
Garantie de satisfaction ou remboursement (60 jours)
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez composer le
1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus
proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix.
Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de confirmer la
couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-
vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun,
veuillez composer le 1-800-387-6657.
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 2696683920_5090cc_NA_S6-44.indd 26 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 26 of 44
27
Garantie de satisfaction ou remboursement
(60 jours)
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir ou nouvelle
tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du produit pendant 2 à 3
semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661
pour obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et toutes
ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de caisse original, le produit,
toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la
garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout appareil endommagé à
la suite d’un accident, de négligence ou d’un usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec votre reçu de caisse
indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez inclure l’information suivante :
Nom
Rue
Ville
Province Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 2796683920_5090cc_NA_S6-44.indd 27 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 27 of 44
28
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période
de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et
pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun
Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une
modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives
d’entretien par des centres de services non agréés, un usage impropre ou abusif, des
anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de la
tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun
Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la
qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun ne sera
tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
96683920_5090cc_NA_S6-44.indd 2896683920_5090cc_NA_S6-44.indd 28 19.12.13 13:0319.12.13 13:03
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 29Sep2015 Page 28 of 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Braun SERIE 5 5040S WET&DRY Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur