Caution:
L
To prevent static electricity damage to the LAN board,
– First touch the fax unit’s bare metal frame before
installing, and then touch it to discharge static electricity
from your body.
– Do not touch the LAN board connector on the fax unit
directly.
Warning:
L
To assure continued emission limit compliance, use only
shielded LAN cable (category 5 straight cable).
Attention:
L
Afin d’éviter que l’électricité statique endommage la carte
de réseau local:
– toucher d’abord le châssis en métal nu du télécopieur
avant l’installation, puis le toucher souvent pour se
décharger de l’électricité statique;
– ne pas toucher directement le connecteur de la carte de
réseau local sur le télécopieur.
Avertissement:
L
Afin de garantir une conformité au seuil d’émission
continue, n’utiliser qu’un câble de réseau local blindé (câble
ordinaire de catégorie 5).
Vorsicht:
L
Um eine Beschädigung der LAN-Karte durch statische
Ladungen zu vermeiden,
– Den Metallrahmen des Faxgeräts vor der Installation und
danach öfter anfassen, um statische Ladungen vom
Körper abzuleiten.
– Den LAN-Kartenanschluss am Faxgerät nicht berühren.
Warnung:
L
Um die vorgeschriebenen Emissionsgrenzwerte
einzuhalten, nur ein geschirmtes LAN-Kabel (einfaches
Kabel der Kategorie 5) verwenden.
Atención:
L
Para evitar dañar la placa RED (LAN) por la electricidad
estática,
– En primer lugar, antes de la instalación, toque el armazón
metálico descubierto de la unidad de fax, y tóquelo
después a menudo para descargar la electricidad
estática de su cuerpo.
– No toque el conector de la tarjeta de la placa RED de fax
directamente.
Aviso:
L
Para garantizar el continuo cumplimiento del límite de
emisión, utilice sólo cable LAN blindado (cable directo
categoría 5).
Precaução:
L
Para evitar danos da electricidade estática na placa de
rede,
– Toque primeiro na estrutura metálica da unidade de fax
antes da instalação e, em seguida, toque várias vezes
para descarregar a electricidade estática do corpo.
– Não toque directamente no conector da placa de rede da
unidade de fax.
Aviso:
L
Para garantir a conformidade contínua do limite de
emissões, utilize apenas o cabo de rede blindado (cabo da
categoria 5).
Attenzione:
L
Per evitare danni alla scheda LAN derivanti da elettricità
statica,
– Prima dell’installazione, toccare innanzitutto la struttura
metallica dell’apparecchio fax e quindi periodicamente
toccare di nuovo per scaricare l’elettricità statica
accumulata dal corpo.
– Non toccare direttamente il connettore della scheda LAN
sull’apparecchio fax.
Avvertenza:
L
Per garantire una conformità continuativa ai limiti di
emissione, utilizzare soltanto cavi LAN schermati (cavo
diritto categoria 5).
Προσοχή:
L
Για να αποφευχθούν τυχόν ζηµίες από στατικό ηλεκτρισµό
στην κάρτα LAN,
– Αγγίξτε πρώτα το γυµνό µεταλλικό πλαίσιο της µονάδας
φαξ πριν από την εγκατάσταση, και µετά να το αγγίζετε
συχνά για να εκφορτίζεται ο στατικός ηλεκτρισµός από το
σώµα σας.
– Μην αγγίζετε απευθείας την υποδοχή της κάρτας LAN
στη µονάδα φαξ.
Προειδοποίηση:
L
Προκειµένου να διασφαλίζεται συνεχώς η συµµόρφωση µε
τα όρια εκποµπών, χρησιµοποιήστε αποκλειστικά
θωρακισµένο καλώδιο LAN (ίσιο καλώδιο κατηγορίας 5).
Ostrzeżenie:
L
Aby zabezpieczyć kartę LAN przed uszkodzeniem przez
ładunki elektrostatyczne,
– Dotknij metalowej części obudowy telefaksu przed
przystąpieniem do instalacji i dotykaj jej często w trakcie
instalacji, aby pozbyć się ładunku elektrostatycznego.
– Nie dotykaj bezpośrednio złącza karty LAN w telefaksie.
Ostrzeżenie:
L
W celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie
emisji fal radiowych należy używać wyłącznie
ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).
English
Français
Deutsch
Ekkgmij
Polski
FA102_PFQW2317YA.fm Page 3 Wednesday, January 18, 2006 4:50 PM