Fulgor DW524L1AWH0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
DW324K1ABL DW524L1ABL DW524M1ASS
DW324K1AWH DW524L1AWH DW724M1ASS
DW324K1ASS DW524L1ASS DW524M1ACU
Thank you for Choosing Fulgor USA, LLC Appliances.
We hold our company to the highest quality standards and it is important to usthat you have a positive experience owning a Fulgor
product.
For your convenience, we have provided an easy to follow User Instruction Book. These instructions include a "Troubleshooting"
section to help you through any problems you may encounter.
For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs)section of our website at www.fulgorusa.com. If
you need further assistance using your Fulgor dishwasher, please contact us at 1-800-926-2032.
Have your complete model and serial number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario de la lavavajillas" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite: www.fulgomsa.com.
Tenga listo su nOmero completo de modelo y de serie. Puede encontrar su nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada
cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
TableofContents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 2
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE .................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
DISHWASHER FEATURES ........................................................ 6
DISHWASHER CARE ................................................................. 6
TROUBLESHOOTING ................................................................ 7
WARRANTY ................................................................................ 9
W10167757A
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUND(NG INSTRUCT(ONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
[]
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Prepare and load _
dishwasher. _Y
2 Add detergent _j/ _ _.
for cleaning and ._..,
rinse aid for J
drying.
o._
Select a cycle and option.
RINSE
HEAVY NORMAL CHINA ONLY
o©o©o©o©c c es
HI-TEMP HEAT 4 HOUR
WASH SANITIZE DRY DELAY
o.,.so©o©.;©o©
Start dishwasher.
START/
RESUME
DS'_ _s_,,._"Us@
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
Upper rack
5 `
Lower rack
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
When loading silverware, always place sharp /;TL.-..
items pointing down and avoid "nesting" as /LL_
sh°wn" It 1
STEP2
Add Detergent
NOTE: Ifyou do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Freshautomatic
dishwasherdetergent
resultsinbetter
cleaning.Storetightly
closeddetergent
containerinacool,dry
place.
A. Cover la tch
B. Main Wash section
C. Pre-Wash section
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items -- Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water -- If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow
instructions on the package
when using other dishwasher
detergent.
HardWater
Soft Water
Main Wash
HardWater
SaltWater
Pra-Wash
Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. They also improve drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish
racks and interior of your dishwasher.
C
Full
Add
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to "Add" level.
To add rinse aid, turn the dispenser cap
to "Refill" and lift off. Pour rinse aid into
the opening until the indicator level is at
"Full." Replace the dispenser cap and
turn to "Lock." Make sure cap is fully
locked.
Lock
Refill__
turn to lock
NOTE: For most water conditions, the
factory setting of 2 will give good
results. Ifyou have hard water or notice
rings or spots, try a higher setting. Turn
the arrow adjuster inside the dispenser
by either using your fingers or inserting
a flat-blade screwdriver into the center
of the arrow and turning.
STEP 3
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options will take up to 31/2hours to complete.
RINSE
HEAVY NORMAL CHINA ONLY
@(_@(_@(_@(_ CYCLES
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
You can customize your cycles by pressing the options desired.
HI-TEMP HEAT 4 HOUR
WASH SANITIZE DRY DELAY
OPTIONS@(_0(_@(_@(_
STEP4
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches START/
automatically. Select the wash cycle and options RESUME
desired OR press START/RESUME to repeat the
same cycle and options as in the previous wash _@
cycle.
You can add an item anytime before the main wash starts.
Open the door slowly and add the item. Close the door firmly.
Press START/RESUME.
C ec nc ,nL@to ©®sct: ons
,e }
HEAVY NORMAL CHINA ONLY WASH SANITIZE DRY DELAY LOCKED RESUME CANCEL
© ©Q©©. SA...z o
@ @ @ @ CYCLES OPTION @ @ @ @ EAN @ @
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all the cycles and options described.
CYCLES DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS
WASH TIME (HH:MM)
Cycle Cycle + Options *Maximum
Minimum Minimum
"EAV¥ use for hard-to,cleanl heavily During the wash, the wash action will ....1:39 .............. 2:09 .................. 3:30
Casseroles, repeatedly pause for several seconds.
.ORMAL Use for loads with normal 1:11 1:41 3:30
amounts of food soil.
The energy-usage label is based on this
cycle. During the wash, the wash action
will repeatedly pause for several seconds.
€,,"A Use for lightly soiled items or During the Wash, the wash action Will 1:17 li47 2:51
china and crystal ........................ repeatedly pause for several seconds.
RINSE This cycle does not dry. 0:10 none none
ONLY
Do not use detergent.
Use for rinsing dishes,
glasses, and silverware that
will not be washed right away.
You can customize your cycle by selecting an option.
See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option. You can change
an option anytime before the selected option begins.
*Maximum wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH:
SAN,T,ZE To sanitize your dishes and Raises the Water temperature in the final rinse to Normal Cycle: Heavy
) glassware in accordance approximately 155°F (68°C). This high temperature rinse Duty cycle automatically
wth NSF/ANS Standard santzes your dshes and gassware n accordance wth usesSantze. Ony
184 for Residential NSF/ANS! Standard 184 for Residential Dishwashers, thesesanitization cycles
Dishwashers: Certified residential dishwashers are not intended for have been designed to
licensed food establishments, meet the NSF/ANSI
T "" " i requirements
he San t ze opt on adds heat and t me to the cycle. !
._-T_MP Loads containing tough, Increases the target water temperature during the wash Heavy Duty or Normal
WASH baked-on food. portions of the cycle, cycles
Adds heat, wash time and water to the cycle.
Foi best drying result s, dry Turn OFE when loads contain plastic dinnerwaie that maybe All Cycles, except Rinse
dishes with heat. sensitive t0 high temperatures. On!y. Automatic with a!!
wash cycles unless you
This 0Ption With the use of rinse aid wii! pi0Videthe best ._ .;
turn _ on
drying performance:
4Hour To run your dishwasher at Delays the start of a cycle up to 4 hours. All cycles, except Rinse
DE_¥ a later time or during off- Select a wash cycle and options. Press 4 HOUR DELAY. Only
peak hours. Press START/RESUME. Close the door firmly.
control avoid unintended Useof To turn on Lock' press and hold HEAT DRY for at least Anytime
HEAT your dishwasher or cycle 4 seconds.
DRY option changes during To turn off Lock press and hold HEAT DRY for at least
¢_ i_" UYU!_: 4 seconds:
When Control Lock is lit, a!! buttons are disab!ed. !fyou press
any pad whi!e your dishwasher is !ocked, the light flashes
3 times. The dishwasher d0or can be opened while the
controls are locked.
IMPORTANT:Thesensorinyourdishwashermonitorsthesoillevel.Cycletimeand/orwaterusagecanvaryasthesensoradjuststhe
cycleforthebestwashperformance.Iftheincomingwaterislessthantherecommendedtemperatureorfoodsoilsareheavy,thecycle
willautomaticallycompensatebyaddingtime,heatandwaterasneeded.
COMMENTS
CANCEL TOcancel wash
@ cycle
Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher
drain completely.
_0CKED TOfollow the Clean indicator giows when a CYcle is finished.
SANTZED progress of your
CLEAN ,_ _ , if yOUselect the sanitize option; When the Sanitize cycle is finished, the Sanitized indicator glows:
alsnwasner cycle
If _/our dishwasher did not p[operly sanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle_
: This can happen if the cycle is interrupted, or the water could not be heated to the required
................. temperature. The light goes off when you open and close the door or press CANCEL
Your Fulgor dishwasher may have some or all of these features.
FLEXI-FOLD DOWN TM Flexible Tines
The row of tines on the left-hand and
right-hand sides of the mid-level rack
can be adjusted to make room for a
variety of dishes.
To adjust the fold-down tines:
1. Grasp the tip of the tine that is in
the tine holder.
2. Gently push the tine out of the
holder.
3. Lay the tines down, toward the
center of the rack.
Light Item Clips
The light item clips hold lightweight plastic items
such as cups, lids, or bowls in place during __
washing.
To move a clip:
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
Utensil Basket
Use this extra capacity
basket in the back of the top
rack to hold spatulas, serving
spoons, and similar items.
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. Ifyour dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or is left in aseasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
Ifyou have a drain air gap,
check and clean it if the _(
IE
dishwasher isn't draining 4_"
well.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.fulgorusa.com In Canada, www.fulgorusa.com
Dishwasher is not operating properly
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected?
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
Clean light is flashing
Call for service.
Dishwasher will not fill
Is the overfill protection float able to
move up and down freely? Press down
to release.
Dishwasher seems to run too long
The dishwasher can run up to 31/2hours depending on soil
level, water temperature, cycles and options.
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle
sections wash times. A delay automatically occurs in some
wash and rinse cycles until the water reaches the proper
temperature.
This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that
detects water temperature, soil and detergent amount. Wash
cycles are adjusted based on what is sensed.
IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your
home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This
cycle must not be interrupted for proper sensor adjustment. If
this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean
light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will
repeat this sensor adjustment.
Water remains in the dishwasher
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
Is the dispenser door blocked by dishes or cookware when the
dishwasher door is closed?
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used?
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in "Dishwasher Care."
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Dishes do not dry completely
Dishes do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty?
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Excess moisture on racks and dishwasher interior
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the
dispenser.
Is the cycle complete?
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Is your water hard, or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that
you install a home water softener. If you do not wish to drink
softened water, have the softener installed onto your hot water
supply.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all
silverware and metal items and run a vinegar rinse as described
in "Dishwasher Care."
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use
heated drying.
White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. Iftreatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is suggested.
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Noises
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some models).
When the object is ground up, the sound should stop. If the
noise persists after a complete cycle, call for service.
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents
only.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
FULGORUSAWARRANTYFORKITCHENAPPLIANCES
DURATION OF WARRANTY
Fulgor USA grants for the continental United States and Canada a 24-month full warranty from the date of purchase as indicated on the
invoice. During this period Fulgor will pay the cost for replaced parts and labor needed to repair the appliance.
For proof of warranty, please retain the original purchase invoice and the delivery slip.
Fulgor USA maintains a unique provision for a one time financial contribution for any repair which occurs within 1 year after the standard
Fulgor warranty terms. This provision states that if a technical failure occurs after the 2-year warranty period, beginning with the first day
of month 25 until the last day of month 36 after the purchase date, Fulgor will pay the customer directly an amount of $50.00 to help
defray the cost of one service occurrence as a result of a technical failure. This service contribution is limited to only one claim per
customer in the third year after the date of purchase.
To obtain service under this warranty, you must:
1. Visit our website at www.fulgorusa.com, or visit any authorized dealer, or send written notice of the claimed condition to Fulgor,
Service & Technical Department, 1076 Miners Road, Saint Joseph, MI 49085
2. Provide a copy of your original sales receipt.
3. Call 1.800.232.4907 for guidance in receiving service for your appliance.
4. Provide Fulgor reasonable opportunity to investigate the claim before the Product or any component of the Product has been
removed.
COVE RAG E
Read the Use and Care Manual before using the appliance for the first time.
This warranty applies to Fulgor appliances utilized only for residential use. Our appliances are not intended for commercial use. This
warranty is only valid for the original owner and is not transferable.
During the warranty period, Fulgor will, at its discretion, repair or exchange the product without charge for parts and labor.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
1. Damage to the appliance caused intentionally or by accident.
2. Improper installation or incorrect connection to the power supply.
3. Modifications to the appliance.
4. Malfunctions due to improper usage.
5. Operation under professional or commercial conditions.
6. Lightning, fire or flood damages.
7. Acts of God.
8. Replacement or attachment of parts other than original provided by Fulgor.
9. Cosmetic claims such as scratches on stainless steel parts are under a limited warranty only, and must be claimed within 2 weeks
after the date of purchase.
This warranty covers only the appliance and its components. Damage of any items in direct contact or placed near to the appliance are
excluded from the warranty. Charges from any third parties other than Fulgor authorized service agencies will not be accepted.
Should the appliance prove defective in workmanship or material, the end user shall be granted repair or replacement only. Under no
circumstances shall Fulgor be liable for any loss or damage, whether it be direct, consequential, or incidental, arising out of the use or
incorrect use of the appliance.
In order to obtain warranty rights, the original invoice must be provided to the Technical Services Department, Fulgor USA to verify the
date of purchase.
Some states do not allow limitations of incidental or consequential damages, therefore the above named limitations or exclusions may not
apply.
In case of technical claims or for service, first contact the dealer where the Fulgor appliance was purchased!
Fulgor USA, LLC Product, User and Warranty Information: 1.800.926.2032
[email protected] Service and Claim Issues: 1.800.232.4907
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call.
Ifyou still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial
number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. or Canada visit: www.fulgorusa.com or visit
Ifyou do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Fulgor USA, LLC at the numbers below.
Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand
or left-hand side of the dishwasher interior.
For general information in the U.S.A., call 1-800-926-2032.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-232-4907.
Please keep a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
W10167757A
SP PN W10167794A
© 2008. Fulgor USA, LLC.
All rights reserved.
FULGORAPPLIANCES.COM. © 2008 Fulgor USA, LLC. A division of Fulgor Europe S.p.A. All Rights Reserved.
Fulgor is a registered trademark of Fulgor USA, LLC.
1o/o8
Printed in U.S.A.
DW324K1ABL DW524L1ABL
DW324K1AWH DW524L1AWH
_..-._ DW324K1ASS DW524L1 ASS
DW524M1 ASS
DW724M1 ASS
DW524M1ACU
Nous vous remercions d'avoir choisi les appareils Fulgor USA, LLC.
Notre compagnie entretient les normes de qualite les plus elev6eset il est important que vous soyez satisfait de posseder un produit
FulgorUSA, LLC.
Pour votre commodit& vous trouverez un Manuel d'instructions d'utilisation facile &suivre. Ces instructions incluent une section
"Depannage" pour vous aider &resoudre les problemes que vous pouvez rencontrer.
Pour des informations supplementaires, visitez la section Foire aux questions (FAQ)de notre site Web www.fulgorusa.com. Si vous
avez besoin de plus d'assistance au sujet de I'utilisation de votre lave-vaisselle Fulgor USA, LLC, veuillez nous tel6phoner au
1-800-926-2032.
Preparez vos numeros de modele et de serie au complet. Vous trouverez vos numeros de modele et de s@iesur I'etiquette situee
pres de la porte sur lec6te droit ou gauche, & I'interieur du lave-vaisselle.
Tabledes rnefi6res
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 1
E'I'APES RAPIDES ...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES ET OPTIONS .............. 5
CARACTI_RISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE .......................... 7
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 7
DI=PANNAGE .............................................................................. 7
GARANTIE .................................................................................. 9
Votre securit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de decbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10167757A
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des
enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon & ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSlBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle relie _ la terre, branch_ avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit _tre relie a la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-
vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils & la terre. La fiche doit _tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee & la terre
conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils & la terre peut causer
le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien
[]
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaJsselle est correctement relie & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit _tre branche & un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie & la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils & la terre
doit _tre relie avec les conducteurs du circuit et branche
& une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVF..Z CES INSTRUCTIONS
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
FRANQAIS ....
Pr6parer et
charger le
lave-vaisselle.
8
S61ectionner un programme et une option.
RINSE
HEAVY NORMAL CHINA ONLY
o©°@o@°@c c Es
HI-TEMP HEAT 4 HOUR
WASH SANITIZE DRY DELAY
OPTIONS @
2
Ajouter du
d6tergent pour le
nettoyage et de
I'agent de
ringage pour le
s6chage.
Mettre le
lave-vaisselle
marche.
START/
RESUME
en _@
Pr6paration et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les etiquettes des
recipients avant de les laver.
/'ry\,,_t/i_/'.' . , , '_
/I //t ,,
Panier sup6rieur Panierinf_rieur
S'assurer que rien n'emp6che le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Verifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est fermee, aucun
article ne bloque le distributeur de detergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers le bas et vers I'interieur (vers le bras d'aspersion), tel
qu'illustre. Ceci ameliorera les resultats de nettoyage et de
sechage.
€:viter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier superieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme
"lavable au lave-vaisselle".
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle de fagon & ce que les
articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les
articles legers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles ac6res pointes vers le bas /,/_
et eviter d'"imbriquer" les articles (voir
I'illustration). /_,_
a_ _
(IX
ETAPE 2 ...........
Verser le d6tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'immediat, executer un programme de
ringage. Ne pas utiliser de detergent.
Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le detergent en poudre, liquide ou en
pastille juste avant de demarrer un programme.
Pour I'obtention de
meilleurs resultats de
lavage, il est
recommande
d'utiliser un detergent
&lave-vaisselle
automatique frais.
Conserver le recipient
du detergent bien
ferme dans un lieu
sec et frais.
:................................
A. Loquet du couvercle
B.Section de lavageprincipal
C. Section de pr_lavage
La quantite de detergent & utiliser depend des 61ements
suivants :
Degre de salete de lavaisselle -- les charges tres sales
necessitent plus de detergent.
DuretedeI'eau--siI'onn'utilisepasassezdedetergentavec
uneeaudure,lavaisselleneserapasparfaitementlavee.Si
I'onutilisetropdedetergentavecuneeaudouce,lasolution
attaqueralesarticlesenverre.
Eaudouce&moyenne(0&6grainspargallonU.S.)
[eauvenantd'unadoucisseurd'eaugenCraleteaudu
serviced'eaudelaville]
Eaumoyenne&dure(7&12grainspargallonU.S.)
[eaudepuitsetduserviced'eaudelaville]
ScionladuretedeI'eau,remplirlasectiondelavageprincipal
dudistributeurtelqu'illustr&Remplirlasectiondeprelavage
jusqu'auniveauindique,sinecessaire.
REMARQUE:LesquantitesXHardWater 11
indiqueescorrespondent& HardWater
I'emploid'undetergenten S0ftWater J | SoftWater
poudre standard. Lors de " "
I'utilisation d'un autre Lavageprincipal Prelavage
detergent, proceder
conformement aux instructions indiquees sur I'emballage.
Verser I'agent de rin_age
Votre lave-vaisselle est con(_u pour utiliser un agent de rin£_age
pour un sechage satisfaisant. Sans agent de rin£_age,la
vaisselle et I'interieur du lave-vaisselle seront trop humides.
L'option de sechage avec chaleur ne fonctionnera pas de
maniere optimale sans agent de ringage.
Un agent de rin£_ageemp_che I'eau de former des _ Full
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou coulees
en sechant. IIameliore egalement le sechage en
permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le
ringage final.
Add
Un agent de rin£_ageaide a reduire I'exces d'humidite
sur les paniers a vaisselle eta I'interieur du lave-
vaisselle.
ContrCler I'indicateur d'agent de ringage. Ajouter de I'agent de
ringage Iorsque I'indicateur arrive au niveau "Add" (ajouter).
Pour ajouter de I'agent de rin_age, Lock
tourner le bouchon du distributeur sur
"Refill" (remplir) et le soulever. Verser
I'agent de ringage dans I'ouverture
jusqu'a ce que I'indicateur soit sur "Full"
(plein). Remettre en place le bouchon
du distributeur et le tourner jusqu'a ce
qu'il soit sur "Lock" (verrouillage).
S'assurer que le bouchon est bien
verrouille.
RefillS_
1/4tour pour
verrouiller
REMARQUE : Pour une majorite de
types d'eau, lereglage effectue &I'usine
&2 donnera de bons resultats. Si I'eau
du domicile est dure ou si I'on remarque
la presence d'anneaux ou de taches,
essayer un reglage plus elev& Tourner
I'ajusteur & fleche & I'interieur du
distributeur soit & la main, soit en
inserant un tournevis & lame plate au
centre de la fl_che et en tournant.
ETAPE 3 ...........
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options"
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la duree de
ces programmes. L'execution de certains programmes et options
prendra jusqu'a 3 h 30.
RINSE
HEAVY NORMAL CHINA ONLY
@(_ @(_@(_@(_)CYCLES
S_lectionner des options (les options varient selon le
module)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options"
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
desirces.
HI-TEMP HEAT 4 HOUR
WASH SANITIZE DRY DELAY
OPTIONS@(_ @(_4(_@(_
ETAPE 4 ...........
D_marrer ou reprendre un programme
Laisser couler I'eau du robinet le plus pres du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte START/
s'engage automatiquement. Selectionner le RESUME
programme de lavage et les options souhaites OU
appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ _@
reprise) pour repCter le m_me programme et les
m_mes options que pour le programme de lavage
preccdent.
On peut ajouter un article & n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter
I'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reprise).
© © ©
HEAVY NORMAL CHINA ONLY WASH SANITIZE DRY DELAY
©
@ CYCLES OPTION
START/ )
LOCKED RESUME CANCEL
SANITIZEDw @ @
C,_LEAN
Ces renseignements couvrent plusieurs modeles differents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et toutes les
options indiques.
PROGRA TYPES DE CHARGES DE DESCRIPTIONS
MMES VAISSELLE
DURI_E DE LAVAGE (HH:MM)
Programme Programme + *Maximum
(minimum) options
(minimum)
HEAW Utiliser ce programme pour L0rs du lavage, I'action de lavage 1:39 2:09 3:30
NORMAL 1:11 1:41 3:30
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantites normales de debris
alimentaires.
L'etiquette de consommation
d'energie est basee sur ce
programme. Lors du lavage, I'action
de lavage fera des pauses rep6t6es
pendant quelques secondes.
CH_,A Utiliser ce programme pour L0rs du lavagel I'action de lavage 1:17 1:47 2:51
RINSE
ONLY
Utiliser ce programme pour
rincer la vaisselle, les verres
et les couverts qui ne seront
pas laves immediatement.
Ce programme n'effectue pas de
sechage.
Ne pas utiliser de detergent.
0:10 Aucun Aucun
On peut personnaliser chaque programme en selectionnant une option.
Voir les selections d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option & nouveau pour la desactiver, ou selectionnez une option
differente. II est possible de changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence.
* Les durees maximales de lavage dependent de la temperature de I'eau, du degre de salete, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que
des options selectionnees.
OPTIONS TYPES DE CHARGES DE DESCRIPTIONS A UTILISER AVEC :
VAISSELLE
SANmZE Pour assainir la vaisselle et I_l_vela temperature de I'eau s'el_ve Aenviron 155°F (68°C)
la verrerie conform_ment & Iors du ringage final, Ce ringage a haute temperature assainit
la norme 184 NSF/ANSI
pour lave-vaisselle
r_sidentiels.
Programme normal. Le
programme Heaw Duty
la vaisselle et la verrerie conform_ment & la norme 184 NSF/ (service intense) utilise
ANSI pour lave-vaisselle r_sidentiels. Les lave-vaisselle
r_sidentiels certifies ne sont pas destines aux
etablissements alimentaires autoris_s.
L'option Sanitize (assainissement) augmente le niveau de
chaleur et la duree du programme.
automatiquement
Sanitize
(assainissement). Seuls
ces programmes
d'assainissement ont
_t_ congus pour
r_pondre aux exigences
de la norme NSF/ANSI.
HI-TEMP
WASH
°©
Charges contenant des
aliments tenaces ayant
adhere a la vaisselle apres
une cuisson au four.
Augmente la temperature cible de I'eau durant les etapes de
lavage du programme.
Augmente le niveau de chaleur, la duree de lavage et le
volume d'eau du programme.
Programmes Heaw
Duty (service intense) ou
Normal
OPTIONS TYPES DE CHARGES DE DESCRIPTIONS ._ UTILISER AVEC :
VAISSELLE
HEAT P0ur de meilleurs r_sultats DC:SACTIVER 10rsque les charges c0ntiennent de la vaisselle Tousles pr0grammes,
DRY de s6chagel s_cher la en plastique SUSceptible de ne pas r6sister & des sauf Rinse Only(ringage
vaisselie au sechage aveC temperatures 61ev6es, uniquement);
chaleur" Cette Option ass0ci6e & un agent de ringage offrira la .Aut0matique avec tous
meilleure performance de sechage: es pr°grammes a.,e
lavage amolns qu on ne
la desactive:
4HOUR A selectionner pour faire Differe le demarrage d'un programme jusqu'& 4 heures. Tousles programmes,
DELAY fonctionner votre lave- Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur sauf Rinse Only (ringage
@(('_'__ vaisselle plus tard ou en 4 HOUR DELAY (mise en marche differ6e de 4 heures), uniquement).
dehors des heures de Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien
pointe, fermer la porte.
verrouillage Afin d 6viter I Utilisation Pour activer le verrouillage, appuyer sur HEAT DRY (s6chage N importe quand
des involontaire du lave, avec chaleur) pendant au moins 4 secondes. HEAT DRY
commandes vaisSelle ou cles pendant au moinS 4 seCondes:
HEAT changements de
., L0rsque €ontro! L0Ck (Verr0uiliage des CommandeS)est
programme ou a opt on
....._ . HilUm6,tousles boutons sont desactiV_s_ Si I on appuie sur
duram un programme
une touche aors que les commandes du lavewaisselle sont
_/ verrou ees ndcateurumneuxcgnote3fos Onpeut
ouvrir la porte du laveWaisselle alors que ies commandes
sont Verrouill6eS;
IMPORTANT : Le capteur incorpore au lave-vaisselle contr61e le degre de salet& La duree du programme et/ou la consommation d'eau
peuvent varier selon les ajustements effectues au programme par le detecteur, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la
temperature de I'eau d'arrivee est inferieure & celle recommandee ou que la vaisselle est tres sale, le programme compense
automatiquement en allongeant la duree du programme et en augmentant la quantite d'eau et le niveau de chaleur, au besoin.
COM-MANDE FONCTION COMMENTAIRES
STARTJ P0urd6marrer 0u si i on 0uvre la porte durant un programme ou si le courant est interrompu, le t6moin lumineux
RESUME
poursuivre un Start/Resume (mise en marche/reprise)clignote; Le programme ne reprend pas tant que la porte
programme de n'est pas fermee et que I'on n'a pas appuy6 sur Start/Resume (mise en marcheZreprise).
lavage
CANCEL Pour annuler un
programme de
@ lavage
Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire).
Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
rOCKED Pour suivre L indicateur clean (propre) s allume Iorsqu un programme est termin&
SANITIZED 'evo ut On d'Un : ; , : .... ..
CLEAN . Sl Ion selechonne I option Sanitize (assalnlssement)Iorsque le programme d assamlssement est
programme au
. termine, I indicateur Sanitized (assaini)s allume: Si le lave.vaisselle n a pas bien assaini la
ave va sse e
- VaiSsellei le voyant Clignote & latin du programmel Ceci peut se produire si le programme a
interrompu 0u si I eau n a pas pu _tre suffisamment chauff6e pour a_eindre la temp6rature
requise: Le voyant s 6teint Iorsqu on ouvre et ferme la porte ou que Ion appuie sur CANCEL
(annulation).
Votre lave-vaisselle Fulgor peut comporter toutes ces caract_ristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN TM
La rangee de tiges sur les c6tes
gauche et droit du panier central peut
_tre regl6e pour faire de la place pour
divers articles de vaisselle.
Pour ajuster les tiges rabattables :
1. Saisir la pointe de la tige qui se
trouve dans le support de la tige.
2. Pousser doucement la tige &
I'exterieur du support.
3. Rabattre les tiges vers le centre
du panier.
Attaches pour articles I_gers
Les attaches maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en
place pendant le lavage.
Pour deplacer une attache :
1. Tirer I'attache vers lehaut pour la separer de la
tige.
2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.
Panier a ustensiles
Placer dans ce petit panier
pratique fixe au dos du
panier superieur les spatules,
cuillers de service et articles
similaires.
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle & I'aide d'un linge doux et
humide et d'un detergent doux. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommande d'utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable.
Nettoyer I'int@ieur du lave-vaisselle & I'aide d' une p&te de
detergent pour lave-vaisselle en poudre et de I'eau ou utiliser un
detergent liquide pour lave-vaisselle sur une eponge humide pour
nettoyer I'int@ieur refroidi.
Un rin(_age avec de I'eau vinaigree peut eliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop frequente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse &mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inferieur.
Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet
et un sechage &I'air ou une option de sechage economique. Ne
pas utiliser de detergent. Le vinaigre se melangera & I'eau de
lavage.
V@ifier le dispositif anti-
refoulement, si vous en avez
un, et le nettoyer Iorsque
votre lave-vaisselle ne se
vidange pas bien.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilise pendant I'ete, couper I'arrivee
d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver
si le lave-vaisselle est expose &des temperatures proches du point
de congelation ou est laisse dans une residence saisonniere
comme une residence secondaire ou maison de vacances, faire
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree pour
eviter tout dommage dQ &I'eau.
Essayer d'abord les solutions suggerees ici ou consulter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions)
pour tenter d'_viter le coot d'une visite de service.
Aux letats-Unis, visitez www.fulgorusa.com Au Canada, visitez www.fulgorusa.com
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionne le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declenche?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Le moteur
se reactive automatiquement apres quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arr_t (le cas echeant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
repetees pendant quelques secondes Iors du lavage principal.
Le t_moin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection anti-debordement
peut-il monter et descendre librement?
Appuyer dessus pour le liberer.
La duree d'execution du programme
semble 6tin trop Iongue
Le lave-vaisselle peut prendre jusqu'& 3V_heures pour executer
le programme selon le niveau de salet& la temperature de
I'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau.
La duree du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
durees de programmes? Voir lasection relative aux durees de
lavage des programmes. Une periode d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
ringage jusqu'& ce que I'eau atteigne la temp@ature
appropriee.
Celave-vaisselleestequip6d'uncapteuroptiquequidetectela
temperaturedeI'eau,ledegredesaleteetlaquantitede
detergent.Lesprogrammesdelavagesontajustessurlabase
decequiestdetect&
IMPORTANTLetoutpremierprogrammedelavagesuivant
I'installation&votredomicileseraajustepourcomporter
2rin_agessupplementaires.Pourunajustementcorrectdu
capteur,ceprogrammenedoitpas_treinterrompu.Sice
programmed'ajustementestannuleouarr_t6avantI'allumage
dutemoinClean(propre)&lafinduprogramme,leprogramme
delavagesuivantrep6teraI'operationd'ajustementducapteur.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
R_sidus de d_tergent clans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Presence de grumeaux dans le detergent? Remplacer le
detergent au besoin.
La porte du distributeur est-elle bloquee par des plats ou
ustensiles de cuisson Iorsque la porte du lave-vaisselle est
fermee?
Apparition d'un residu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent?
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tous les 2 ou 3 jours?
Executer un programme de rin(_age une ou deux fois par jour
jusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
ringage avec du vinaigre tel que decrit dans "Entretien du lave-
vaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (mod6les
encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir? De
I'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
La vaisselle n'est pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas complbtement s_che
Avez-vous utilise un agent de rin(_age? Votre lave-vaisselle est
congu pour utiliser un agent de ringage pour un meilleur
rendement de sechage. Sans agent de rin£;age la vaisselle et
I'interieur du lave-vaisselle seront extr_mement humides.
L'option de sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi
bien sans agent de ringage.
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il et6 charge de maniere & permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rin(;age liquide pour accel6rer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? IIest souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de rin(_ageest-il vide?
A-t-on utilise un sechage & I'air ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chaleur pour
une vaisselle plus seche.
Exces d'humidite sur les paniers et a I'interieur du lave-
vaisselle
Contr61er I'indicateur d'agent de rin(_age pour s'assurer qu'il y a
de I'agent de rin(_agedans le distributeur.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elev6e de
mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin(_age finale avec
un agent de ringage liquide favorise I'elimination des taches et
films. Veiller ace que le distributeur d'agent de rin(_age soit
rempli. Toujours utiliser I'option de temperature elev6e. Si la
durete de I'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement
recommande d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer I'adoucisseur sur
I'arrivee d'eau chaude.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre & 120°F (49°C) &
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite d'un detergent efficace? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
g,_neralement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 & 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel a un plombier qualifie agre&
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films des articles en
verre, enlever tousles couverts ou articles metalliques et
effectuer un ringage avec du vinaigre tel que decrit dans
"Entretien du lave-vaisselle".
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_pbt blanc
irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable & certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, rin£_ageinsuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, et & la chaleur de sechage. II peut _tre necessaire de
laver manuellement ces articles pour eliminer completement le
probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree &soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rin(_age liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rin(_age a fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev6tement anti-adh6sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a soupe
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
detergent avec couvercle. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
que tousles deux mois, on recommande I'installation d'un
dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
la main. Pour eliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
"lachesorange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantite considerable de residus alimentaires & base de
tomates? IIpeut s'averer necessaire d'utiliser un produit pour
I'elimination des taches pour enlever les taches du lave-
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle.
Bruits
I_mission de bruits de broyage, d'_crasement, de froissage
ou de bourdonnement
Un objet dur a pen6tr6 dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser une fois que I'objet sera
broy& Si le bruit persiste apr_s un programme complet, faire
un appel de service.
La vaisselle n'est pas compl_tement nettoy_e
Residus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement?
A-t-on choisi le programme qui decrit les taches les plus
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus
intense pour les niveaux de salete plus intense.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre & 120°F (49°C) &
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que ledetergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
g,6n6ralement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur? Utiliser
uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le detergent
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.
Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de
detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elev6e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 & 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel & un plombier qualifie agre&
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?
Ne pas utiliser de savon ou de detergent & lessive. Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
La vaisselle est endommag_e au cours d'un programme
Ecaillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en d6plagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de fa'l'ence et de verre peuvent _tre trop delicats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
GARANTIEFULGORUSAPOURLESAPPAREILSMENAGERSDECUISINE
DURI_E DE LA GARANTIE
Fulgor USA accorde aux €:tats-Unis (partie continentale) et au Canada une garantie complete de 24 mois a compter de la date d'achat tel
qu'indique sur la facture. Au cours de cette periode, Fulgor couvrira les frais de pieces de rechange et de main-d'oeuvre necessaires
pour reparer I'appareil.
Veuillez conserver I'original de la facture d'achat et le bon de livraison &titre de preuve de garantie.
Fulgor USA maintient une disposition unique qui consiste en une contribution financiere unique pour toute reparation effectuee dans
I'annee suivant les conditions standard de la garantie Fulgor. Cette disposition stipule qu'en cas de defaillance technique au-del& de la
periode de garantie de 2 ans, & compter du premier jour du 25e mois et jusqu'au dernier jour du 36e mois & partir de la date d'achat,
Fulgor versera directement au consommateur un montant de 50 $ pour aider & defrayer le coQt d'une intervention suite & une defaillance
technique. Cette contribution au service se limite &une seule demande par client au cours de la troisieme annee suivant la date d'achat.
Pour ben6ficier d'un service en vertu de cette garantie, vous devez :
1. Visister notre site Web & www.fulgorusa.com, rendre visite & un marchand autorise ou envoyer une note ecrite de la condition faisant
I'objet de la reclamation & Fulgor, Departement technique/de reparation 1076 Miners Road, Saint Joseph, MI 49085
2. Fournir un exemplaire de votre regu de vente original.
3. Composer le 1.800.232.4907 pour obtenir des conseils sur I'obtention d'une intervention sur votre appareil menager.
4. Laisser &Fulgor la possibilite d'etudier la demande d'intervention avant le retrait du produit ou d'un composant du produit.
COUVERTURE
Lire le Manuel d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser I'appareil pour la premiere fois.
Cette garantie s'applique aux appareils menagers Fulgor utilises uniquement &des fins personnelles. Nos appareils ne sont pas destines
& une utilisation commerciale. Cette garantie est valable uniquement pour le proprietaire d'origine et ne peut pas _tre transfer6e.
Durant la periode de garantie, Fulgor effectuera & sa discretion la reparation ou I'echange du produit, sans frais de pieces ni de main-
d' oeuvre.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Les dommages & I'appareil menager provoques volontairement ou par accident.
2. Une installation incorrecte ou un mauvais branchement & I'alimentation electrique.
3. Des modifications apportees & I'appareil.
4. Des dysfonctionnements dus & une utilisation incorrecte.
5. L'utilisation en milieu professionnel ou commercial.
6. Les dommages dus aux orages, incendies ou inondations.
7. Les actes de Dieu.
8. Le remplacement ou I'installation de pieces autres que les pieces d'origine fournies par Fulgor.
9. Les reclamations liees & I'esthetique, telles que des egratiqnures sur les pieces en acier inoxydable, sont couvertes par une garantie
limitee uniquement et doivent _tre effectuees dans un delal de 2 semaines &compter de la date d'achat.
9
CettegarantiecouvreuniquementI'appareilmenageretsescomposants.L'endommagementdetoutarticleencontactdirectavec
I'appareilouplace&proximitedecelui-ciestexcludelagarantie.Lesfraisdetouteinterventioneffectueeparuntiersautrequeles
agencesdeserviceagre6esFulgor ne seront pas acceptes.
En cas de defaut de fabrication ou de materiau de I'appareil, I'utilisateur final ben6ficiera d'une reparation ou d'un remplacement
uniquement. En aucun cas Fulgor ne sera responsable d'une perte ou d'un dommage, qu'il soit direct, indirect ou fortuit, lie a I'utilisation
ou a une mauvaise utilisation de I'appareil.
Afin de ben6ficier des droits lies a la garantie, la facture originale doit _tre fournie au Departement des services techniques, Fulgor USA,
afin de verifier la date d'achat.
Certains etats ne permettent pas les limitations de dommages fortuits ou indirects, par consequent les limitations ou exclusions
susmentionnees peuvent ne pas s'appliquer.
En cas de r_clamation technique ou de demande d'intervention, contacter d'abord le revendeur aupr_s duquel I'appareil
menager Fulgor a _t_ achet_!
Fulgor USA, LLC 1.800.926.2032
[email protected] Demandes d'intervention et reclamations : 1.800.232.4907
Informations pour I'utilisateur, sur le produit et la garantie :
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser
le coot d'une visite de service.
Si vous avez toujours besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numeros
de modele et de serie complets de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront & mieux repondre & votre demande.
Pour de plus amples renseignements sur les produits ou pour lire la FAQ (Foire aux questions), aux €:tats-Unis ou au Canada, visitez
www.fulgorusa.com ou ecrivez & I'adresse [email protected].
Si vous n'avez pas acces a Internet et que avez besoin d'aide pour I'utilisation de votre produit ou si vous voulez prendre rendez-vous
pour une visite de service, vous pouvez contacter Fulgor USA, LLC aux numeros ci-dessous.
Preparez le numero de modele complet. Vous trouverez les numeros de modele et de serie sur I'etiquette situee pres de la porte sur le
c6te droit ou gauche de I'interieur du lave-vaisselle.
Pour obtenir des renseignements gen6raux aux €:tats-Unis, composez le 1-800-926-2032.
Pour I'assistance ou le service aux €:tats-Unis, composez le 1-800-232-4907.
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de tel6phone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver les Instructions d'utilisation et les renseignements sur le numero de modele pour ref6rence ulterieure.
Conservez ce manuel et votre requ de vente ensemble pour
r_f_rence ultdrieure. Pour le service sous garantie, vous devez
presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider & obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Numero de telephone
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
W10167757A
SP PN W10167794A
© 2008 Fulgor USA, LLC.
Tous droits reserves.
FULGORAPPLIANCES.COM. © 2008 Fulgor USA, LLC. Une division de Fulgor Europe S.p.A. Tous droits reserves.
Fulgor est une marque deposee de Fulgor USA, LLC.
10/08
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fulgor DW524L1AWH0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues