NAPOLEON PTH31GTSSP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN
FR
PG.13
PG.25
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the “LIGHTING” instrucons secon
of this manual.
Do not store or use gasoline or other
ammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance. An L.P. cylinder
not connected for use must not be stored in
the vicinity of this or any other appliance.
If the informaon in these instrucons is
not followed exactly, a re or explosion may
result, causing property damage, personal
injury or death.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut o gas to the appliance.
• Exnguish any open ame.
• If odor connues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or re department.
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
BELLAGIO COMMERCIAL GAS PATIO TORCH
PTH31GT
WARNING! For Outdoor Use Only.
WARNING!
Improper installaon, adjustment, alteraon, service or maintenance can cause property
damage, injury or death. Read the installaon, operang and maintenance instrucons thoroughly before
installing or servicing this equipment.
Noce to Installer: Leave these instrucons with the gas pao torch owner for future reference.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
2
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted
through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a
replacement part will be provided. The replacement component is the sole
responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will
NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses
related to the re-installation of a warranted part, for any incidental,
consequential, or indirect damages or for any transportation charges, labor costs
or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local
laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON
to keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its
discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit
towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty
NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to
this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price
of any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model
number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part
prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON Customer Service
or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of the warranty coverage.
napoleongrills.com
Napoleon President’s 1 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. This product has been thoroughly inspected by a qualified
technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you
expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the period of one year.
* Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the
aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON
dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of
any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an
authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has
failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off”
indicated in the table means the component is made available to the purchaser at
a 50% discount off the regular retail price of the component for the period
indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product:
has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in
accordance with the installation instructions included with the product and all
local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has
not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by
environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation,
scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes,
discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure,
chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident,
hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or
chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
3
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
WARNING! Failure to follow these instrucons could result in property damage, personal injury
or death. Read and follow all warnings and instrucons in this manual prior to operang this gas pao
torch.
Safe Operang Pracces
Read the enre instrucon manual before operang the pao torch.
This pao torch must always be placed on a solid level surface where it will not be knocked over as this will break
the glass tube and might cause personal injury. For added stability (permanent installaons) the pao torch can
be bolted down using the holes located in the corners of the boom shelf.
This pao torch must not be installed in or on recreaonal vehicles and/or boats.
Do not locate unit in windy sengs. High winds adversely aect the performance of the pao torch.
Under no circumstances should this pao torch be modied.
Ensure proper clearance to combusbles is maintained (0” (0mm) to the oor, 24” (610mm) to the top and
18” (460mm) to the sides).
The pao torch can be installed in the following enclosed areas, as long as the clearance to combusbles is
maintained.
a) If the pao torch is installed in an area with walls around the enre perimeter, there can be no overhead
cover (no roof over the area).
b) If the pao torch is installed in an area with an overhead cover (roof over the area), then a minimum of
either two side walls or 30% of the outside perimeter walls must be permanently open.
Installaon and repair must be performed by a qualied service person.
Do not obstruct the ow of combuson and venlaon air. Keep the venlaon opening of the cylinder
enclosure free and clear of debris.
Do not store items under the pao torch. Items stored under the torch, will be subjected to radiant heat and
could be seriously damaged.
Gas must be turned o at the propane cylinder or at the natural gas supply valve when the pao torch is not in
use.
Do not aempt to use a cylinder that is not equipped with a QCC1 type connecon.
When the propane cylinder is connected to the appliance, the pao torch and cylinder must be stored outdoors
in a well-venlated space.
When the pao torch is to be stored indoors, the connecon between the propane cylinder and the pao torch
must be disconnected and the cylinder removed and stored outdoors in a well venlated space out of reach of
children. A disconnected cylinder must have dust caps ghtly installed and must not be stored in a building,
garage or any other enclosed area. Natural gas units must be disconnected from the supply when being stored
indoors.
Inspect the fuel supply hose before each use. If there is evidence of excessive abrasion or wear or the hose is cut,
it must be replaced prior to using the gas torch with a replacement hose assembly specied by the manufacturer.
Avoid twisng the exible tubing while changing the cylinder or using the pao torch.
Never replace or substute the regulator with any regulator other than the manufacturer suggested replacement.
The hose must be protected from damage and located out of pathways where people may trip over it.
Leak test the unit before inial use, annually, and whenever any gas components are replaced. (follow leak
tesng instrucons in this manual). Never use an open ame to check for leaks.
Follow lighng instrucons carefully when operang pao torch.
Burner controls must be o when turning supply cylinder valve on.
The pao torch is supplied with a top reector and protecve screen. Never use the torch without the reector
and screen in place.
Any guard or other protecve device removed for servicing the torch must be replaced prior to operang the
pao torch.
Do not paint the radiant screen, control panel, or top radiant reector.
Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operaon.
Clothing or other ammable material should not be hung from the pao torch, or placed on or near the pao torch.
Adults and especially children should be alerted to the hazards of high surface temperatures. Young children
should be supervised near the pao torch.
Do not leave the pao torch unaended when operang.
Do not move the pao torch when hot or operang.
Propane cylinder must be disconnected before moving the pao torch.
Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces.
Inspect burner venturi tube for spider webs and other obstrucons periodically. Clean the tubes completely if
you nd any such obstrucons.
Do not allow cold water (rain, sprinkler, hose, etc.) to come in contact with heated unit. A large temperature
dierenal can cause the glass tube to crack or break.
Do not clean the pao torch with cleaners that are combusble or corrosive.
Do not use a pressure washer to clean any part of the pao torch.
4
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
General Informaon
This gas torch is cered under Canadian and American naonal standards, CSA 2.37a - 2008 and ANSI
Z83.26a - 2008 respecvely for outdoor pao heaters and must be installed to conform with local codes.
When an appliance is for connecon to a xed piping system, the installaon must conform with local
codes or, in the absence of local codes, with the Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installaon Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds, which are
known to the State of California to cause cancer, and chemicals including carbon monoxide, which are
known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov.
Propane Cylinder Specicaons
WARNING! If these instrucons are not followed exactly, a re causing death or serious injury
may occur.
A dented or rusty cylinder may be hazardous and should be checked by your propane supplier. Never use a
cylinder with a damaged valve. Use only a propane supply cylinder constructed and marked in accordance
with the specicaons for LP-gas cylinders of the Naonal Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders,
Spheres and Tubes for Transportaon of Dangerous Goods; and Commission, as applicable or the
Specicaons for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportaon (D.O.T.). This appliance has
been designed for use with a 20 lb. (9.1 kg) or 30 lb (13.6 kg) size propane cylinder only (not supplied).
The propane cylinder must be provided with a cylinder connecon device compable with the connecon
for outdoor gas appliances. The propane cylinder must be provided with a shut-o valve terminang
in a propane cylinder valve type QCC1, and a safety relief device having direct communicaon with the
vapor space of the cylinder. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal and the
cylinder shall include a collar to protect the cylinder valve. The cylinder shall incorporate a listed OPD
(overll protecon device). Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Never ll
the cylinder beyond 80 percent full.
Place the dust cap on the cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of
dust cap on the cylinder valve that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in leakage of propane.
Use only the pressure regulator and hose assembly provided with this pao torch. Replacement pressure
regulators and hose assemblies must be specied by the manufacturer. Do not store a spare propane
cylinder on the shelf beneath the torch.
The regulator supplies a pressure of 11 inches. water column to the pao torch and has a QCC1 type
ng. Cylinders to be used with this unit must be supplied with a QCC1 cylinder valve. A QCC1 cylinder
has a posive seang connecon, which will not allow gas ow unl a posive seal has been achieved. It is
also equipped with an excess ow device. In order to aain full ow to the torch, the valve must be in the
o posion when the cylinder valve is turned on.
Gas Hook-Up Instrucons
WARNING! Installaon and repair must be done by a qualied service person. The appliance must
be inspected before use and at least annually by a qualied service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperave that the control compartment, burners and circulang air
passages of the torch be kept clean.
5
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Propane Cylinder Installaon: Set cylinder into hole in boom shelf. Tighten strap over cylinder to secure
it in place.
Cylinder Connecon: Ensure the gas regulator hose is kink free. Remove the cap from the cylinder fuel
valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand ghten clockwise. Do not use
tools. Leak test all joints prior to using the pao torch. A leak test must be performed annually and each
me a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced.
If this torch is to be connected directly to a house propane gas supply line, follow the instrucons for the
natural gas hook-up. Ensure that the supply pressure is 11 inches water column.
Natural Gas Hook-Up: These connecons must be made by a licensed gas er. This natural gas pao
torch is supplied with a gas supply hose (complete with a quick disconnect) designed for natural gas and
cered
for outdoor use. The pao torch is designed to operate at an inlet pressure of 7 inches water column.
Pip
ing and valves upstream of the quick disconnect are not supplied. The installaon must comply with
CAN B149.1 Natural Gas and Propane installaon code in Canada, or to the Naonal Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 in the United States. The gas supply pipe must be sucient to supply this 31,000 BTU/hr pao
torch.
The quick disconnect must not be installed in an upward direcon and a readily accessible manual shut-o
valve must be installed upstream of, and as close to, the quick disconnect as is feasible. The ared end of
the hose must be connected to the ng on the end of the control valve as illustrated in the Natural Gas
Hose Aachment diagram. Tighten using two wrenches. (Do not use thread sealer/pipe dope.) Leak test
all joints prior to using the gas torch.
WARNING!
The installaon must be performed by a licensed gas er, and all connecons must be leak tested
before operang the pao torch.
Ensure all hose connecons are ghtened using two wrenches. Do not use Teon tape or pipe dope
on any hose connecon.
Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces or it may melt and leak causing a
re.
Leak test all the connecons using a soap and water soluon as per the leak tesng instrucons found
in the manual.
The outdoor cooking gas appliance and its individual shuto valve must be disconnected from the gas
supply piping system during any pressure tesng of that system at test pressures in excess of 0.5 psi
(3.5 kPa).
The outdoor cooking gas appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its
individual manual shuto valve during any pressure tesng of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
Loop Strapping through slots in
boom shelf and secure over top
of propane tank as illustrated
6
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Leak Tesng Instrucons
WARNING! A leak test must be performed annually and each me a cylinder is hooked up or if a
part of the gas system is replaced.
WARNING! Never use an open ame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open ames
are in the area while you check for leaks. Sparks or open ames will result in a re or explosion,
damage to property, serious bodily injury, or death.
Leak tesng: This must be done before inial use, annually, and whenever any gas components are
replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignion. See Leak
Tesng Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the o posion. Turn gas supply valve on.
Brush a half-and-half soluon of liquid soap and water onto all joints and connecons of the regulator,
hose, manifolds and valves.
Bubbles will indicate a gas leak. Either ghten the loose joint or have the part replaced with one
recommended by the Napoleon Customer Soluons department and have the pao torch inspected by a
cered gas installer.
If the leak cannot be stopped, immediately shut o the gas supply, disconnect it, and have the pao torch
inspected by a cered gas installer or dealer. Do not use the pao torch unl the leak has been corrected.
7
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Lighng Instrucons
WARNING! Never use the torch while it is raining, the glass tube could crack or break causing
serious injury.
WARNING! Ensure burner controls are in the o posion. Slowly turn on the gas supply valve.
1. Turn burner control to ‘LIGHT’
posion.
2. Press and hold igniter buon unl
pilot lights, or light by match.
(check for pilot ame through glass
tube)
3. Once pilot is lit, keep control knob
depressed for 15 seconds and then
turn control knob to ‘LOW’.
4. If ignion is not immediate, turn
burner control o. Wait 5 minutes.
Repeat.
5. For maximum ame turn control
knob to ‘HIGH’
6. To turn o the pao torch, turn the
control knob to the ‘OFF’
posion and then turn the gas supply
o at the source.
WARNING! The propane cylinder is equipped with an excess ow device. Unless burners are
turned o, prior to turning the cylinder on, only small ames will be achievable.
WARNING! If lighng the unit with a match, clip the match into the supplied lighng
rod. Hold the lit match through the hole in the boom or front of the control box while
turning the burner valve to high.
Lighng Holes
8
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Operang The Pao Torch
Inial Lighng: When lit for the rst me, the pao torch emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply run the main burner on high for approximately one-half hour.
WARNING!
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay
away from the pao torch to avoid burns or clothing ignion.
Children should be carefully supervised when they are in the area of the pao torch.
Clothing or other ammable materials should not be hung from the pao torch, or placed on or near
the pao torch. The area above the post may be extremely hot. Direct contact with these metal
surfaces should be avoided in order to prevent burns or clothing ignion.
Any guard or protecve device removed for servicing the pao torch must be replaced prior to
operang the pao torch.
Installaon and repair should be done by a qualied service person. The pao torch should be
inspected before each use and at least annually by a qualied service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperave that the control compartment, burners and
circulang air passageways of the pao torch be kept clean.
WARNING!
Never use the pao torch while it is raining, the glass tube could break when exposed to water.
Always turn the pao torch o when raining.
Never splash any liquid on the glass tube when the pao torch is operang.
The glass tube will be extremely hot while operang, never try to touch it.
Always ensure the pao torch stands rmly on level ground, the glass tube will break if the pao
torch is knocked over.
Never use the pao torch if the glass tube is cracked or broken.
NOTE! The pao torch has been designed with several safety features, which include a p over
switch. If the appliance is accidently knocked over the switch will be acvated and gas to the
appliance will be automacally shut o.
WARNING! Any modicaon to the pao torch may compromise the safety of this appliance.
Special concern is as follows.
Do not bypass thermocouple safety.
Do not operate pao torch without a reector.
9
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when cleaning your pao torch.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the pao
torch is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure burner is turned o. Turn gas o
at source and disconnect the pao torch before servicing. Do not touch or move the pao torch for
at least 45 minutes aer use. Clean the pao torch in an area where cleaning soluons will not harm
decks, lawns, or paos. Do not use ammable, corrosive or abrasive cleaners.
Maintenance / Cleaning Instrucons
Note: Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and suldes, parcularly in
coastal areas and other harsh environments, such as the warm, highly humid atmosphere around pools
and hot tubs. These stains could be perceived as rust, but can be easily removed or prevented. To provide
stain prevenon and removal, wash all stainless steel and chrome surfaces every 3-4 weeks or as oen as
required with fresh water and/or stainless steel cleaner.
Cleaning Inside The Pao Torch: While washing your pao torch, be sure to keep the area around the
burner and pilot assembly dry at all mes.
WARNING! If the gas control is exposed to water in any way, DO NOT try to use the torch. It must
be replaced.
WARNING! Carbon deposits may create a re hazard. Clean the reector and the glass tube with
warm soapy water if any carbon deposits develop. Always use cauon when cleaning the glass tube.
Cleaning The Outer Pao Torch Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted,
porcelain or stainless steel parts of your Napoleon Pao Torch. Doing so will scratch the nish. Exterior
torch surfaces should be cleaned with warm soapy water. To clean stainless surfaces, use a stainless
steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless steel parts
discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does not aect
the performance of the pao torch. Porcelain enamel components must be handled with addional care.
The baked-on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your
Napoleon dealer.
WARNING! The pao torch area must be clear and free from combusble materials, gasoline and
other ammable vapors and liquids. Do not obstruct the ow of combuson and venlaon air. Keep
the venlaon opening of the cylinder enclosure free and clear of debris.
This pao torch must be thoroughly inspected and serviced annually by a qualied service person.
CAUTION! Beware of Spiders
Spiders and insects are aracted to the smell of propane and natural gas. The nest or web will cause the
burner to burn with a so yellow or orange ame or cause a re (ashback). The ceramic burner ports do
not require cleaning. The burner venturi can be cleaned with a pipe cleaner or venturi brush if debris has
accumulated.
WARNING! Hose: Check for abrasions, melng, cuts, and cracks in the hose. If any of these
condions exist, do not use the pao torch. Have the part replaced by your Napoleon dealer or
qualied gas installer.
10
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low ame when valve
turned to high.
For propane - improper lighng
procedure.
For natural gas - undersized supply
line.
Ensure lighng procedure is followed carefully. The
valve must be in the o posion when the tank
valve is turned on. Turn tank on slowly to allow
pressure to equalize. See lighng instrucons.
Pipe must be sized according to installaon code.
Burners burn with yellow
ame, accompanied by
the smell of gas.
Possible spider web or other debris. Thoroughly clean burner venturi. See general
maintenance instrucons.
Burner will not light with
the igniter, but will light
with a match.
Dead baery / or installed incorrectly.
Loose electrode wire or switch
terminal wires.
Improper gap at electrode p.
Replace with heavy duty baery.
Check that electrode wire is rmly pushed onto the
terminal on the back of the igniter. Check that the
lead wires from the module to the ignion switch (if
equipped) are rmly pushed onto their respecve
terminals.
The gap can be adjusted by bending the p in or
out. Unl a spark is achieved.
Humming regulator. Normal occurrence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal
vibraons in the regulator and does not aect the
performance or safety of the gas torch. Humming
regulators will not be replaced.
Burner output on “high”
seng is too low.
(Rumbling noise and
uering blue ame at
burner surface.)
Lack of gas.
Supply hose is pinched.
Dirty or clogged orice.
Spider webs or other maer in venturi
tube.
Propane regulator in “low ow” state.
Check gas level in propane cylinder.
Reposion supply hose as necessary.
Clean burner orice.
Clean out venturi tube.
Ensure lighng procedure is followed carefully. All
valves must be in the o posion when the tank
valve is turned on. Turn tank on slowly to allow
pressure to equalize. See lighng instrucons.
Pilot will not light.
(if equipped)
Lack of gas.
Obstrucon in pilot orice.
Dirty pilot electrode.
Aer turning pilot knob to high, wait approximately
20-30 seconds for air to purge the gas supply line
while pressing igniter.
Clean pilot orice.
Clean pilot electrode.
11
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacng the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance,
troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before
providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
Costs for transportaon, brokerage or export dues.
Labour costs for removal and reinstallaon.
Costs for service calls to diagnose problems.
Discolouraon of stainless steel parts.
Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven
cleaner or other harsh chemicals).
12
EN
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
13
FR
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant
d’avoir lu la secon «INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n’entreposez pas et
n’ulisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inammables à proximité de cet
ou tout autre appareil. Une bonbonne de
propane non branchée ne devrait pas être
entreposée à proximité de cet ou de tout
autre appareil. Si ces instrucons ne sont pas
suivies à la lere, un feu ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages
à la propriété, des blessures corporelles ou
des pertes de vie.
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
AVERTISSEMENT! Pour l’extérieur seulement.
AVERTISSEMENT! Une installaon, un réglage, une modicaon, une réparaon ou
un entreen incorrects peuvent entraîner des dommages matériels. Lire atenvement
les instrucons d’installaon, d’ulisaon et d’entreen avant d’installer ou de réparer
cet appariel.
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Fermez l’alimentaon en gaz à
l’appareil.
• Éteignez toute amme nue.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service des
incendies.
Note à l’installateur: Laissez ces instrucons au propriétaire du torche-pao pour consultaon ultérieure.
COMMERCIALE TORCHE-PATIO BELLAGIO
PTH31GT
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
14
FR
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais
fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant
la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par
NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de
NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas,
NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre
ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce
garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais
de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont
accordés par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée
n’impose pas à NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction
de la disponibilité des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute
obligation en fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau
produit. Après la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer
entièrement de toute obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en
remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et
défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de
modèle lors d’une réclamation auprès de NAPOLÉON. NAPOLÉON se réserve le droit
de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer
toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la couverture de garantie, vous devez
contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
napoleongrills.com
Garantie à vie limitée d
e
1
an de Napoléon
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce produit a été soigneusement inspecté par
un technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts
de matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée de 1 an.
* Conditions et limitations
La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée
dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant
autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée
relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit
par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout
composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à
la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans
le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de
son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne
couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a
été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément
aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et
n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées
par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation
inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et
plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à
l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les
dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un
manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des
altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
15
FR
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies, des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les
averssements et les instrucons de ce manuel avant de faire fonconner le torche-pao.
Praques sécuritaires d’ulisaon
Lire le manuel d’instrucons au complet avant d’uliser le torche-pao.
Ce torche-pao doit toujours être placé sur une surface solide et de niveau an d’éviter qu’il se renverse et, par
conséquent, que le tube de verre se brise et que des blessures surviennent. Pour une stabilité accrue (installaon
permanente), le torche-pao peut être xé au sol à l’aide de boulons insérés dans les trous situés dans les coins
de la tablee inférieure.
À gaz n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules récréafs et/ou des bateaux.
N’installez pas le torche-pao dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de
votre gril.
Ce torche-paone devra être modié en aucun cas.
Assurez-vous de respecter les dégagements minimaux aux matériaux combusbles, soit 0” (0mm) dessous de
l’appareil , 24” (610 mm) au-dessus de l’appareil et 18” (460mm) de chaque côté.
Tant que les dégagements minimaux aux matériaux combusbles sont respectés, le torche-pao peut être in-
stallé dans les endroits fermés suivants :
a) un endroit muré de tous côtés, mais dont le haut n’est pas couvert (c.-à-d. l’endroit ne doit pas être fermé
par un toit);
b) un endroit couvert (c.-à-d. l’endroit est couvert d’un toit) pourvu qu’au moins deux murs latéraux, ou 30 %
des murs périphériques, soient ouverts en permanence.
L’installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de service qualié.
Les apports d’air comburant et d’air de convecon ne doivent pas être obstrués. Les ouvertures d’aéraon du
comparment de la bonbonne doivent être libres de débris en tout temps.
Le comparment sous le torche-pao ne doit pas servir de rangement. Les arcles rangés sous le torche-pao
seront exposés à la chaleur radiante et pourraient être sérieusement endommagés.
Lorsque le torche-pao n’est pas ulisé, l’alimentaon en gaz doit être fermée à la bonbonne de propane ou à la
soupape d’alimentaon du gaz naturel.
Ne pas tenter d’uliser une bonbonne qui n’est pas équipée d’un raccord de type QCC1.
Lorsque la bonbonne de propane n’est pas débranchée du gril, la bonbonne et le torche-pao doivent être en-
treposés à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
Lorsque le torche-pao est remisé à l’intérieur, la bonbonne de propane doit être débranchée du torche-pao et
entreposée à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants. Les bonbonnes débranchées
doivent être munies de bouchon de soupape bien xé et elles ne doivent pas être remisées dans un bâment,
un garage ou tout autre endroit clos. Les appareils au gaz naturel doivent être débranchés de leur source
d’alimentaon en gaz lorsqu’ils sont remisés à l’intérieur.
Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz avant chaque ulisaon. S’il montre des signes de fendillement exces-
sif, d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé par un ensemble de rechange spécié par le fabricant avant
d’uliser le torche-pao.
Lorsque vous changez la bonbonne ou que vous ulisez le torche-pao, évitez de tordre le tuyau exible.
Ne remplacez jamais le régulateur par un modèle diérent de celui recommandé par le fabricant.
Le conduit d’alimentaon en gaz doit être protégé des dommages et placé loin des endroits passants pour éviter
que les gens trébuchent.
Faire un test de fuites avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une composante de gaz est
changée.
Suivre les instrucons d’allumage à la lere lorsque vous ulisez votre torche-pao.
Les soupapes des brûleurs doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soupape d’alimentaon en gaz.
Le torche-pao est équipé d’un réecteur sur le dessus et de grillages de protecon, ceux-ci doivent toujours être
en place lorsque le torche-pao fonconne.
Les grillages et les disposifs de sécurité enlevés pour faire l’entreen de l’appareil devront être remis en place
avant d’uliser l’appareil.
Ne peignez pas l’écran radiant, le panneau de contrôle ou le réecteur radiant.
N’ulisez pas d’aérosol à proximité d’un torche-pao qui fonconne.
Les vêtements et autres matériaux combusbles ne doivent pas être suspendus à l’appareil ni posés sur l’appareil
ou à proximité.
Les adultes et parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les surfaces
exposées à des températures élevées. Surveillez les jeunes enfants lorsqu’ils sont près du torche-pao.
Ne pas laisser le torche-pao sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Ne pas déplacer le torche-pao pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
La bonbonne de propane doit être débranchée avant de déplacer le torche-pao.
Gardez les ls électriques et les tuyaux d’alimentaon en gaz éloignés des surfaces chauantes.
Inspecter les tubes de venturi des brûleurs pour de toiles d’araignées ou toutes autres obstrucons régulière-
ment.
Ne pas permere à l’eau froide (pluie, arrosoir, boyeau d’arrosage etc) de venir en contacte avec le torche-pao
chaud. Une grande diérence de température pourrait le tube de verre causer se fêler ou se briser.
Ne neoyez pas le torche-pao avec un produit corrosif ou inammable.
N’ulisez pas un pulvérisateur pour neoyer le torche-pao.
16
FR
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Instrucons de branchement du gaz
AVERTISSEMENT! L’installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de
service qualié. Cet appareil doit être inspecté avant la première ulisaon et au moins une fois l’an
par un technicien de service qualié. Un entreen plus fréquent pourrait être nécessaire. Il est primor-
dial de garder propres le boîer de contrôle, les brûleurs et les passages d’air.
Informaon générale
Cet appareil au gaz est ceré selon les normes naonales canadiennes et américaines CSA 2.37a - 2008
et ANSI Z83.26a - 2008 pour les chaue-paos extérieurs et son installaon doit être conforme aux codes
locaux.
Lorsqu’un appareil est desné à un branchement sur un système de tuyauterie xe, l’installaon doit
être faite en conformité avec les codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installaon doit être
conforme au Code d’installaon du gaz naturel et du propane CSA B149.1, au Code sur le stockage et la
manipulaon du propane CSA B149.2 ou au Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / INFPA 54.
Proposion 65 de la Californie : Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
plomb et des alliages de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances
chimiques incluant le monoxyde de carbone qui, selon l’État de Californie, causeraient des malformaons
congénitales ou autres dangers pour la reproducon. Pour de plus amples renseignements, visitez le
www.P65Warnings.ca.gov.
Spécicaons pour la bonbonne de propane
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un incendie pourrait
s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.
Une bonbonne bosselée ou rouillée peut être dangereuse et devrait être vériée par votre fournisseur
de propane. N’ulisez jamais une bonbonne avec une soupape endommagée. Ulisez uniquement une
bonbonne de propane fabriquée et équetée selon la Norme naonale du Canada CAN/CSA-B339,
“Bouteilles et tubes ulisés pour le transport des marchandises dangereuses”; et selon la norme
de la Commission canadienne des Transports, s’il y a lieu, ou selon la norme du “US Department of
Transportaon (DOT)”. Cet appareil a été conçu pour être ulisé avec une bonbonne de propane de 20
livres (9.1kg) ou 30 lb (13.6 kg) uniquement (non fournie).
La bonbonne de propane doit être équipée d’un système de raccordement compable avec le raccord
des appareils de cuisson extérieurs. La bonbonne de propane doit être équipée d’une soupape d’arrêt
se raccordant à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement
sur la bonbonne. Le système d’alimentaon de la bonbonne doit être installé de manière à permere
l’évacuaon des vapeurs et doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne. La bonbonne
doit être munie d’un disposif de détecon de trop-plein. Ne rangez pas de bonbonne de propane de
rechange sous cet appareil ou à proximité. Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 pour cent de
sa pleine capacité. Si ces consignes ne sont pas suivies à la lere, un feu pourrait s’ensuivre, causant des
blessures sérieuses ou des pertes de vie.
Lorsque la bonbonne n’est pas ulisée, insérez un bouchon à la sore de la soupape. Ulisez uniquement
le modèle de bouchon fourni avec la soupape de la bonbonne. D’autres modèles de bouchons pourraient
provoquer des fuites de propane.
N’ulisez que l’ensemble de régulateur de pression et de tuyau fourni avec ce gril. Les ensembles
de régulateur de pression et tuyaux de rechange doivent être recommandés par le fabricant.
N’entreposez pas de bonbonne de propane ou de bonbonne de rechange sur l’étagère sous le torche-
pao.
Le régulateur fourni une pression de 11 pouces de colonne d’eau au torche-pao.
Le torche-pao possède un raccord de type QCC1. Les bonbonnes ulisées avec ce torche-pao
doivent être munies d’une soupape QCC1. Une soupape QCC1 possède un raccord qui empêche
l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit obtenu. Elle est aussi équipée d’un disposif
de contrôle d’écoulement du gaz. An d’obtenir un débit maximal de gaz, les soupapes du torche-
pao possède un raccord de type QCC1. Les bonbonnes ulisées avec ce torche-pao doivent être
munies d’une soupape QCC1. Une soupape QCC1 possède un raccord qui empêche l’écoulement
du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit obtenu. Elle est aussi équipée d’un disposif de contrôle
d’écoulement du gaz. An d’obtenir un débit maximal de gaz, les soupapes du gril doivent être
fermées lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne.
17
FR
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Installaon de la bonbonne de propane : Posionnez la bonbonne dans le trou de la tablee inférieure et
xez-la en place en serrant la courroie sur la bonbonne.
RACCORD DE LA BONBONNE: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez
les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz
QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’ulisez pas d’oul. Faites un test de
fuites sur tous les raccords avant d’uliser le torche-pao. Un test de fuites doit être fait annuellement et
à chaque fois qu’une bonbonne est remplacée ou qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
Si le torche-pao est branché directement au réservoir de propane de la maison, suivez les instrucons
pour le branchement au gaz naturel. Vous devez aussi suivre les instrucons pour le branchement au gaz
naturel pour les brûleurs latéraux oponnels. Note: le protecteur de chaleur n’est pas requis lorsque le
torche-pao est branché à un système xe d’alimentaon en gaz puisque sa foncon est d’agir comme
écran à la bonbonne de propane qui se trouve habituellement à l’intérieur du gril. Assurez-vous que la
pression d’alimentaon au torche-pao soit de 11 pouces de colonne d’eau.
BRANCHEMENT AU GAZ NATUREL: Ce torche-pao à gaz naturel est équipé d’un tuyau d’alimentaon de
(complet avec un système de débranchement rapide) conçu pour un branchement au gaz naturel et cer-
é pour une ulisaon extérieure. La tuyauterie et les soupapes en amont du système de débranchement
rapide ne sont pas fournies.
Le système de débranchement rapide ne doit pas être installé vercalement et une soupape d’arrêt
manuelle facilement accessible doit être installée en amont, et aussi près que possible du système de
débranchement rapide. Le bout évasé du tuyau doit être raccordé à l’unité comme montré. Ces raccords
doivent être faits par un installateur de gaz qualié.
Raccordez le bout évasé du tuyau au raccord qui est au bout du tube collecteur. Resserrez avec une clé.
(N’ulisez pas de scellant/enduit à tuyaux). Linstallaon doit être conforme à la norme CAN B149.1 du
Code d’installaon du gaz naturel et du propane au Canada, ou à la norme ANSI Z223.1 du Naonal Fuel
Gas Code aux États-Unis. Vous devez disposer d’un tuyau d’alimentaon en gaz adé quat pour alimenter ce
torche-pao de 31 000 BTU/h.
AVERTISSEMENT!
L’installaon doit être eectuée par un installateur ceré pour le gaz et tous les raccordements doi-
vent être testés pour des fuites avant de faire fonconner le gril.
Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l’aide de deux clés. N’ulisez pas de
ruban de Téon ou de composé pour raccord de tuyau sur les raccordements.
Vériez pour des fuites de gaz en appliquant une soluon d’eau savonneuse selon les instrucons de
détecon de fuites dans de manuel.
Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre,
de provoquer une fuite et causer un feu.
Cet appareil de cuisson extérieur au gaz et sa soupape d’arrêt doivent être débranchés de la ligne
d’alimentaon en gaz pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d’essai excè-
dent 1/2 lb/po² (3,5 kPa).
Cet appareil de cuisson extérieur au gaz doit être séparé de la ligne d’alimentaon en gaz en fermant
la soupape d’arrêt manuelle pendant tout essai de pression du système d’alimentaon en gaz lorsque
la pression est de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) ou moins.
Passez la courroie dans les fentes de la
tablee inférieure et aachez-la sur le
dessus de la bonbonne, comme illustré.
18
FR
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Test de détecon de fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée.
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas une amme nue pour vérier pour des fuites de gaz. Assurez-
vous qu’il n’y ait aucune éncelle ni amme nue à proximité de l’endroit à vérier. Les éncelles ou les
ammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures
graves ou des pertes de vie.
Test de fuites: Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du
système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous
faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du
régulateur, le tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre
recommandée par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites
inspecter votre torche-pao par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à
ce que la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.
19
FR
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Instrucon d’allumage
Trous d’allumage
AVERTISSEMENT! N’ulisez jamais le torche-pao lorsqu’il pleut, car le tube de verre pourrait se
fêler ou se briser et causer de graves blessures.
AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape
d’alimentaon en gaz lentement.
1. Tournez le bouton de contrôle du brûleur
à la posion ALLUMAGE.
2. Appuyez sur le bouton d’allumage et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la
veilleuse s’allume, ou allumez-la avec une
allumee. (vous pouvez apercevoir la
amme de la veilleuse à travers le tube de
verre)
3. Une fois la veilleuse allumée, maintenez
le bouton de contrôle enfoncé pendant
15 secondes, puis tournez-le à la posion
MINIMUM.
4. Si l’allumage ne se fait pas
immédiatement, tournez le bouton de
contrôle à la posion ARRÊT. Aendez
5 minutes, puis répétez la procédure.
5. Pour une amme maximale, tournez le
bouton de contrôle à la posion MAXIMUM.
6. Pour éteindre le torche-pao, tournez le
bouton de contrôle à la posion ARRÊT,
puis coupez l’alimentaon en gaz à la
source.
AVERTISSEMENT! La bonbonne est équipée d’un disposif de contrôle d’écoulement du gaz.
À moins que tous les boutons des brûleurs soient fermés avant d’ouvrir la bonbonne, seules de petes
ammes seront obtenues.
AVERTISSEMENT! Pour allumer l’appareil avec une allumee, insérez cee dernière
dans la ge d’allumage fournie. Meez l’allumee enammée dans un des trous situés au
bas ou sur le devant du boîer de contrôle, puis ouvrez la soupape du brûleur à la posion
MAXIMUM.
20
FR
www.napoleongrills.com
N415-0219 JUN 11.18
Éclairage inial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le torche-pao dégagera une légère odeur.
Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes
ulisés dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve
à “high” pendant une demi-heure.
Instrucons d’opéraon
AVERTISSEMENT!
Les adultes et plus parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent
les surfaces exposées à des températures élevées. Ils doivent s’en tenir éloignés pour éviter de se
brûler ou que leurs vêtements ne prennent feu.
Surveillez toujours les jeunes enfants lorsqu’ils sont près de l’appareil.
Les vêtements et autres matériaux combusbles ne doivent pas être suspendus à l’appareil ni posés
sur l’appareil ou à proximité. Les températures au-dessus de l’appareil peuvent être extrêmement
chaudes. Pour prévenir les brûlures et empêcher les vêtements de prendre feu, évitez les contacts
directs avec ces surfaces métalliques.
Les grillages et les disposifs de sécurité enlevés pour faire l’entreen devront être remis en place
avant d’uliser l’appareil.
L'installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de service qualié. Cet
appareil doit être inspecté avant la première ulisaon et au moins une fois l’an par un technicien
de service qualié. Un entreen plus fréquent pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder
propres le boîer de contrôle, les brûleurs et les passages d'air.
AVERTISSEMENT!
N’ulisez jamais le torche-pao lorsqu’il pleut, car le tube de verre pourrait se briser au contact de
l’eau.
Éteignez toujours le torche-pao lorsqu’il pleut.
Lorsque le torche-pao fonconne, n’éclaboussez jamais le tube de verre.
Ne tentez pas de toucher au tube de verre, car celui-ci devient extrêmement chaud lorsque le torche-
pao fonconne.
Assurez-vous que le torche-pao est toujours placé sur une surface solide et de niveau. Le tube de
verre se brisera si le torche-pao se renverse.
N’ulisez jamais le torche-pao quand le tube de verre est fêlé ou brisé.
NOTE! Le torche-pao comprend plusieurs caractérisques de sécurité, dont un commutateur
de basculement qui coupe automaquement l’alimentaon en gaz si l’appareil est renversé
accidentellement.
AVERTISSEMENT! Toute modicaon apportée à cet appareil peut en compromere la
sécurité. Respectez tout parculièrement les consignes suivantes.
Le thermocouple est un disposif de sécurité. Ne le contournez pas.
Ne faites pas fonconner le torche-pao sans réecteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NAPOLEON PTH31GTSSP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues