Panasonic KX-FA102 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

KX-FA102/KX-FA102A/KX-FA102E/KX-FA102X
LAN Board/Carte de réseau local/LAN-Karte/Placa RED (LAN)/Placa de rede/
Scheda LAN/Κάρτα LAN/Karta LAN/LAN kártya/Deska LAN/LAN karta/Сетевая
плата/Плата локальної мережі/LAN接口板
7
Insert the CD-ROM that is included in the fax unit, then install
Multi-Function software. Select the network option as the
connection type during installation. After installation, the fax
unit must be configured to access the network. For details, see
the network installation guide by clicking on the link in the
Multi-Function help file.
7
Insérer le CD-ROM fourni avec le télécopieur, puis installer le
logiciel multifonction. Lors de l’installation, sélectionner
l’option réseau comme type de connexion. Une fois
l’installation terminée, le télécopieur doit être configuré pour
accéder au réseau. Pour plus de détails, consulter le guide
d’installation réseau en cliquant sur le lien dans le fichier
d’aide multifonction.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
6
4
English
Français
FA102_PFQW2317YA.fm Page 1 Wednesday, January 18, 2006 4:50 PM
Caution:
L
To prevent static electricity damage to the LAN board,
First touch the fax unit’s bare metal frame before
installing, and then touch it to discharge static electricity
from your body.
Do not touch the LAN board connector on the fax unit
directly.
Warning:
L
To assure continued emission limit compliance, use only
shielded LAN cable (category 5 straight cable).
Attention:
L
Afin d’éviter que l’électricité statique endommage la carte
de réseau local:
toucher d’abord le châssis en métal nu du télécopieur
avant l’installation, puis le toucher souvent pour se
décharger de l’électricité statique;
ne pas toucher directement le connecteur de la carte de
réseau local sur le télécopieur.
Avertissement:
L
Afin de garantir une conformité au seuil d’émission
continue, n’utiliser qu’un câble de réseau local blindé (câble
ordinaire de catégorie 5).
Vorsicht:
L
Um eine Beschädigung der LAN-Karte durch statische
Ladungen zu vermeiden,
Den Metallrahmen des Faxgeräts vor der Installation und
danach öfter anfassen, um statische Ladungen vom
Körper abzuleiten.
Den LAN-Kartenanschluss am Faxgerät nicht berühren.
Warnung:
L
Um die vorgeschriebenen Emissionsgrenzwerte
einzuhalten, nur ein geschirmtes LAN-Kabel (einfaches
Kabel der Kategorie 5) verwenden.
Atención:
L
Para evitar dañar la placa RED (LAN) por la electricidad
estática,
En primer lugar, antes de la instalación, toque el armazón
metálico descubierto de la unidad de fax, y tóquelo
después a menudo para descargar la electricidad
estática de su cuerpo.
No toque el conector de la tarjeta de la placa RED de fax
directamente.
Aviso:
L
Para garantizar el continuo cumplimiento del límite de
emisión, utilice sólo cable LAN blindado (cable directo
categoría 5).
Precaução:
L
Para evitar danos da electricidade estática na placa de
rede,
Toque primeiro na estrutura metálica da unidade de fax
antes da instalação e, em seguida, toque várias vezes
para descarregar a electricidade estática do corpo.
Não toque directamente no conector da placa de rede da
unidade de fax.
Aviso:
L
Para garantir a conformidade contínua do limite de
emissões, utilize apenas o cabo de rede blindado (cabo da
categoria 5).
Attenzione:
L
Per evitare danni alla scheda LAN derivanti da elettricità
statica,
Prima dell’installazione, toccare innanzitutto la struttura
metallica dell’apparecchio fax e quindi periodicamente
toccare di nuovo per scaricare l’elettricità statica
accumulata dal corpo.
Non toccare direttamente il connettore della scheda LAN
sull’apparecchio fax.
Avvertenza:
L
Per garantire una conformità continuativa ai limiti di
emissione, utilizzare soltanto cavi LAN schermati (cavo
diritto categoria 5).
Προσοχή:
L
Για να αποφευχθούν τυχόν ζηµίες από στατικό ηλεκτρισµό
στην κάρτα LAN,
Αγγίξτε πρώτα το γυµνό µεταλλικό πλαίσιο της µονάδας
φαξ πριν από την εγκατάσταση, και µετά να το αγγίζετε
συχνά για να εκφορτίζεται ο στατικός ηλεκτρισµός από το
σώµα σας.
Μην αγγίζετε απευθείας την υποδοχή της κάρτας LAN
στη µονάδα φαξ.
Προειδοποίηση:
L
Προκειµένου να διασφαλίζεται συνεχώς η συµµόρφωση µε
τα όρια εκποµπών, χρησιµοποιήστε αποκλειστικά
θωρακισµένο καλώδιο LAN (ίσιο καλώδιο κατηγορίας 5).
Ostrzeżenie:
L
Aby zabezpieczyć kartę LAN przed uszkodzeniem przez
ładunki elektrostatyczne,
Dotknij metalowej części obudowy telefaksu przed
przystąpieniem do instalacji i dotykaj jej często w trakcie
instalacji, aby pozbyć się ładunku elektrostatycznego.
Nie dotykaj bezpośrednio złącza karty LAN w telefaksie.
Ostrzeżenie:
L
W celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie
emisji fal radiowych należy używać wyłącznie
ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).
English
Français
Deutsch
Italiano
Ekkgmij
Polski
FA102_PFQW2317YA.fm Page 3 Wednesday, January 18, 2006 4:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic KX-FA102 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à