GREATLAND BLACK EDITION WMGBE-TRT5845C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PDF
www.eco-repa.com
SN
Juin 2022
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL
FR
Cette tronçonneuse spécique ne doit être
utilisée que par des personnes qualifées pour
l’entretien des arbres.
Lire attentivement cette notice originale avant toute utilisation
de cette machine.
La conserver pour des consultations futures.
FR
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
911
16 17 10
18
15
5
23
14
12
24
8
7
3
4
1
725
21
2
20
6
3
6
54
1
7
8
2
22
7
19
STOP
Fig. 4B
Fig. 4A
Fig. 5B
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
2
1
2
1
ou
1
3
2
X
1
Fig. 5A
1
2
Fig. 17
Fig. 11
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 12
Fig. 18
Fig. 13
A
STOP
A
B
12
2
1
3
STOP
A
22
RUN
START
CHOKE
14
22
Fig. 9B
Fig. 9A
Fig. 10
23
1
2
1
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
1
Fig. 34
Fig. 35
Fig. 33
5
Fig. 31
3
Fig. 32
4
INSTRUCTIONS CONCERNANT
LES
TECHNIQUES APPROPRIÉES DE
L’ABATTAGE, DE LÉBRANCHAGE
ET DU TRONÇONNAGE
BB.1 ABATTAGE D’UN ARBRE
Lors des opérations de
tronçonnage et d’abattage par
deux personnes ou plus en
même temps, il convient de
séparer les opérations d’abattage
de l’opération de tronçonnage
par une distance d’au moins le
double de la hauteur de l’arbre
soumis à l’abattage.
Il convient de ne pas abattre
les arbres d’une manière
susceptible de mettre en danger
les personnes, de heurter une
ligne de distribution du réseau
ou de provoquer un quelconque
dommage matériel. Si l’arbre
fait contact avec une ligne de
distribution du réseau, il convient
de communiquer immédiatement
cet état de fait à l’entreprise en
charge du réseau.
Il convient que l’opérateur de la
scie à chaîne se maintienne en
amont du terrain étant donné que
l’arbre est susceptible de rouler
ou de glisser vers le bas après
l’abattage.
Il convient de prévoir et de
dégager un chemin d’évacuation
autant que nécessaire avant de
commencer les coupes.
Il convient d’étendre le chemin
d’évacuation vers l’arrière et en
diagonale à l’arrière de la ligne
prévue de chute comme l’illustre
la Figure BB.101.
Sens d’abattage
Zone de danger
Zone de danger
Itinéraire
d’évacuation
Itinéraire
d’évacuation
Fig. BB101 - Description de
l’abattage : parcours d’évacuation.
Avant de commencer l’abattage,
prendre en considération
l’inclinaison naturelle de l’arbre,
la situation des plus grandes
branches et le sens du vent pour
évaluer la façon dont l’arbre
tombera.
Eliminer de l’arbre la saleté, les
pierres, les morceaux d’écorce,
les clous agrafes, et les ls.
BB.2 ENTAILLE D’ÉGOBELAGE
Eectuer l’entaille sur 1/3
du diamètre de l’arbre,
perpendiculairement au sens
de la chute comme l’illustre la
Figure BB.102. Eectuer d’abord
la coupe d’entaille horizontale
inférieure. Cela permettra
d’éviter le pincement de la chaîne
coupante ou du guide-chaîne
lors de l’exécution de la seconde
entaille.
Trait d’abattage
Direction
de chute
Entaille
50 mm
50 mm
Charnière
Fig. BB102 - Description de
l’abattage : exécution de l’entaille.
BB.3 TRAIT D’ABATTAGE
Réaliser le trait d’abattage à un
niveau supérieur d’au moins
50 mm à la coupe d’entaille
horizontale comme l’illustre la
Figure BB.102. Maintenir le trait
d’abattage parallèle à la coupe
d’entaille horizontale. Réaliser
le trait d’abattage de façon à
laisser susamment de bois
pour servir de charnière. Le
bois de charnière empêche le
mouvement de torsion de l’arbre
et sa chute dans la mauvaise
direction. Ne pas eectuer de
coupe au travers de la charnière.
Lorsque l’abattage se rapproche
de la charnière, l’arbre commence
normalement à tomber. S’il existe
un quelconque risque pour que
l’arbre ne tombe pas dans la
direction souhaitée ou pour qu’il
se balance en arrière et coince
la chaîne coupante, arrêter la
coupe avant d’avoir accompli
le trait d’abattage et utiliser
des cales en bois, plastique ou
aluminium pour ouvrir l’entaille et
faire tomber l’arbre le long de la
ligne de chute désirée.
Lorsque l’arbre commence à
tomber, retirer la scie à chaîne de
l’entaille, arrêter le moteur, poser
à terre la scie à chaîne, puis
emprunter le chemin d’évacuation
prévu. Soyez vigilant aux chutes
de branches au-dessus de la tête
et faites attention à l’endroit où
vous mettez les pieds.
BB.4 EBRANCHAGE D’UN ARBRE
L’ébranchage consiste à enlever
les branches d’un arbre après
sa chute. Lors de l’ébranchage,
laisser les branches inférieures,
plus grandes, pour soutenir le
rondin au-dessus du sol. Enlever
les petites branches en une seule
coupe comme l’illustre la Figure
BB.103. Il convient de couper les
branches sous tension à partir du
bas pour éviter de coincer la scie
à chaîne.
Coupe des branches
Maintenir le travail au dessus du sol en laissant des branches
de soutien avant de couper le rondin
Fig. BB103 - Ebranchage d’arbre.
Couper par le dessus (tronçonnage supérieur)
éviter de couper dans la terre
Fig. BB104 - Rondin reposant sur
toute sa longueur.
BB.5 TRONÇONNAGE D’UN
RONDIN
Le tronçonnage consiste à
couper un rondin en tronçons. Il
importe de s’assurer que votre
assise de pied est ferme et que
votre poids est réparti également
sur les deux pieds. Si possible, il
convient que le rondin soit levé et
soutenu au moyen de branches,
de rondins ou de cales. Suivre
des directions simples pour
faciliter la coupe.
Lorsque le rondin repose sur toute
sa longueur comme l’illustre la
Figure BB.104, il est coupé par le
dessus (tronçonnage supérieur).
Lorsque le rondin repose sur
une seule extrémité, comme
l’illustre la Figure BB.105,
couper 1/3 du diamètre du côté
situé au-dessous (tronçonnage
inférieur). Ensuite eectuer la
nition de coupe en eectuant le
tronçonnage par le dessus an
de rencontrer la première coupe.
Lorsque le rondin repose sur
les deux extrémités, comme
l’illustre la Figure BB.106,
couper 1/3 du diamètre depuis la
partie supérieure (tronçonnage
supérieur). Ensuite eectuer la
nition de coupe en eectuant le
tronçonnage par le dessous des
2/3 inférieurs an de rencontrer
la première coupe.
Lors du tronçonnage sur une
pente, toujours se tenir en amont
du rondin, comme l’illustre la
Figure BB.107. Lors de la «coupe
au travers» du rondin, an d’en
maintenir une complète maîtrise,
relâcher la pression de coupe
près de l’extrémité de la coupe
sans relâcher votre préhension
au niveau des poignées de la
scie à chaîne. Ne pas laisser la
chaîne toucher le sol. Après avoir
accompli la coupe, attendre l’arrêt
de la chaîne coupante avant
de déplacer la scie à chaîne.
Toujours arrêter le moteur avant
de se déplacer d’un arbre à un
autre.
1ere coupe par tronçonnage
par le dessous (1/3 du diamètre)
pour éviter les éclats
Fig. BB105 - Rondin reposant sur
une seule extrémité.
1ère coupe par tronçonnage supérieur
(1/3 du diamètre) pour éviter les éclats
Fig. BB106 - Rondin reposant sur
ses deux extrémités.
Se tenir en amont lors de la coupe
car le rondin peut rouler
Fig. BB107 - Tronçonnage d’un
rondin.
NOTES
L’essence et ses vapeurs sont
hautement inammables.
DANGER DE BRÛLURES ET
D’INCENDIE.
Pousser le levier frein de chaîne de
sécurité pour l’activer.
Tirer pour le desactiver.
STOP
Sens de rotation de la chaîne.
Réservoir de carburant : mélange
d’essence et d’huile moteur.
Réservoir d’huile de chaîne.
Interrupteur d’arrêt du moteur.
En mettant l’interrupteur sur la
position «0», le moteur s’arrête
immédiatement.
Bouton du starter.
Tirer le bouton du starter pour
fermer le starter ; enfoncer pour
ouvrir le starter.
Réglages du carburateur :
H : Réglage de richesse à haut
régime
L : Réglage de richesse au ralenti
T : Réglage de régime de ralenti
H
L
T
Tirer fort pour démarrer.
Réglage du débit d’huile de
graissage de chaîne.
Appuyer 4 à 6 fois sur la pompe
d’amorçage.
X5
SYMBOLES
Indique un danger, un avertissement ou
une mesure de précaution.
Lire attentivement les instructions de
sécurité avant d’utiliser cette tronçonneuse.
Porter un casque de protection.
Porter une protection pour les yeux
(lunettes de protection ou visière de
protection). Porter une protection
auditive (protecteurs de l’ouïe).
Porter des gants de protection.
Porter des solides chaussures de
protection à semelle antidérapante
Pendant le travail, tenir solidement
la tronçonneuse des deux mains, en
orientant le guide loin du corps.
Danger ! Attention au rebond. Risque de
blessures graves.
Maintenir les tierces personnes éloignés
de la zone de travail. L’opérateur est
responsable de la sécurité des tiers
se trouvant dans la zone de travail
de la machine. Ne jamais utiliser la
machine alors que d’autres personnes,
particulièrement des enfants, ou encore
des animaux, se trouvent à côté. Les
tenir éloignés d’une distance minimale
de 10 mètres.
Longueur de coupe.
Longueur de guide.
Les gaz d’échappement sont toxiques
et asphyxiants. S’ils sont inspirés, ils
peuvent donc être mortels. Ne pas
faire fonctionner le moteur dans un lieu
fermé ou peu ventilé.
SYMBOLES
Éviter tout contact entre le nez du
guide chaîne et un objet.
Ne pas faire fonctionner cet appareil
lorsqu’il y a d’autres personnes à proximité.
Garder une distance de sécurité entre
l’utilisateur de la machine en marche et des
personnes se trouvant à proximité.
Le carburant est inammable, tenir
éloigné des ammes. N’ajoutez pas de
carburant lors du fonctionnement de la
machine.
L’opérateur doit utiliser ses deux mains
lorsqu’il fait fonctionner la tronçonne
Ne jamais utiliser une tronçonneuse en
la tenant seulement d´une main.
Attention : Le moteur chaue
Ne pas utiliser en présence de pluie ou
d'humidité.
Lors de la réparation, relevez la
bougie d’allumage, puis réparez-la
conformément au manuel d’instructions.
Interdiction de fumer!
Pas de feu ouvert!
Utilisez des protections adéquates pour
les pieds/jambes et mains/bras
Moteur Froid
1+2+3+4+5+6
Moteur Chaud
1+3-6
Pompe à carburant
Choke au maximum
Position-STARTER
Interrupteur On/O
Tirer sur la corde
Repositionner le Choke au point
de départ
Tirer sur la corde
1
FR
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT TOUTE UTILISATION
CONSERVER CETTE NOTICE POUR FUTURE REFERENCE
SOMMAIRE
Consignes de sécurité .................. 2
Déballage ............................11
Liste des pièces contenues
dans l’emballage.......................11
Nomenclature ........................ 12
Montage du guide et de la chaîne ........ 12
Contrôle de la tension de la chaîne ....... 14
Préparation.......................... 14
Mise en marche et arrêt ................ 17
Utilisation ........................... 19
Maintenance......................... 21
Conséquences d’une mauvaise
maintenance......................... 25
Instructions pour l’entretien
et la maintenance ..................... 26
Service Après-Vente................... 26
Protection de l’environnement ........... 26
Mise au rebut ........................ 26
Garantie de la machine ................ 26
Données techniques................... 29
Pièces consommables ................. 29
Déclaration CE de conformité............ 30
INTRODUCTION
Cette tronçonneuse a été conçue et
fabriquée conformément aux strictes
normes de abilité, simplicité d’emploi
et sécurité d’utilisation de WM FRANCE.
Correctement entretenue, elle vous
donnera des années de fonctionnement
robuste et sans problèmes.
Cette tronçonneuse est prévue pour les
travaux forestiers eectués par un seul
opérateur tenant la poignée arrière de
la main droite et la poignée avant de la
main gauche, ayant lu et compris les
exigences de sécurité fournies dans
la notice d’instructions et utilisant les
équipements de protection individuelle
(EPI) approprié.
Toute autre utilisation qui n’est pas
expressément permise dans cette
notice peut conduire à endommager
l’appareil, peut représenter un grave
danger pour l’utilisateur et n’est pas
autorisée.
Cette tronçonneuse ne doit JAMAIS
être utilisée :
De manière intensive
Pour un usage professionnel (location
y compris) ou d’agriculture
Pour les jardins publics ou l’entretien
des forêts
Par temps de pluie ou dans un
environnement humide
Par des enfants de moins de 16 ans et
des mineurs non accompagnés
Veuillez respecter scrupuleusement
toutes les remarques, explications et
consignes gurant dans cette notice
pour une utilisation optimale et sûre de
cette machine
2
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Votre tronçonneuse a été
fabriquée en tenant compte
des normes de sécurité en
vigueur pour la protection du
consommateur.
La présente notice décrit et
illustre les consignes de sécurité,
les opérations de montage,
d’utilisation et les interventions
d’entretien, nécessaires pour
maintenir votre tronçonneuse en
parfait état de marche.
POUR FACILITER LA LECTURE
Les illustrations correspondant
au montage et à la description de
la machine se trouvent au début
de la présente notice.
Consulter ces pages durant
la lecture des instructions de
montage et d’utilisation.
Si votre tronçonneuse a besoin
d’assistance ou de réparation,
veuillez vous adresser à notre
revendeur ou à un centre
d’assistance agréé.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
CETTE TRONÇONNEUSE
NE DOIT ÊTRE UTILISÉE
QUE PAR DES OPÉRATEURS
QUALIFIÉS.
L’inobservation des consignes
et des avertissements lors de
l’utilisation de la tronçonneuse
peut provoquer de graves
dommages aux personnes et
entraîner des dangers mortels.
Toute personne qui utilise ou met
en marche la tronçonneuse doit
au préalable lire attentivement la
notice d’instructions et d’entretien,
se familiariser complètement
avec les commandes pour un
usage correct de l’appareil.
Conserver la présente notice
pour toute consultation future.
Interdire l’usage de la
tronçonneuse aux enfants et
aux personnes qui n’ont pas
pleinement connaissance des
présentes instructions.
Des réglementations locales (ou
normes nationales) spéciales
peuvent xer un âge minimal
pour l’utilisateur.
3
FR
Pour l’utilisation de la
tronçonneuse, respecter les
normes de sécurité en vigueur
dans le pays d’utilisation.
Suivre les indications fournies
par les organismes chargés de la
prévention des accidents.
L’opérateur (ou l’utilisateur) est
responsable des accidents ou
des phénomènes dangereux
survenant aux autres personnes
ou à leurs biens.
Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont
les capacité physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou par des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont
pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil.
En cas d’intempéries
défavorables (pluie, neige,
verglas, vent), repousser le
travail à plus tard grand risque
d’accident !
DANGER :
Ne pas mettre en marche et ne
pas utiliser l’appareil à proximité
de personnes (surtout d’enfants)
et d’animaux. Pendant le
fonctionnement, respecter une
distance minimale de 10 m entre
la machine et d’autres personnes.
La plus grande attention est
recommandée à l’égard de
possibles dangers qui ne peuvent
pas être entendus à cause du
bruit de l’appareil.
Éliminer tout danger de la zone
de travail. Contrôler qu’il n’y a
pas de dangers, comme des
arbres en position dangereuse,
des routes, des voies ferrées,
des câbles électriques.
L’opérateur est responsable en
cas de dangers ou d’accidents
survenus à d’autres personnes
ou à leurs biens.
Utiliser la tronçonneuse
exclusivement pour la coupe du
bois. Ne pas utiliser l’appareil
pour un tout autre usage.
Porter des vêtements et
un équipement de sécurité
appropriés à l’utilisation de la
tronçonneuse.
Pendant l’utilisation porter des
vêtements adhérents, éviter les
vêtements ottants. Ne pas porter
d’objets qui peuvent se prendre
dans les parties en mouvement.
4
FR
Porter des lunettes de protection
ou une visière homologuées.
Porter un protège-oreilles
contre le bruit homologué.
Porter un casque de protection
homologué en cas de risque
de chute d’objets.
Chausser des chaussures de
sécurité homologuées, avec
semelles antidérapantes.
Porter des gants de sécurité
homologués.
La personne qui utilise
la tronçonneuse doit être
dans de bonnes conditions
psychophysiques. NE PAS
UTILISER l’appareil en cas de
fatigue, de malaise ou sous l’eet
de médicaments qui réduisent la
rapidité de réexes, de l’alcool
ou de drogues.
ATTENTION ! Les gaz
d’échappement sont toxiques et
asphyxiants. S’ils sont inspirés,
ils peuvent donc être mortels. Ne
pas faire fonctionner le moteur
dans un lieu fermé ou peu ventilé.
L’utilisation prolongée de
l’appareil peut causer des
troubles de la circulation du sang
au niveau des mains (maladie
des doigts blancs) attribuables
aux vibrations. Les facteurs qui
inuent sur la manifestation des
troubles peuvent être :
Prédisposition personnelle de
l’opérateur à une mauvaise
circulation du sang au niveau
des mains.
Utilisation de l’appareil à
basses températures (utiliser
des gants chauds).
Longues périodes d’utilisation
sans interruption (utiliser en
faisant des pauses).
En cas de fourmillement et
d’engourdissement, consulter
un médecin.
DANGER D’INCENDIE ET DE
BRÛLURES MÊME MORTELLES.
ATTENTION ! L’essence et
ses vapeurs sont hautement
inammables.
Stocker le carburant dans des
récipients spécialement prévus
à cet eet.
Faire le plein à l’extérieur
uniquement et ne pas fumer
5
FR
pendant cette opération. Ne pas
utiliser de téléphone portable.
Ajouter du carburant avant
de démarrer le moteur. Ne
jamais enlever le bouchon du
réservoir d’essence ou ajouter
de l’essence lorsque le moteur
tourne ou tant qu’il est chaud.
Si de l’essence a été répandue
sur le sol, ne pas tenter de
démarrer le moteur mais
éloigner la machine de cette
zone et éviter de provoquer
toute inammation tant que les
vapeurs d’essence ne sont pas
complètement dissipées.
Remettre correctement en
place les bouchons du réservoir
et de la nourrice d’essence.
Remplacer les silencieux
d’échappement défectueux.
Avant l’utilisation de l’appareil,
toujours procéder à un contrôle
visuel pour s’assurer que les
outils et dispositifs de sécurité
ne sont ni usés, ni endommagés.
S’assurer que le bouchon du
réservoir est bien serré. Faire
attention à toute perte. Pendant
le fonctionnement, contrôler
périodiquement que le bouchon
est bien fermé.
Pendant le travail, tenir
solidement la tronçonneuse des
deux mains, en orientant le guide
loin du corps.
Prendre une position stable
et sûre sur les jambes. Faire
attention au risque de glisser
sur terrains glissants ou en
pente.
Ne pas travailler sur des
échelles et sur les arbres.
Ne pas travailler en positions
instables.
Ne pas travailler au-dessus
des épaules.
Travailler toujours dans de
bonnes conditions de lumière
ou avec un éclairage articiel
susant.
STOP
Pousser le levier frein de chaîne
de sécurité pour l’activer. Tirer
pour le désactiver.
Appuyer 4 à 6 fois sur la pompe
d’amorçage.
Appuyer fermement la grie
d’abattage contre le bois lors de
la coupe de branches épaisses
pour éviter que la chaîne se
coince ou touche un corps
étranger noyé dans le bois.
Tant que le moteur est en
marche, ne pas toucher à la
chaîne. Si la chaîne est bloquée
par un objet quelconque, arrêter
6
FR
immédiatement le moteur et
attendre son refroidissement
ainsi que l’arrêt des pièces
mobiles, enlever seulement
ensuite l’objet coincé – risque de
blessure !
Avant de quitter la tronçonneuse,
arrêter le moteur.
Après le travail, arrêter le moteur,
bloquer le frein de chaîne et
mettre le protège-chaîne.
Lorsque la tronçonneuse n’est
pas utilisée, la ranger en veillant
à ce qu’elle ne présente aucun
danger pour d’autres personnes.
Conserver la tronçonneuse à un
endroit adéquat, de telle sorte
qu’elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation.
Conserver la tronçonneuse dans
un local sec.
DANGER DÉRIVANT DU
REBOND (KICKBACK)
Le rebond peut causer des
blessures mortelles par coupure.
En cas de rebond, la tronçonneuse
est lancée violemment contre
l’opérateur.
Cette réaction peut se produire
dans les cas suivants :
1) Début de la coupe avec le nez
du guide.
2) Contact accidentel avec
d’autres branches, troncs,
corps solides, grillages
métalliques.
3) Tronçonnage avec la partie
supérieure du guide.
Tronçonner avec une chaîne
bien aûtée et tendue.
Dans une coupe entamée,
introduire la chaîne à la
vitesse maximale, en faisant
très attention.
Ne retirer le guide de
l’entaille qu’avec la chaîne en
mouvement.
Si le quart supérieur de la
tête du guide-chaîne entre
accidentellement en contact
avec le bois ou avec un
objet solide par ex. à
l’ébranchage, si la chaîne
touche accidentellement une
autre branche.
Si la chaîne se trouve
brièvement coincée dans la
coupe, au niveau de la tête
du guide-chaîne.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
REBOND :
travailler de façon rééchie,
en appliquant la technique qui
convient ;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GREATLAND BLACK EDITION WMGBE-TRT5845C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire