Mettler Toledo BT-P42 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
EnglishFrançaisItaliano Español Deutsch
English Operating Instructions
BT-P42 Printer
Deutsch Bedienungsanleitung
Drucker BT-P42
Fraais Mode d’emploi
Imprimante BT-P42
Español Instrucciones de manejo
Impresora BT-P42
Italiano Istruzioni per l’uso
Stampante BT-P42
BT-P42
Printer
17.375 g
19.319 g
8.003 g
7.773 g
6.554 g
10.506 g
8.097 g
5.876 g
3.205 g
1.098 g
METTLER TOLEDO
certified
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Imprimante BT-P42 17
Français
Sommaire
1 Introduction ..........................................................................................................17
2 Mise en service .....................................................................................................17
2.1 Mesures de sécurité ................................................................................................17
2.2 Alimentation électrique ............................................................................................17
2.3 Mise en place du papier ..........................................................................................18
2.4 Raccordement de l'imprimante à l'appareil ................................................................18
3 Utilisation ............................................................................................................. 18
4 Test de l'imprimante .............................................................................................. 19
5 Maintenance .........................................................................................................19
5.1 Remplacement du papier .........................................................................................19
5.2 Remplacement du ruban encreur .............................................................................. 19
5.3 Nettoyage ..............................................................................................................20
6 Pannes .................................................................................................................20
7 Consommables et pièces de rechange ....................................................................21
8 Caractéristiques techniques ................................................................................... 22
Imprimante BT-P4218
1 Introduction
Fonctionnalités de l'imprimante BT-P42
L’imprimante BT-P42 est une imprimante matricielle robuste et simple d’emploi pour balances
METTLER TOLEDO avec interface sans fil Bluetooth
®
. L'impression obtenue sur papier ordinaire
remplit les exigences des systèmes modernes d'assurance qualité (BPL, BPF, ISO 9001, etc.). Ces
exigences définissent les principes et les devoirs de l'utilisateur d'appareils de mesure ou d'équipe-
ments d'essai. Le principe de la traçabilité des mesures est garanti puisque l'imprimante BT-P42
documente de manière précise l'origine des données et le processus de calibrage. L'obligation
d'archivage des résultats de mesure est assuré grâce à une impression présentant une bonne
tenue thermique et une excellente résistance à la lumière. Lorsqu’elle est raccordée à une balance
METTLER TOLEDO, l’imprimante BT-P42 imprime toutes les données provenant de la balance.
C'est à dire qu'elle imprime non seulement les valeurs de poids et les processus de calibrage,
mais aussi les résultats de toutes les applications intégrées dans la balance, (par exemple le).
2 Mise en service
2.1 Mesures de sécurité
Lorsque vous utilisez votre produit, veillez à bien suivre les instructions figurant dans ce manuel.
Pour configurer un nouvel produit, vous devez observer strictement les directives. La BT-P42 a été
contrôlée en vue des connexions et usages prévus décrits dans ce mode d’emploi. Cependant,
cela ne vous empêche pas de vérifier que le produit que nous vous livrons est approprié aux
procédés et objectifs pour lesquels vous envisagez de l’utiliser. En conséquence, respectez les
consignes de sécurité suivantes.
•L'imprimanteBT-P42doitêtreutiliséeuniquementàl'intérieuretpasenatmos-
phère explosive.
•L'électroniquedel'imprimanteBT-P42estprotégéecontrelapénétrationdes
projections d'eau et de la poussière. Le boîtier de l'imprimante n'est toutefois pas
étanche et ne devrait pas être utilisé en présence de liquides.
•Tenircomptedesconsignesdenettoyage(voirpoint5.3).Protégerlafichesecteur
contre l'humidité.
•Nepasouvrirleboîtierdel'imprimante.Encasdeproblèmeséventuelsavecvotre
imprimante, contactez l'agence METTLER TOLEDO compétente.
2.2 Alimentation électrique
Votre l’imprimante est livrée avec un adaptateur secteur et un câble électrique spécifique au pays.
L'alimentation électrique est adaptée à toutes les tensions d'alimentation dans la plage suivante:
100-240VCA,50-60Hz(pourlesspécificationsexactes,voirlapoint7).
Attention
• Vérifiezd'abordquelatensiond'alimentationsesituedanslaplagede
100-240VCA,50-60Hzetquelafiched'alimentations'adapteàvotre
branchement d'alimentation secteur local. Si ce n'est pas le cas, ne branchez en
aucun cas l’imprimante ou l'adaptateur secteur à l'alimentation électrique, et
contactez le revendeur METTLER TOLEDO responsable.
• Branchez uniquement l'adaptateur dans une prise reliée à la terre.
Imprimante BT-P42 19
Français
2.3 Mise en place du papier
2.4 Raccordement de l'imprimante à l'appareil
RS-P42 Prin
ter
BT-P42
Printer
17.375 g
19.319 g
8.003
g
7.773 g
6.554 g
10.506 g
8.097 g
5.876 g
3.205 g
1.098 g
METTLER TOLEDO
METTLER
TOLEDO
F
F
1
Important
• Avantutilisation,vérifiezqu'aucuncâblen'estendommagé.
• Guidezlescâblesdesortequ'ilsnepuissentpasêtreendommagésouinterférer
avec le processus de pesage!
• Veillezàcequel'adaptateursecteurn'entrepasencontactavecdesliquides!
• Laprised'alimentationdoittoujoursêtreaccessible.
•Insérerlepapierdanslafentedel'élémentd'impression,dans
le sens de la flèche.
•Mettrel'imprimanteenmarcheàl'aidedel'interrupteurà
bascule à l'arrière de l'appareil.
•Maintenirlatouche
pressée jusqu'à ce que le papier soit
suffisamment engagé.
•Placerl'imprimanteàproximitédelabalance.
Distance maximale: 10 m
•Procéderauraccordementselonlesinstructionsdemontage
et d'utilisation de l'interface Option BT ou BTS.
Dès que l'appareil à brancher est réglé pour la BT-P42,
l'imprimante est prête à l'emploi. La procédure de raccorde-
ment peut prendre 10 à 20 secondes.
L'état du raccordement est indiqué par le témoin bleu (1):
– le témoin clignote: pas de connexion
– le témoin est allumé en continu: raccordement établi
3 Utilisation
• Presserlatouche de l'imprimante pour faire avancer le papier d'une ligne (saut de ligne).
• Presserlatouchedelabalanceaveclesymbole
pour déclencher l'impression de la valeur
de poids stable. Tant que la balance n'affiche pas de valeur de poids stable, aucune impression
n'est effectuée.
Imprimante BT-P4220
La BT-P42 possède une fonction autotest qui imprime le jeu de
caractères de l'imprimante.
Démarrage du test
•MettrelaBT-P42enmarchetoutenmaintenantpresséla
touche
pendant quelques secondes.
Arrêt du test
•ArrêterlaBT-P42.
RS-P42
Printer
5
6
RS-P42 Printer
4
1
2
3
4 Test de l'imprimante
5 Maintenance
Grâceàsaconstructionrobuste,l'imprimanteBT-P42nenécessitepratiquementaucunentretien
dans les conditions ambiantes normales. Pour les éventuelles besoins de maintenance, le service
après-vente METTLER TOLEDO est à votre disposition. Renseignez-vous auprès de votre agence
METTLER TOLEDO.
5.1 Remplacement du papier
La mise en place du rouleau de papier est décrite au point 2.4. Le numéro de commande pour le
papier est indiqué au point 7.
5.2 Remplacement du ruban encreur
•Retirerlepapierdel'élémentd'impression(1).
•Retirerlecouvercleduruban(2,3,4).
•Pourretirerlacassetteporte-rubanappuyerdanslesens
de la flèche (5).
•Mettreenplaceunrubanneuf.Sinécessaire,tendreleruban
aumoyendelamolette(6).
•Remettrelecouvercleduruban.
•Mettreenplacelepapieretl'insérerdanslafentedel'élément
d'impression.
•Maintenirpresséelatouche
jusqu'à ce que le papier soit
suffisamment inséré.
Imprimante BT-P42 21
Français
5.3 Nettoyage
Le boîtier de l’imprimante est en matériau résistant de haute qualité. Pour le nettoyage, tous les
produits de nettoyage de type courant peuvent être utilisés.
5.4 Mise au rebut
6 Pannes
Panne / Message Cause possible Remède
Impressionillisible • Rubanuséouenchevêtré • Remplaceroutendreleruban
• Duréedevieatteintepour • Veuillezcontacterleservice
l'élément d'impression après-vente METTLER TOLEDO
Letémoinlumineuxvert • Pasdecourant •Imprimanteenmarche
nes'allumepas • fusibledéfectueux • Veuillezcontacterleservice
après-vente METTLER TOLEDO
LetémoinbleuBluetooth • Pasd'alimentation •Allumerl'imprimante
estéteint • ModuleBluetoothdéfectueux • Contactezleservice
après-vente METTLER TOLEDO
LetémoinbleuBluetooth • Pasdeconnexion •Procéderauraccordement
clignottesansarrêt •Réduireladistance
• ModuleBluetoothdéfectueux • Contactezleservice
après-vente METTLER TOLEDO
ConformémentàladirectiveeuropéenneWEEE2002/96/CE
relative à la mise au rebut des équipements électriques et électro-
niques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ceci est aussi valable pour les pays en dehors de l’UE
conformément aux réglementations nationales en vigueur. Veuil-
lez mettre au rebut cet appareil conformément à la législation
nationale dans un conteneur séparé pour appareils électriques et
électroniques.
Pour toute question, adressez-vous aux autorités compétentes
ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil.
Si vous cédez la propriété de cet appareil à un tiers (pour une
utilisation privée ou professionnelle), la législation en vigueur
reste applicable.
Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement.
Imprimante BT-P4222
7 Consommables et pièces de rechange
Type / Numéro de
commande
Standard
Rouleau de papier, 5 unités 00072456 2 pièces
Rouleau de papier, adhésive, 3 unités 11600388 1 pièce
Cassette avec ruban encreur noir,
commande minimale: 2 unités
00065975 1 pièce
Elément d'impressionf de recange (remplacement unique-
ment par le service après-vente METTLER TOLEDO)
00600133
Fusibles: 230 V (T100L250V) ou 115 V (T200L250V)
(remplacement uniquement par le service après-vente
METTLER TOLEDO)
type courant
Imprimante BT-P42 23
Français
8 Caractéristiques techniques
Elément d'impression
Type d'imprimante Imprimante matricielle à aiguilles, 5 × 9 points, 24
caractères par ligne, table de caractères Epson/IBM Nº 4
Vitesse d'impression Minimum 1 ligne par seconde
Cassette avec ruban encreur Interchangeable, noir
Rouleau de papier Papier normal, 58 × ø 51 mm, intégré dans le boîtier,
format courant
Fonctions de l'imprimante Impression avec bonne tenue chimique et thermique et
résistant à la lumière (BPL, BPF, ISO 9001), saut de
ligne, autotest.
Transmission de données Technologie sans fil Bluetooth
®
Portée max. 10 m
Conditions de test prévues
Tension d'alimentation,
fréquence 115Vou230V,fluctuationsadmises–20%+15%,50/60Hz
Consommation de courant 140 mA ou 70 mA
Zone d’utilisation Utilisation uniquement dans des locaux fermés
Altitude 4000 m
Plage de température +5 °C à +40 °C
Humidité Humiditérelativemax.80%pourtempératuresjusqu'à
max. 31 °C. Décroissance linéaire jusqu'à 50% à 40 °C
Catégorie d'installation II
Degré de pollution 2
Dimensions/Poids L×P×H=157×210×85mm/poidsnet1,5kg
(rouleau de papier compris)
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques
de classe A, à la partie 15 des règlements FCC et à la réglementation des radio-interférences du
Canadian Department of Communications. Ces limites sont destinées à fournir une protection adé-
quate contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement com-
mercial. Cet appareil utilise, génère et peut radier une énergie à fréquence radioélectrique; s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi, il est en outre susceptible
d’engendrer des interférences avec les communications radio. L’utilisation de cet appareil dans les
zones résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à
prendre à ses propres frais les dispositions utiles pour palier aux interférences.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mettler Toledo BT-P42 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi